seemed
美 [sim]
英 [siːm] 
- v.似乎;好像;好像是;看来好像
- n.装模作样的人
- 网络看起来;从外表上看似乎;似乎好象的过去式
词形变化
第三人称单数:seems 现在分词:seeming 过去式:seemed 同义词
英汉解释
英英解释
例句
It was possibly Tuesday night of the Passover Week. Christ seemed to have stayed with Mary, Martha and Lazarus for a few days.
那可能是逾越节周的星期二晚上,基督似乎与马利亚、马大和拉撒路三姊弟住了几天。
He seemed to have the least touch of boyishness to Carrie, and yet he was a man full grown.
在嘉莉看来,他还有点儿孩子气,尽管他已经是个十足的成年人了。
For the reaction to the speech he gave in Blackpool was something rare in politics: his audience seemed to fall in love with him.
他在黑泽的演讲所引起的反响,在政界是少见的。听众们看上去是被他吸引住了。
Dressed in a sheepskin coat, with a fur cap on his head and his mouth bound up with a handkerchief, he seemed paler and thinner than ever.
克雷里卓夫身穿土皮袄,头戴羔皮帽,嘴上包着一块手绢,看上去更加消瘦和苍白。
The air itself seemed to crackle and sputter as a vortex of energy began to swirl.
在那里空气忽然自己噼啪作响起来,一个能量漩涡开始在月台上渐渐的形成。
Initially, it seemed the bet would pay off: he said he had had a chance to work at an oil company with a monthly salary of $735.
本来,他们的付出似乎马上就要得到回报了,因为他说他有机会进入一家炼油公司,月薪有735美元。
His eyes closed in what would have seemed to be sleeping had it not been for the turmoil of the struggle.
他双眼紧闭,假若不是因为架打得不可开交的话,人们会认为他睡着了。
Given all that, the next logical question seemed obvious: Can strep cause O. C.
鉴于所有这一切,下一个合乎逻辑的问题似乎是显而易见:链球菌会引起强迫症吗?
village seemed deserted, the only sign of lift being an ugly-looking black goat tied to a tree on a short length of rope in a field nearby.
这个村庄似乎人烟稀疏,唯一有生命迹象的是一头丑陋的黑山羊,它被一根短绳拴在附近田头的一棵树上。
and the bells from the little red church down by the river seemed to be the music of it, as the song of birds is the music of spring.
从山下河畔那座红砖小教堂传出的钟声,像是和平的主题音乐,正如啁啾的鸟语是春天的音乐一样。
Jackson seemed to be everywhere. He rode his horse among his men, urging them forward. He would not let the Union force escape.
杰克逊似乎无处不在。他策马驰骋,穿行在自己的部队中,催促他们向前冲。他不会让联盟军逃跑的。
It seemed as if someone had made a terrible mistake. One wanted to call to these few soldiers to come back.
好象什么人发生了失误,有个人还想把这几个战士叫回来。
These emotions, in FACT, and its bitterest scorn besides, seemed to be the sole portion that she retained in the universal heart.
事实上,她的这种心情以及随之而来的最辛辣的嘲讽,似乎成了她在世人心目中所保留曲唯一份额了。
His mother's death, when he was 21, was a loss he never seemed to recover from.
21岁那年母亲去世,从那以后,他似乎从未从丧母的悲痛中解脱出来。
It seemed as if Federer had finally cracked when, his mouth crumpling, he just managed to get the words out: "God, it's killing me. "
费德勒在最后似乎要崩溃了,他的嘴嗫嚅着,艰难地挤出一句:“天哪,我太难过了。”
Dumbledore's future career seemed likely to be meteoric, and the only question that remained was when he would become Minister of Magic.
邓布利多的未来似乎在那时就已经注定辉煌,但是长久以来一直有一个疑问,那就是他为什么不去当魔法部部长。
My aunt, the oldest, was someone with whom we shared a lifetime of experiences; suddenly it seemed as if so much would be left unsaid.
