entail
美 [ɪnˈteɪl]
英 [ɪn'teɪl] 
- v.需要;牵涉;使必要
- n.限定继承权;预定继承人的顺序
- 网络使蒙受;引起;使承担
词形变化
第三人称单数:entails 现在分词:entailing 过去式:entailed 同义词
英汉双解
1. | 牵涉;需要;使必要to involve sth that cannot be avoided |
| The job entails a lot of hard work. 这工作需要十分艰苦的努力。 |
| The girls learn exactly what is entailed in caring for a newborn baby. 姑娘们学的是怎样照看新生儿。 |
| It will entail driving a long distance every day. 这意味着每天都要长途开车。 |
英汉解释
英英解释
例句
So far that seems to entail taking out subscriptions to Korean and European fashion magazines, and copying their designs.
而迄今为止,要做到这一点似乎只需订阅韩国和欧洲的时尚杂志,并照抄它们的设计。
Breaking up the biggest banks might not make them safer, and politicians seem not to have the stomach for the fight it would entail.
让最大的银行破产可能并不会使它们变得更安全,政治家似乎也没有欲望参与破产需要的斗争。
That would let him pass laws that do not entail constitutional amendments by picking off just a few PRI members or their allies.
这样就不用诉诸宪法修正案,只说服一些革命制度党成员或者他们的盟友就可以通过众多法案。
The content of time, which is to say that which time carries, seems to entail another dimension.
时间的内容,——即时间所承载的那些东西,——似乎还蕴涵着另一个维度。
Induction is often used for any inference whose premises do not entail its conclusions.
归纳这个词常被用来指任何前提并不导出其结论的推理。
Mr Kan may have to call a snap election, with all the risks to his own job and his party that might entail.
直人先生可以号召一个仓促的选举,他个人的工作和其政党都会承受风险。
is often used for any inference whose premises do not entail its conclusions.
归纳这个词常被用来指前提并不导出其结论的推理。
A borrower deeply underwater on his mortgage may have no choice but to default if he loses his job, since a sale would entail a huge loss.
一个负债远远超过其房产价值的借贷者一旦失去工作,那他除了违约外可能没有其他选择了,因为将房子卖掉会蒙受巨大损失。
Tax cuts can be implemented quickly and entail minimal waste, since the money shows up directly in people's pockets.
减税见效快而浪费少,因为人们的钱包一下子就鼓了。
Sovereign defaults would entail much more than just a haircut on German banks' government-bond exposures.
主权违约带来的将不仅仅是德国银行所持政府债券的抵押打折。
Yet even such a crisis would not entail dissolution of the monetary union.
但即使这样一场危机也不一定导致欧洲货币联盟的解体。
But a merger would entail heavy job losses at a time when Ver. di is marshalling strikes at every large German retail bank.
但在Ver.di准备针对德国所有大型零售银行组织罢工之际,这次合并可能会让很多人失业。
As a matter of registry policy, client requests that entail modifying data are required to be secured and authenticated transactions.
就注册中心条例而言,客户机发出的要修改数据的请求必须确保是安全的、经过验证的事务。
It will entail placing a device on the peak that will measure the height using satellite technology, he said.
他说,这将需要在峰顶安置传感设备,而后借助卫星技术测定峰顶的海拔高度。
Staff training is one of the chief ways to enhance staff performance. These will entail practical, effective and targeted training.
培训是提升员工队伍素质的主要途径之一,通过实用有效、有针对性地培训切实提升队伍的执行力。
He could not confess Veronica's revival in his life, for that would entail confession of the earlier liaison.
他不能够承认维罗妮卡在他的生活中复活了,因为这牵扯到要承认他们以前的隐情。
Bush said. "This action does entail risk, but we expect that this money will eventually be paid back. "
这个行动的确有风险,但是我们预期,这笔钱最终将如数奉还。
But UBS said it was unable to comply because that would entail breaking Switzerland's strict bank secrecy laws.
但是瑞银集团表示,他们恕难从命。因为这样做的话,他们必定得违反瑞士严格的银行保密法规。
Treatment requires endoscopic dilatation or section of a sclerous diaphragm and may entail reconstruction of the anastomosis.
