both

both

美 [boʊθ]  英 [bəʊθ]

  • pron.两者
  • adj.双方
  • adv.(与复数名词连用)两个;不仅…而且…;…和…都
  • 网络两者都;二者;两个都

英汉双解

det.
1.
(与复数名词连用)两个,两个都used with plural nouns to mean ‘the two’ or ‘the one as well as the other’
Both women were French.
两名妇女都是法国人。
Both the women were French.
两名妇女都是法国人。
Both of the women were French.
两名妇女都是法国人。
I talked to the women. Both of them were French/They were both French.
我和两位妇女交谈了,她们都是法国人。
I liked them both.
他俩我都喜欢。
We were both tired.
咱俩都累了。
Both of us were tired.
咱俩都累了。
We have both seen the movie.
我们俩都看过这部电影。
I have two sisters. Both of them live in London/They both live in London.
我有两个姐妹,她俩都住在伦敦。
Both (my) sisters live in London.
我的两个姐妹都住在伦敦。
2.
both… and…
不仅…而且…;…和…都not only… but also…
Both his mother and his father will be there.
他父母二人都要去那里。
For this job you will need a good knowledge of both Italian and Spanish.
担任这项工作需要精通意大利语和西班牙语。

英汉解释

adj.
1.
两,双,双方,两面,二者
pron.
1.
两者,二者,双方
adv.
1.
皆,哪个都;并且,兼,又

英英解释

det.

例句

To maximise your influence. Vote in Estonia. In 2004 it had both low turnout and a disproportionate number of seats.

扩大影响力投票爱沙尼亚2004年,爱沙尼亚不但投票不成比例议会席位

To be irrevocably in love with a vampire is both fantasy and nightmare woven into a dangerously heightened reality for Bella Swan.

对于贝拉来说无可救药爱上一个吸血鬼既是充满甜蜜幻想又是深不可测梦魇危险现实正步逼近

This is both a mental exercise and a body relaxing exercise, so hopefully you're ready to drift off at the end of it.

既是一种脑力活动同时也是一种身体放松活动对于渐渐入睡来说非常有用

"We would like to see both grow significantly over the next three to five years, " she says.

:“我们希望看到分校未来3至5显著成长。”

Police said they had found remains at both sites, including the head of what they believed was one of the bombers.

警方他们上述地铁站发现爆炸残留其中包括他们认为袭击之一头颅

It had been so strange, so out of both their characters.

事情奇怪说来性格格格不入

In retrospect, this special report will no doubt be proved to have been guilty of both over- and under shooting.

如果一下回顾特别报道无疑预测超前落后

One or both of a core layer and a cladding layer are made of a cured product of such a photosensitive resin composition.

以及覆盖一种固化产物制备

Whilst luring both players to Eastlands, mid-way through the season. may represent something of a challenge.

虽然打算赛季中途引进球员可能代表一种挑战

He was a candidate for the office of mayor of New York City and governor of New York State, but failed in both of these attempts.

纽约市市长纽约州州长职位候选人努力失败

But we both felt we were getting married somewhere which had so much history and atmosphere.

我们觉得我们结婚地方历史悠久充满奇趣

Mr Park seems to have fallen foul of both the two main causes of official paranoia: the internet and the financial crisis.

似乎因为政府2软肋——因特网经济危机导致纠纷缠身

To maintain smooth communication of both lengthwise and transverse, ensure smooth implementation of every policy of the corporation.

保持纵向横向沟通顺畅保证各项公司决策能够顺利执行

The only other available seat was next to a woman with both arms in casts, a black-and-blue-face, and a gloomy aura.

只见剩下唯一空位旁边女人双臂石膏一块一块笼罩一片愁云惨雾

He put the cigarette in his mouth and brought both hands up to his face, palming a lighter.

嘴里起来打火机

However, finding the maximum price at which Google's shares could be sold might harm both the company and its shareholders in the long run.

长远来看Google股票确定最高售价可能会有损公司及其股东

No doubt fireworks are expected come 20: 30CET on Saturday as both teams battle it out in this Serie A spectacular.

毫无疑问周六时间20:30进行比赛值得期待球队比赛意甲重头戏

China's macro-control more than 20 years of reform and opening up the market accompanied by, both experience and a lesson.

中国宏观调控改革开放20多年来市场化伴随其中既有经验教训

I can assure you, if both the woman and the man are over the age of 55, there are not a lot of children coming out of that marriage.

可以保证如果女人男人年龄超过55他们婚姻不会再次孕育很多结晶

Who would have thought a year ago that both men would be laid low by an obscure form of debt securitisation?

