although

although

美 [ɔlˈðoʊ]  英 [ɔːlˈðəʊ]

  • conj.虽然;尽管;不过;即使

同义词

英汉双解

conj.
1.
虽然;尽管;即使used for introducing a statement that makes the main statement in a sentence seem surprising
Although the sun was shining, it wasn't very warm.
尽管太阳高照,却不很暖和。
Although small, the kitchen is well designed.
厨房虽小,但设计巧妙。
2.
不过;然而used to mean ‘but’ or ‘however’ when you are commenting on a statement
I felt he was wrong, although I didn't say so at the time.
我觉得他错了,不过我当时没有说出来。

英汉解释

conj.
1.
尽管,虽然

英英解释

conj.

例句

Although I know it's not possible, I can only do all that I let her happy and healthy growth, so don't listen to our words.

虽然知道不可能实现只能一切快乐健康成长不用我们的话

Although some of the original backers of the bill may have had good intentions, most legislators saw it as an opportunity for corruption.

虽然一些最初支持法案可能抱有良好动机大多数立法者认为滋生腐败

Yet although Tata may have paid over the odds, it got a big confidence boost out of it, as did India as a whole.

虽然出价较高塔塔因此收获巨大信心印度整个国家也是如此

she showed signs of drowning, although she didn't seem to have water in her lungs.

看上去溺水症状虽然看上去没有

However, Wells Fargo is still setting aside large amounts of funds to cover future losses from loans, although less than a year ago.

然而富国银行仍然留出大量资金弥补未来贷款损失尽管数额少于去年

The children are quite healthy although they all have slight colds at the moment.

孩子此时虽然轻微感冒可是相当健康

"English can only be learned gradually" was not to be heard although it was the voice form renowned professors in China.

国内知名教授们英语慢慢声音淹没大众激情

Although some people attack him malignantly, the advantages of him are far outweighed the disadvantages in fact.

虽然一些进行恶毒攻击实际上优点还是远大缺点

Although the King was an absolute monarch, he did not want to behead his unfaithful wife without absolute evidence of her infidelity.

尽管国王一个绝对君主不想没有行为绝对证据妻子斩首

Although there was no official announcement, many believe this was at the behest of the security forces.

尽管没有官方声明许多认为安全部队要求这么

Although Edison did not actually invent the light bulb, he did create an electric lighting system which led to its widespread use.

虽然爱迪生实际上没有发明灯泡的确发明电灯照明系统导致灯泡广泛使用

Hussain said the response had been "great" although a fully-fledged media campaign had yet to start.

胡赛因尽管全面媒体大战到来得到如此回音也是很棒”。

The Senecas took the British side during the American Revolution, although Red Jacket later supported the U. S. in the War of 1812.

美国革命英国一边后来1812年战争支持美国

Although not an easy read, this book is a mine of valuable information for those wishing to go more deeply into a study of the pulse.

虽然不是容易阅读这本希望进入一个深入研究脉冲这些有价值信息地雷

Although it shares something of Ireland's banking woes and of Greece's wretched competitiveness, it is in less trouble than either.

虽然爱尔兰银行业困境希腊疲软竞争力造成影响西班牙状况依旧两国

There was no immediate word on the death toll although preliminary reports said at least 10 policemen had died.

目前没有关于死亡人数消息不过初步报道至少10名警察死亡

Although many sites are anonymous, the mobsters seem to be getting better at tracking down contributors, even outside Mexico.

尽管许多网站匿名运作犯罪集团追查撰稿人本事似乎愈发高超——哪怕墨西哥境外

Hamas did not allow Fatah delegates from Gaza to attend the congress, although they were able to vote by telephone.

哈马斯不许加沙法塔赫代表参加会议尽管他们通过电话投票

Although Cyndi might be best known for her wild costumes and video antics of the 80s, she has shown that she wasn't just a fad of the 80s.

尽管辛蒂闻名狂野造型80年音乐录影古怪动作表现自我根本不是80年时尚

Although South Africa is far behind the rest of the world, offering EFT as your only form of payment is no longer enough.