我姑姑,最年长的一个,是我们与之分享一生经历的那个人,突然仿佛有那么多东西是无法说的。
Stars seem to understand me, then it winked towards the moon and looking at the abuse, the moon seemed to help yo sister!
星星似乎听懂了我的话,它眨眨眼睛,朝月亮望了一眼儿,似乎向月亮姐姐求助哟!
It grew and it multiplied, till from every quarter as he listened anxiously, leaning this way and that, it seemed to be closing in on him.
他焦虑不安地时而听听这边,时而听听那边,声音变得越来越响,越来越杂乱,从四面八方朝他逼拢。
How strange was the night that followed! The whole of Marguerite's life seemed to be concentrated in the kisses she lavished on me.
这真是一个奇妙的夜晚,玛格丽特的生命几乎全部倾注在她给我的狂吻里面。
The fierceness of his countenance now seemed to slumber, and in its place was to be seen the quiet, vacant composure.
他脸上原有的那种凶悍模样,现在似乎已经销声匿迹了,代替它的只是一种安详,一种漠然的镇静。
Julie seemed subdued, not like herself, as she sat between the two of them, watching the road rush at them in the Buick's headlights.
朱丽有点反常,仿佛精神不振,她坐在他们中间,眼望着车灯照耀下的道路迎着他们冲来。
He seemed to be the very kind of man to do all sorts of things that were "bad form, " a man who might even go as far as chivalry.
他似乎就是那个会干出一切“有失体统”事情的人,甚至还可以干出豪侠事情来的人。
The mouse gave a sudden leap out of the water, and seemed to quiver all over with fright.
那只耗子突然一下跳出水面,好象吓得混身都在发抖。
And time seemed, nearly, to fall away from sullen, belligerent, battered faces, as though they were fleeing back to their first condition.
他们那郁郁不乐、争斗、备受打击的面孔几乎完全超脱于时间之外,犹如在逃离现实,回到“人生之初”去。
He seemed to think it a distinction.
他觉得这是一种殊勋。
It seemed to me that these concepts had already shown that they could change Chinese behaviour.
我觉得这种思想已经显示出,它们能够改变中国人的行为作风。
He had a very good countenance, not a fierce and surely aspect; but seemed to have something very manly in his face.
他的五官生得很端正,没有那样狰狞可憎的样子;脸上带着一种男子汉的英勇气概。
Her father's great faculties seemed, as they stretched away, to lose themselves in a sort of luminous vagueness.
他父亲的智慧与才华则向四处伸展,消失在远处的朦胧之中。
Once again I seemed to be the only person with enough credibility in both camps to suggest a compromise.
这一次我似乎又是唯一两方面都能信得过的一个和解人。
Once more everything seemed to be set for a morning climax, and once more the Admiralty hopes were dashed.
我们的舰只为第二天早晨的决战再次作好了准备,而海军部的希望却是再次落空。
In those days he had seemed to understand, and he had not stood in judgement on her.
那时,他似乎很理解她,也没有对她加以指责。
On the first Tuesday morning the choice for a moment seemed to lie between an air strike or acquiescence.
在第一个星期二的上午,一时看来,要在空袭或默认之间作出选择。
Joanna went on her way singing, and it seemed as if her voice was lovelier than that of a bird.
乔安娜继续赶路,边走边唱歌。她的歌喉好象赛过了百灵鸟。
He seemed to have stirred up in his mind a disgust.
在他内心里,似乎激起了一股厌恶。
She had just been back for a row on the river, and the sun that netted the little waves with gold seemed to have caught her in its meshes.
她刚从河上划船回来,水上那阳光织成的金色浪网仿佛还罩在她头上。
The remark seemed to strike the magistrate, but he made no farther immediate observation, only desired to be removed.
这番话似乎打动了市政官,可是他没有即时再说什么,只是叫人把他带了下去。
It seemed that all the declarations, true or boastful, of German might have by no means convinced the Japanese envoy.
