idiom

idiom

美 [ˈɪdiəm]  英 ['ɪdiəm]

  • n.成语;习语;惯用语;(某时期或某地区的人的)语言和语法
  • 网络方言;习惯用语;土语

词形变化

复数:idioms  

同义词

英汉双解

n.
1.
[c]
习语;成语;惯用语a group of words whose meaning is different from the meanings of the individual words
‘Let the cat out of the bag’ is an idiom meaning to tell a secret by mistake.
“让猫从袋子里跑出来”是惯用语,意思是无意中泄露秘密。
2.
[u][c]
(某时期或某地区的人的)语言和语法the kind of language and grammar used by particular people at a particular time or place
3.
[u][c]
(写作、音乐、艺术等的)典型风格the style of writing, music, art, etc. that is typical of a particular person, group, period or place
the classical/contemporary/popular idiom
古典╱当代╱通俗风格

英汉解释

n.
1.
习语,成语
2.
方言,土语
3.
(某一作家独特的)表现方法;(音乐,美术等的)风格
4.
惯用语法,某种语言的特性

英英解释

n.

例句

"If, " I said, "I might use the American idiom I would say that he has said a mouthful. "

,“如果可以借用美国成语那么恰到好处。”

It is tempting to think that this de facto cross-platform standard is a strong indication of the proven correctness of the idiom.

也许认为这种事实上平台标准充分显示这个习惯用法正确性

This idiom means: Partial or superficial phenomena prevent people from knowing the whole or nature of the matter.

成语意思片面表面现象阻碍人们事物整体本质认识

You can't baffle me with that. Take a look at today's story behind the idiom. It explains very clearly.

今天成语故事明白着呢

This idiom is used metaphorically to mean to be in a helpless and critical situation, surrounded by the enemy on all sides.

四面楚歌这个成语用来比喻处在一种无助危险形势周围敌人

"Mei Fei Se Wu " is an idiom whose meaning is self-evident and easy to understand.

眉飞色舞字面意思成语非常理解

that idiom was the backbone of a language and he was all for the racy phrase.

认为习语语言支柱因此特别主张生动活泼短语

This idiom refers to something that floats lightly in the wind like the smell of freshly baked bread.

这个习语一些东西轻轻空气新鲜面包香味

This idiom is used to mean overrating oneself and trying to do what is beyond one's ability. The result can be nothing but failure.

这个成语比喻高估自己自己能力以外事情这样结果只有失败

Thus the idiom "Like the man from Qi who feared that the sky might fall" means to hold a needless or groundless fear or worry.

后来人们根据这个故事引申杞人忧天成语现在用来比喻不必要根据忧虑担心

Now, each of us in front of their own idiom to say a few words, and even into a complete sentence, and then confidently say it out loud!

现在我们每人自己成语几个一个完整句子然后充满自信地大声出来

He had a sound feeling that the idiom was the backbone of a language and he was all for the racy phrases.

感到习语语言主要支柱因此特别主张生动短语想法非常正确

The idiom, out of sight, out of mind, telling that you do not want to think or worry about something when it is not visible to you.

谚语不见某人某物不用不用担心

This idiom is used to mean over rating oneself and trying to do what is beyond one's ability. The result can be nothing but failure.

这个寓言说明一个事情认清自己能力不能超越自己能力以外事情否则失败

The team decided this practice was the appropriate logging idiom and went about changing the existing code to reflect the new practice .

这个小组认定一种恰当日志做法,并现有代码加以改变体现做法

If this sounds a bit confusing, you can refer back to " Leveraging Reusable Code, Part 2" for a lengthy explanation of this Java idiom.

如果起来有点混淆可以参阅利用重用代码,第2部分了解有关Java习语详细解释

Later, the idiom has been used to describe a man with murderous intent behind his smile.

此后这个成语用来形容一个人心不一

Although it is obvious that having fun and playing games is not difficult at all, this idiom is an example of sarcasm.

尽管娱乐游戏明显一点这样想法就是挖苦别人一个例子

This "private" meaning of the Greek root also shows up in another English word familiar to word lovers; idiom.

个人希腊语词出现另一个相似单词idiom习语)。

In a similar idiom to buttons being clickable, we are used to the concept of instrument "panels" in the physical world.

一个类似成语按钮我们习惯仪器概念物质世界

The fact is that Americans were using this idiom by the end of the Second World War and possibly long before that.

事实上美国人第二次世界大战结束使用这个词语可能在此以前

In the remainder of this article, we'll examine the double-checked locking idiom in detail to understand just where it breaks down.

本文余下部分我们详细介绍双重检查锁定习语从而理解何处失效

In Chinese proverb, weren't the idiom of "a little separation is better for the newly wedded" , the best note and commentary?

中国民谚久别新婚成语就是思念最好诠注吗?

It is not easy to get at the meaning of eVery abundance idiom in English.

一个英语寓言历史意义简易

"cao cao" seems to be an idiom related with grass.

大牛草草好像一个有关成语

But people now use the idiom to indicate that premature actions which put the enemy on guard.

但是现在人们这个成语形容成熟行为使敌人产生警惕

It is no easy thing to get at the meaning of every idiom.

清楚每个习惯用语意思容易

The idiom is a bit like the English proverb "Haste makes waste" ------to spoil things by excessive enthusiasm.

这个成语有点英语谚语:“匆忙坏事”--过分热情反而毁坏事物

The memory model allows what is known as "out-of-order writes" and is a prime reason why this idiom fails.

内存模型允许所谓无序写入”,也是这些习语失败一个主要原因

You should not use your instance constructors, some special private function, or any other idiom to initialize static variables.

应该使用实例构造函数一些特殊私有方法任何其它习惯初始静态变量

The sequence of events implied by such an idiom is called object verb ordering.

这种习惯用法产生事件序列我们叫做对象动词次序”。

This idiom was later used metaphorically to describe talking in a vivid and eloquent way. (mostly in an exaggerated and impractical manner).

这个成语后来比喻说话有声有色非常动听。(夸大不切实际讲话

This struck me as an odd choice of idiom in an era when demented mortgage practices have triggered worldwide economic catastrophe.

这个疯狂按揭行为触发全球经济灾难时代感觉古怪选择这么谚语

That 'Nobody on his deathbed ever said, 'I wish I'd spent more time at the office, '' is a well-worn idiom.

从来临终之际:‘要是更多时间办公室。’

This has a "private" meaning to speakers of English and that's where the name idiom comes from.

对于英语母语来说习语个人私人含义idiom就是这样

The sun blazing like a ball of fire. This idiom describes the extremely hot weather.

炙热耀眼太阳一个火球形容非常

In an effort to avoid costly synchronization in singletons, programmers, quite ingeniously, invented the double-checked locking idiom.

避免单例代价高昂同步程序员非常聪明发明双重检查锁定习语

The user can click and drag any handle to reshape the polygon, one segment at a time. This idiom is primarily useful for drawing programs.

使用者可以单击拖动任何控制柄调整多边形形状每次一段这个习惯用法绘图程序有用

e. g. Can you think of a situation where this idiom can be used?

想出一个使用这个成语情况吗?

Richard: It means 'completely in love'. Don't you remember? We just learned the idiom a few days ago.

里查德意思完全陷于其中”。记得吗?我们几天刚刚这个习惯用语

Later, this idiom means a couple treat each other with respect as if the other were their guests.

后来人们相敬如宾表示夫妻之间互相尊重好像客人一般