治疗需要内镜扩张或部分的隔膜和硬化可能需要重建吻合。
But it is quite wrong to argue that the difficulties of a Greece or a Spain entail difficulties ahead for the US, or even the UK.
但如果就此认为,希腊或西班牙遭遇的困难将给美国、乃至英国带来困难,那就大错特错了。
The alteration would entail an expenditure of 50 pounds.
此项改变将带来为数五十英磅的花费。
peak periods always entail hours of queuing. At least you got a nice tan though!
旺季的确需要花上好几个小时排队。不过,至少你们的肤色晒得很漂亮啊!
That will entail developing the Yokohama station's technology into a full production solution.
这将需要发展中国家的横滨站的技术应用到生产的完整的解决方案。
Biochemistry is a science of accuracy, and blundering about without caution could only entail contradiction and distortion to the truth.
生物化学是一门精确地科学,王家乱闯只会与真理相矛盾甚至扭曲真理。
and the enemy, and the latter entail drawing a clear distinction between right and wrong.
简单地说起来,前者是分清敌我的问题,后者是分清是非的问题。
Mr. Heath, a passionate Europhile, assured the country that membership would not entail any sacrifice of "independence and sovereignty. "
希思先生是一位热情的亲欧洲分子,他自信英国加入这个组织将不会做出任何“独立和主权”上的牺牲。
And tackling it would entail limiting the share of candidates allowed to get each grade, as happened until the mid-1980s.
想解决这个问题,就要像80年代中期以前那样,限制得到某一级考分的考生的数量。
Yet, seen from the wider perspective of the organization as a whole, optimizing efficiency might well entail some additional structure.
然而,从组织总体的更广泛的角度来看,优化效率可能需要一些额外的结构。
The superficial arrangement of words in a linear sequence does not, however, entail that sentences are only linearly-structured.
词的这种表面上的线性次序排列并不意味着句子只是线性结构。
Maybe you should take a little while to think about what that would entail before making your final decision.
对这样的短期项目而言这是件大事。或许在最终决定之前你应该花时间想想这需要做哪些工作。
Yet Beijing has a limited appetite for the deregulatory reforms that this would entail.
但是,对于为此而必须进行的去监管化改革,北京方面兴趣不大。
As you can tell from the structure of the IOR, this will usually entail using TCP as the transport mechanism.
您可以区别IOR的结构,通常必须使用TCP作为传送机制。
A rise of that magnitude would entail catastrophic and irreversible climate changes, according to scientific modelling.
科学模型分析显示,这种幅度的升温将带来不可逆转的灾难性气候变化。
The company cautioned, however, that while the cars don't pollute , production of hydrogen as a fuel does entail pollution .
然而宝马公司提到:虽然轿车本身不会污染环境,生产其燃料氢气所带来的污染是不可避免的。
Working smart is another one that deserves equal merit as well but what exactly does working smart mean and what does it entail?
而精明工作则是另一个优点,但究竟什么才是精明工作,它又有什么要求?
Chairman Antony Leung Kam-chung said no detailed estimate of the extra costs the reform would entail had been made.
教统会主席梁锦松表示,没有仔细估计教育改革需要多少额外开支。
The indubitable fact that our perception of material objects is fallible does not entail that it is inferential.
我们对于物质事物难免有错这一不容置疑的事实并不导出我们的知觉是推论的。
The British legal system of primogeniture and entail guaranteed that a family's landholdings would be wholly retained by its heirs.
一个家庭的土地所有权总是由它的后裔全部继承下来,这是由英国的立法“长子继承权”和“限制继承权”加以保障的。
Nestle has ambitious targets, which entail an almost doubling of infant formula for instance, and is already eyeing extensions to the plant.
雀巢制定了很高的目标,例如,婴儿配方奶粉产量要增长近一倍。目前该公司正在酝酿扩建这家工厂。
Prince says that regular activity is one of the strongest predictors of a long, healthy life, and it doesn't have to entail gym visits.
普林斯认为,坚持有规律的生活就可以强烈地预见到未来的健康长寿,而不必非要到体育馆去锻炼。
They entail a corresponding set of obligations, and obligations are only meaningful where there is the capacity to carry them out.
它们引发了一系列相关的义务,而只有当义务得以履行,义务才有其意义。