看来,关于德国威力的一切陈述,无论是事实还是夸张,都没有使这位日本特使信服。
I had admired and understood it as a conception of Pablo, although it seemed to me to be somewhat fantastic.
我很佩服巴勃罗的这个主意,并且也理解,尽管我认为有点异想天开。
She laid down the letter, which seemed so full of love to her, and began to contemplate her sleeping cousin with the warmest kindness.
她把这封她认为充满爱情的信放下,心满意足地端详着睡觉的堂兄弟。
It seemed to her that there would be something of impudence in making a festival of her secret.
她觉得将自己内心的秘密弄得沸沸扬扬是轻率鲁莽的。
He seemed to hint that nothing but the right "values" was of any consequence.
他仿佛在表示,只有真正的“价值”才有意义。
As the carriage drove in, Eva seemed like a bird ready to burst from a cage, with the wild eagerness of her delight.
马车进了院子之后,伊娃欣喜若狂,急不可待,就像一只小鸟,渴望飞出牢笼一样。
Mr. Xia seemed to understand, for he sat down again, put up his hand to his brow.
夏先生的心头似乎还清楚,他重新坐下,把一只手按在额角上。
Like the English social scene as a whole, it had perspectives that the Continent seemed to lack.
它和整个英国社会一样,具有一种欧洲大陆似乎所不及的深度。
It seemed understood that I was to fly with him, and they were all busy upon our equipment.
看到他们都急急忙忙替我们准备行装,仿佛知道我是跟他一起逃跑似的。
She raised her hand to her chin, cast her gaze down, and seemed to think as she waited.
她抬起手来托着下巴颏,凝眸俯视,似乎一边在等待,一边在思索。
The father, who was always very handsome and expensive in his tastes, seemed as if he never would be able to do anything worth doing.
爸爸用起钱来,一向是出手很大的,他爱好奢华的生活,看起来也不象是有朝一日会干出一番事业的。
Mostly, Nigel Bentley seemed to be justifying the confidence placed in him by his appointment as administrator.
总的说来,奈杰尔·本特利的所作所为似乎表明,任命他担任研究管理主任是选对了人。
Since the beginning of supper, she had seemed no longer in her own house.
从晚餐一开始,她心里就似乎很不舒服。
And yet somehow they seemed to be confronting them for the first time Sunday night, when it all finally ended so badly.
但星期天的晚上,当结果变得如此糟糕的时候,这些事情好像才是第一次碰到。
Of course he was married, and had children, but he seemed to brush all that aside as though it did not matter at all.
当然他结婚了,有孩子,但是他似乎把那一切都弃之不顾,就好像那些根本就不重要。
When Ah Mui came out in wedding gown, Wah Zai was standing beside her all the time, seemed to be the other half.
阿梅在穿婚纱出场时,华仔更全程站在阿梅身旁,俨如是她的另一半。
However, one thing about him seemed a bit unusual: he didn't make eye contact when he spoke.
然而,他有一件事却好象与众不同:当他说话时与别人没有眼神的交流。
She stopped to draw a deep breath and then went ranting on. It seemed she had been wanting to say all this for years.
她停下来深深地吸了一口气又接着说,好像她已经憋了很久没说话似的。
She shut herself up in the nut cellar while Mr. Jackson pulled out the bees nest. He seemed to have no objection to stings .
当杰克逊先生拔起蜂巢时,她把自己关在储藏坚果的地窟里。他看来不认为螫刺是个障碍。
When I grew up it seemed to me that the one advantage of living in London was that nobody ever wanted me to come out for a walk.
我长大后,我似乎发觉生活在伦敦的一个优点就是没人会想和你出去散步。
But I loved the way being in that art studio naked seemed to reinforce that this place was not like the world outside.
不过在画室里裸露身体,感觉与外面的世界截然不同,这种感觉也不错。
Five years. Was that all it was? It seemed so long ago now. Until then, everything had been good. Too good.
五年了,才短短五年吗?在我却有恍如隔世的感觉。在那时,一切都是那么的美好。太美好了。
There seemed to be a funeral going on in a household downhill and the long cries of an old man reverberated in the valley.