虽然南非远远落后其他国家由于提供直观形式支付不再足够

Then he could not see well, although now he saw as well as ever.

虽然现在往常一样清楚那时清楚

Although predictions as to long-run costs were impossible, two facts became apparent almost at once.

虽然预计长远耗费不可能但是几乎立即显而易见

Although views have softened, men who cross the sexual segregation line in the job market may still face discrimination and ridicule.

看法虽然那么刻板就业市场超越男女条界线男性可能遭受白眼嘲笑

Although small, the kitchen is well designed.

厨房设计巧妙

He still stuck on the answer although he had checked several times.

尽管经过验算答案不敢相信

Although the nuclear energy supply in the interior of the star is very large, it is nevertheless finite.

虽然恒星核能储备非常终究有限

As to the girl, although I don't know her, my companion, who knows her, says that she is stately and pretty.

至于姑娘尽管认识伙伴认识庄重漂亮

They kept on although they were very tired.

他们虽然疲劳继续工作

Although spring was coming, he still left his sweater on.

尽管春天来临仍然穿着毛衣

We'll stay together although we often quarrel.

尽管我们常常吵架我们生活一起

I had admired and understood it as a conception of Pablo, although it seemed to me to be somewhat fantastic.

很佩服巴勃罗这个主意并且理解尽管认为有点异想天开

Although she had never dared to argue with her father before, Mary added: "Denis is in a good business, Father. "

尽管玛丽以前从来不敢父亲争辩又说:“丹尼斯一个正派爸爸。”

I would like to have had the uniform off although I did not care much about the outward forms.

虽然不拘外表形式制服脱掉

This was no time for red tape and circumlocution, although these have their place in a well-ordered, placid system.

官僚习气作风按部就班平平稳稳秩序可以现在不合时宜

It wounded his dignity, and he locked himself up in silence, then, although the crowd begged him to go on.

体面闭口不肯出声可是请求往下

Although they would not allow the children to be fed, they went to church and to chapel, glittering with jewellery.

虽然他们不愿孩子们可是他们常常教堂满身珠光宝气

Although she never admitted it, I guessed from listening to her that she and Philby must have been lovers in the 1930s.

虽然从未承认谈话得出菲尔比30年必定一对情人

The column did not move, although, on the other side beyond the stalled vehicles I could see the troops moving.

纵队没有看到车辆前头军队走动

Although all nuclei of a given element contain the same number of protons, they may have different numbers of neutrons.

虽然给定元素所有原子核含有相同数目质子它们中子可以不同

Although a fog rolled over the city in the small hours, the early part of the night was cloudless.

虽然那天深夜笼罩整个城市上半夜晴空

Although he was a delicately built man there was something within him that could not easily be killed.

体质柔弱内心自有不是轻易可以扼杀东西

Although Spain and England shared a pronounced lust for wealth, differences between the two cultures were profound.

虽然西班牙英国同样明显贪图财富但是两国文化存在差异

They sweated terribly; although they had marched only a few hundred yards.

他们虽然几百

Although prices are falling in absolute terms , energy is still expensive.

尽管能源绝对售价下降仍然昂贵

Although Hitler could not afford to resent it, all the world, as will be seen, understood the significance of the gesture.

虽然希特勒不敢正如我们行将见到举世了解举措重大意义

They parted cordially enough, although Dick could not bring himself to match Charlie's bluff good-humour.

他们告辞时候依然亲切尽管迪克吃不消查理那种带有威胁性好声好气

Although he plodded on for about 13 hours a day, he always stopped when he was tired, rather than spent.

虽然每天跋涉十三小时觉得疲倦停下来休息绝不弄得筋疲力竭

These words could be synonymized although they are not the same part of speech.

尽管它们词性不同可以它们看做同义词

Although this was but the second time I had seen King George's troops, I had no goodwill to them.

虽然只是第二见到国王乔治军队他们实在没有什么好感

Although he did nothing else he looked dangerous.

尽管没有任何举动看起来人生

Although we are just to travel up to watch, but even if only a form, this form of my own is also rejected.