料到一种晦涩证券化债务产品打垮呢?

The length of time of the extraction and the particle size are both pertinent.

提取持续时间微粒大小恰到好处

Is it not possible, think you, that the innocence of one of these beings may answer, in the eyes of God, for the salvation of both?

认为上帝会不会因为她们当中一个清白无辜使灵魂得救呢?

We therefore continued to raise both the diplomatic and military stakes.

因此我们继续加大外交军事赌注

Both men looked away, as if they had each been caught in something shameful.

男人赶紧避开仿佛彼此什么见不得人事儿对方看见似的

Since the pharmacological actions of both classes of anti-ChE agents are qualitatively similar, they will be discussed as a group.

鉴于-ChE药理作用性质相似作为一类药物讨论

Its basic concepts and its very approach to the solution of both old and newly formulated problems have undergone profound transformations.

基本概念解决各种问题实际途径经历深刻演变

She gave him both her hands, but her smiling face said very plainly, "Oh, don't let us be sentimental! "

伸出但是笑容显然表示,“我们感情用事!”

Indeed, it is one thing to stand the danger of your life, and quite another to run the peril of both life and character.

的确生命冒险一回事如果生命名誉同时遭到危险不大相同

It's purely coincidental that we both chose to call our daughters Emma.

我们自己女儿取名埃玛完全巧合

The finest scientific brains in both Britain and America were called upon to help us in evaluation and in making estimates of probabilities.

美两国最优科学家协助我们判断敌人对于武器进步可能性

"Really, girls, you are both to be blamed, " said Meg, beginning to lecture in her elder-sisterly fashion.

姑娘你们批评。”一种姐姐派头开始

From living a softer life, both sexes also began to lose something of their strength and ferocity.

由于得到一种比较舒适生活两性开始失去一部分强悍气力

Society-civilized society, at least-is never very ready to believe anything to the detriment of those who are both rich and fascinating.

社会至少文明社会从来不怎么愿意相信有损富有英俊流言

It had been the region of their First Warpath, and it carried back the minds of both to scenes of tenderness as well as to hours of triumph.

他们第一踏上征途地方使他们想起往日那些可歌可泣动人场面胜利时刻

In Italy, as in England, the lady had a multitude of friends, both among the natives of the country and its heterogeneous visitors.

这位夫人意大利正如英国一样交游广阔无论当地居民来自四面八方游客不少熟人

I must cushion the pull of the line with my body and at all times be ready to give line with both hands.

一定身子稳住钓丝拉力随时准备双手钓丝下去

Japan would not hesitate to court or attempt to wage war both against Great Britain and the United States.

日本毫不迟疑寻衅企图大不列颠美国同时作战

Between the two men was the knowledge that Mel's younger brother had lately been a source of anxiety to them both.

梅尔弟弟最近以来一直两个双方心照不宣

Neither of us spoke of the boat, but we both thought of it.

我们小船可是心里惦记

One afternoon I broached the subject of Mitchel and Hollis, who had both worked closely with her during the war.

一天下午提到米切尔霍利斯--战争期间工作来往很多

I brought him in to help both sides lower their voices and start listening to each other.

进来就是帮助使双方情绪缓和下来互相倾听对方意见

It would mean a showdown--almost certainly irreversible and final--between them both.

意味双方摊牌--几乎可以肯定不可挽回决定性

Once again I seemed to be the only person with enough credibility in both camps to suggest a compromise.

一次似乎又是唯一方面信得过一个和解

We came around a curve into a town, and on both sides opened out a sudden green valley.

我们顺着弯道一个两侧展开一片开阔绿色山谷

The annual introduction of new-car models from Detroit was a major event for both the dealers and the general public.

每年介绍底特律新型承销一般公众说来一件大事

Between the two poles of affirmation and doubt, both in the name of love, I try to follow my true course.

肯定怀疑两极之间二者基础),竭力遵循正确途径

He was well established as a painter and he was respected both in Europe and in his own country.

已经赢得一个画家声誉国内欧洲享有盛名

She was poor, quite alone, and had had a hard time in London, both before and after her husband died.

贫穷相当孤单丈夫生前伦敦艰难生活

The company is double-teaming the more complicated jobs with both a group manager and a scientist.

公司投入双倍人力小组经理一名科学家处理这些复杂工作

Crown rust is the common name both of a serious leaf-rust disease of oats and of the causal agent.

锈病燕麦一种严重叶锈病病原菌

Do not talk when you are both angry. Make sure that you both calm down and then talk about the matter bothering the both of you.