还有一家似乎在办白事,有老者长长的呼喊声响彻山间。
Jean Valjean did not move. It seemed as though his feet were nailed to the pavement.
冉阿让一动也不动,好象他的脚已被钉在地上了。
He seemed to have so many things to talk about with me that I couldn't be free for my blog at all this whole day!
他好像有很多东西要我一起讨论,今天一整天都没有得空上网哦。
When my heart stopped pounding and my face was no longer scarlet, the encounter between the kitchen and the hall seemed a long way away.
当我的心脏停止了狂跳、我的脸不再绯红时,在厨房和走廊里遇到的那个人似乎显得遥远了。
It seemed to me that here was not only a great story, but a profound human experience.
我觉得,这不仅是绝好的新闻报道题材,而且必有一番可歌可泣的人类业绩。
In his speech this week, Mr Obama seemed too prepared to run the risk of all this happening.
在本周的发言中,看起来奥巴马已经对这些风险最好了充分的应对准备。
Yesterday, all my trouble seemed so far away, now it looks as if they are here to stay.
昨天,一切烦恼似乎离我那么遥远,而现在看来它们似乎凝留此处,久久不去。
I haven't seen the replay yet, but he seemed like he threw his hands up in the air after Brooks passed off as if he was upset.
我还没有看比赛的重播,但当小布传失球之后,他无奈地举起手,看上去他好像感到很沮丧。
We arrived at theatre, where, curiously enough, all our 'bus-load except an old woman with a basket seemed to be going in.
我们终于抵达了剧院,奇怪地是,除了一个携篮子的老妇人,全车人都进了剧院。
Her comments seemed one attempt to reposition the United States, which backed Tunisia's dictatorial leader as a partner against terrorism.
希拉里的讲话似乎预示了美国正试图重新定位,而正是美国在背后支持突尼斯的独裁统治并将它作为反对恐怖主义的盟友。
She did not know if her ex-husband was alive or dead, but at least, it seemed, someone was trying to help Reiko.
虽然她还不知道她的前夫此刻是死是活,但至少她觉得好像有人正在设法帮助玲子了。
The secrets of the President and the Cabinet, as well as of the Senate and the House of Representatives, seemed to be open to him.
总统和国务院的秘密以及参议院和众议院的秘密,好象对他都是公开的。
My friend seemed to understand it, and sat looking on me with a pleased and affectionate interest.
我的朋友似乎了解我这种心情,他坐在那里,用一种快乐而亲切的态度望着我。
Tom seemed to think there was decidedly room for improvement in me, and seemed very earnest that I should be converted.
汤姆似乎觉得我身上肯定是有缺点的,所以迫切希望我能皈依上帝。
They seemed to be dancing in a slow and sad cotillion, while behind the hedge on every side were warders armed with guns.
他们似乎在慢悠悠地,悲伤地跳着八人舞,而在每一道篱笆后面都有持枪的狱卒。
To children born into such a home there seemed nothing singular in having art and artists the topic of virtually every conversation.
孩子们生在这样的家庭,听见大人一开口不是谈艺术就是谈艺术家。
The knowledge of her father's capability of guilt seemed to have opened a dark gulf in his character.
她知道了她父亲居然会行凶作恶,使他的品格上似乎迸出了一条很深的裂缝。
Mr. Franklin seemed to be as helpless as his cousin when he heard the news in his turn.
轮到弗兰克林先生,他听到这消息时也象他表哥一样一筹莫展。
These I enlarged in 1844 into a sketch of the conclusions, which then seemed to me probable.
到1844年,便将此项札记加以充实,而就当时认为可能的结论作一纲要。
The sound of the wind seemed to rise somewhere far away.
风的声音似乎是从远处什么地方发出的。
Her calmness was getting on his nerves; she seemed to have determined just how far she meant to go.
她的沉着逐渐叫他觉得讨厌了;她仿佛决定了分寸。