虽然起来我们只是旅游观赏然而就算只是一种形式这种形式个人也是拒绝

Although she was a poet, she spent much of her time advocating for better health care and housing for the newcomers.

虽然一位诗人大量时间用于为这些新来者争取更好医疗服务住房

It's a fast and slick app, although the icon is so hideous you'll probably want to keep it out of your main dock.

这个应用程序快速灵活图标可怕不想主页大抵便宜承包商

As a metropolis, Beijing provides all kinds of recreational activities, although it is up to you to decide what you enjoy most.

作为首都大都),北京人们提供了各种各样娱乐活动当然来看决定自己喜欢玩什么

Although the merchants and the nobles at court did not care about this discovery, the fishermen of Europe became very interested.

虽然商人宫廷贵族发现并不在意欧洲渔夫感兴趣

Although there might not be much at first appearance to captivate, there was, at least, nothing to disgust her relations.

初来乍到虽然多少至少没有任何地方亲戚讨厌

Although she did not look back, I do not know why, she always felt that the door of Room 402 opened, this feeling is so real and strong.

虽然没有回头为什么觉得402这种感觉那样真实而又强烈

As the classic trilogy progressed, the TIEs regained a bit of their blue hue, although use of that color was fairly muted.

随着经典三部曲发展TIE恢复一点蓝色这种颜色几乎察觉

Although it's a scary thing to hold a tiny vulnerable baby, he said, the new findings show it does help.

尽管这样一个脆弱小孩一件提心吊胆事情但是发现表明这么确实有用

Although hold out difficult, but seem to be close friends than officeholder a bit, give oneself the chance more.

虽然但是好像公务员要好一点自己一次机会

Although he has won some fame, as well as his own talk show in Beijing, there was a time when he panicked about losing his acting career.

尽管已经赢得一些名气以及拥有自己北京脱口秀节目一段时间失去演艺事业感到恐慌

Although they are clear to see, it's easy to find plenty of hidden symbolic meanings in paintings.

虽然这些清楚可以上面出来但是上面容易可以看出更多隐藏符号

Miliband said he believed nine local staff had been detained, although four had since been released.

米利班相信当地雇员被捕尽管后来已经获释

Although you are focusing on a single moment in the text, you may draw on what you know about the author and his or her choices elsewhere.

虽然焦点文本某一刹那可以发挥知道作者资料作者其他地方选择描述特定时刻

This means that although your peripheral vision might be wide, only a small part of that vista is in sharp focus.

意味尽管周边视觉可能广只有小部分远景精确聚焦

Although network security has always been important, the stakes have never been higher than they are today.

尽管网络安全一直重要风险

All of them also seemed to have learned the secret to long life, although sometimes they had to be wheeled out to attend public activities.

他们似乎通晓养生之道即使不时轮椅出来参加一些公众活动

Instead, he says, the company gave away one of its own Ipaq mobile devices (although it did leave HP chocolates on delegates' pillows).

表示取而代之惠普自己Ipaq移动设备不过公司参会人员放置惠普标识巧克力)。

Although surgery is not always a cure, it is often the best way to stop the spread of disease and alleviate pain and discomfort.

尽管手术一定能够保证治愈疾病但是手术经常减轻病人疼痛不适以及阻止疾病蔓延最好方法

The goal of the Yoni massage is not solely to achieve orgasm, although orgasm is often a pleasant and welcome side effect.

按摩目的单是获得高潮虽然高潮常常快意喜欢副作用

Although he is a famous movie star, he always keeps a low profile.

尽管一位演员但是总是保持低调

I felt he was wrong, although I didn't say so at the time.

觉得不过当时没有出来

Although alcoholism may take years to develop, it can strike even the young.

酒精中毒症虽然经过几年形成危害青少年

He keeps at his studies although he is ill.

虽然坚持学习

In Japan, trolley-car equipment was heavily damaged by both burst and fire although the poles were frequently left standing.

日本电车设备震波大火严重破坏通常电线仍然竖立

I went to school at seven o'clock this morning although I don't belong to go to school until half past seven.

7点上学尽管平时7点半以后上学