双方时候不要讨论一定冷静下来以后什么你们那么舒服

The very first thing is to disengage and allow some time for both of you to simmer down and reflect .

第一就是放开彼此一些时间平息思考

Its outstanding, recycling record and constant light weighting make it a very attractive and durable solution both for today and tomorrow.

出色回收记录不断使成为一个非常吸引力持久今天明天解决方案

Both Israel and the U. S. see Mr. Abbas as the key to reviving the peace process and ending more than five years of bloodshed.

美国以色列看作恢复和平进程以及结束5年多流血冲突关键人物

By July, when the formal announcement was made, both dealers were ready to put a brave face on the proceedings.

七月正式公告发布经销商硬着头皮参加开幕式

The court also held that there was a conflict of interest, since Deutsche was both advising the client and, in effect, betting against it.

法院同时认为其中利益冲突因为事实上德意志银行客户建议同时唱反调

The only odd thing about this election is the fact that the Democratic candidates both seem more comfortable with God-talk than Mr McCain.

谈及宗教话题民主党候选人似乎共和党麦凯恩惬意奇事

Harold and Erica both sensed that this had been one of the most important interviews of their lives.

哈罗德埃丽卡一种同样感觉他们此生重要面谈之一

Many of you were given two great gifts: your mind and your time . It is up to you to do what you please with both.

上天赐予我们每个人两样伟大礼物思想时间运用礼物愿意事情

When both husband and wife earn money, it's really easy to build a lifestyle around the combined income.

知道丈夫妻子同时赚钱时候围绕这些收入形成一种生活方式容易花钱地方

De Liang is censured by his school when a female student uploads a picture of the both of them, and expresses her love for him on her blog.

德良因为学生博客表示爱慕照片上网引起家长不满校长责怪

She held on to the ochre bannister with both hands, leaning forward, as if she were keeping it at arm's length.

两手抓住身体仿佛保持一定距离似的

In front of him was a small, blue and white tin bowl, one reminiscent of both camping and cantina.

面前觉着野营酒馆白色锡铁皮

Mr. Dorsey said the change would be up to trade experts in both the U. S. and Chinese governments.

多尔西这个变化估计有赖于美国中国两国政府贸易专家

After the war, both the United States and the Soviet Union began to develop large rockets for exploring space.

战后美国苏联开始研制大型火箭准备用来进行太空探测

They also assured both the Burmans and (ethnic) Indians the cards would be returned once they decided to leave.

他们缅甸印度保证一旦他们决定离开身份证退还

Rather, there seems to be something about marriage itself that boosts both men's and women's feelings of well-being in life.

确切似乎婚姻本身刺激了男性女性生活幸福安康感觉

With these words, the old man hung his own sword over his son's shoulder, kissed him on both cheeks, blessed him and said goodbye.

这些这位老人自己佩戴儿子身上亲吻两颊祝福并与道别

As an account of what happened and why, it is both admirably clear of befuddling jargon and authoritative in its range and detail.

作为一个危机发生为什么发生危机解释许多令人羡慕清晰行话范围视角独特理念

You can both promise to write, to call, or to hang out together in the future, but in your heart you know it won't be quite the same.

尽管将来互相写信打电话一起出去内心深处知道如此

Every single important policy both of the First and of Second New Deals had deep roots in the progressive tradition.

二两新政重要政策来源于进步传统

They've both had long runs, so I don't think you could go far wrong on either of them.

过去上演所以看看一个不会

Sitting in the sunshine, near the window, she seemed to receive with its warmth a kind influence, which made her both happy and good.

阳光似乎阳光温暖得到亲切感化使快活舒适

We thought one reason Eleanor was so health-conscious was that both her parents had died at an early age.

我们以为埃利诺之所以健康问题如此敏感原因之一父母过早离开人间

Harriet had no scruples which could stand many minutes against the earnest pressing of both the others.

哈里特即使愿意盛意

"You shall pay the penalty of both, " he said.

:“死者偿命。”

Numerous disturbing factors tend to upset both the volumes and composition of these body fluids.

许多扰乱动因使这些体液容积成分失常

Both schemes indicate that the nitrite ion is not produced by the reduction of the nitrate ion.

方案表明硝酸离子不是硝酸还原生成

"It is refreshing both to the spirits and to the body to indulge in psalmody, in befitting seasons, " returned the master of song.

是的适宜时候纵情唱唱身心大有好处。”歌唱大师

Both his own car and the one immediately ahead had been stationary for several minutes.

自己前面已经好几分钟没有前进