throughout

throughout

美 [θruˈaʊt]  英 [θruːˈaʊt]

  • prep.遍及;各处;自始至终;贯穿整个时期
  • adv.全部;自始至终;到处;彻头彻尾
  • 网络吞吐率;纵观;始终

同义词

英汉双解

prep.
1.
各处;遍及in or into every part of sth
They export their products to markets throughout the world.
他们把产品出口到世界各地的市场。
2.
自始至终;贯穿整个时期during the whole period of time of sth
The museum is open daily throughout the year.
这个博物馆一年到头每天都开放。

英汉解释

prep.
1.
从一头贯通到另一头;从头贯穿到底;完完全全;从头到尾;自始至终;到处,全面,彻头彻尾
adv.
1.
任何部分,任何地方,到处;全部;彻头彻尾;自始至终

英英解释

adv.

例句

And she told Him she loved Him. Throughout her entire battle, she remained happy and trusting, telling everyone how good God was to her.

最后挣扎一直乐观坚持信仰不断告诉别人上帝如何

Lucas believes similar results over the next few games would prove once and for all that Liverpool have talent throughout the squad.

卢卡斯相信未来几场比赛相同结果再次验证利物浦人才济济

'They have been involved throughout, so they cannot be independent, ' he said in an interview.

伍德福德接受采访他们自始至终参与其中因此不能他们独立

These key messages would be introduced at the beginning of each presentation, throughout the presentation, and summarized at the end.

这些关键信息介绍报告开头贯穿最后总结

The cold voice of Typhon can be heard echoing throughout the cave, commanding the once servant of the Gods to leave his cavern.

冰冷声音贯穿山洞呵斥奎托斯这个曾经奴仆离开栖身

'Throughout history, biological explanations have been used as weapons to explain and maintain social differences, ' she added.

补充说:“纵观历史生理理由一直被用作武器解释维持社会上差异。”

We do not know when man first began to use salt, but we do know that it has been used in many different ways throughout history.

我们知道什么时候开始使用但是我们确实知道有史以来已经有许多不同用途

Endogenous auxin is often distributed asymmetrically throughout the plant, accumulated in certain tissues and cells.

生长极性运输导致积累某些局部组织细胞形成特定梯度分布

Until one day, a time I felt a sudden sense of loneliness you, I have found that throughout, I have neglected you, I feel deep remorse.

直到有一天一次突然感受内心寂寞发现忽略感到深深自责

Nor was it the fact she giggled throughout, answered her mobile phone or told him she was falling for him right before he had an orgasm.

不是因为一直中途电话不是因为告诉早就喜欢

The candidate will take charge of every stage throughout the design process including tendering and project management of interior projects.

入选负责建筑设计过程所有阶段包括方案投标室内设计项目管理

Reported that Kelsey is always fun to go out, frequent replacement of her boyfriend, and friends throughout the night party.

报道凯尔西总是外出玩乐频繁更换男朋友网友通宵达旦聚会

Throughout the novel, Dickens enlarges on this theme, describing slums so decrepit that whole rows of houses are on the point of ruin.

整个小说狄更斯扩大这个主题描述贫民窟使整个破旧房屋毁掉

We think Linx machines are very easy to use, and we have had excellent customer service and sales support throughout the process.

我们认为非常容易使用而且我们已经整个过程出色客户服务销售支持

It will become fine dust over the whole land of Egypt, and festering boils will break out on men and animals throughout the land.

埃及尘土身上牲畜身上起泡

Throughout thousands of years of history can see that this man is already thinking of a deep-rooted.

通观几千历史可以看到男人这种思想早已根深蒂固

Prince Philip is, I believe, well-known for declining compliments of any kind. But throughout he has been a constant strength and guide.

菲利普亲王因为拒绝各种赞扬出名但是一个坚定支持者向导

Then the energies move like wave frequencies throughout the channels within the physical structure, moving right up to the brain.

这样能量一样身体各个经脉直达大脑

Throughout the pseudo project, there have been a number of interesting false starts, strange bugs, and other learning experiences.

整个pseudo项目许多有趣错误奇怪bug以及其他学习经验

The same technique has been used in the last decade by many urologists in the United States and throughout the world.

最近10技术美国以及全世界许多泌尿专家采用

The Republican policy throughout the incident was never clearly explained.

共和党事变政策始终没有明确地解释

Cooled air is circulated throughout the building.

冷气大楼循环

The biggest opposition came from private power companies, not only in the Southwest, but throughout the country.

最大阻力来自私人电力公司不光西南部而是全国如此

The primary reason is undoubtedly the rapid improvement in health conditions throughout the Third World.

主要原因无疑整个第三世界卫生条件迅速改善

It remained impressed on the memory of Judith throughout the night.

情景深深朱迪思脑海整整难以忘怀

Once, this meant addressing scattered throughout the land; today he can project his voice into every home in the nation.

过去旅行全国许多地方个别演讲今天声音可以传到一个家庭

The election results flowed in throughout the night.

通夜不断传来各项选举结果

Thus, market prices exceeded target prices throughout the 1970s.

因此整个七十年市场价格突破目标价格

Throughout his long and successful career, Matisse sought to improve his work.

漫长成就生涯力图改进自己作品

He pursued this policy throughout North Africa.

整个北非推行这个政策

He had been so near achieving a victory that would have been renowned throughout all American, lying helpless, bound, and a captive.

这个眼看就要获得全胜从此美洲家喻户晓人物如今全身无可奈何地上俘虏

She was one of the few gentle women I have ever known, and has remained throughout my life the measure of what a human being can be.

认识少数几个身份妇人之一一生始终做人榜样

As the Germans sat down, conversation died throughout the restaurant.

德国人下来整个餐馆谈话下来

According to Freud, this event is not unique but recurs throughout the history of mankind, of every individual.

弗洛伊德认为这样事件不是一次性人类每个个体历史屡屡出现

Certain compounds can enter and spread throughout the interior of the cell only after the surface has been punctured.

只有细胞表面戳破以后某些化合物才能进入散布整个细胞内部

The committee have been circling round the main question throughout the meeting.

委员会开会始终围绕主要问题

Thus decisions of the Johnson Administration determined the size as well as the numbers of our missiles throughout our period in office.

这样约翰逊政府决定确定我们整个任期我国导弹数目大小

Nolan Wainwright, though not required to testify, had been present throughout the court proceedings.

诺兰·温赖顿作证整个审讯过程自始至终在场

The police throughout the district were alerted as it was known that the prisoner had escaped.

地区警察得知囚犯逃跑立刻警戒起来

In Macbeth all this, and the many other isolated poetic units of similar quality throughout Shakespeare, receive a final, perfected form.

所有这些以及莎士比亚全部剧作类似品质许多别的孤立诗歌片段麦克白取得不可更改完美形式

Throughout the afternoon, her voice went on like an animal dying in a trap.

这样一个半天声音一直一头陷阱临死野兽

There was a great stir throughout all the land.

整个国家振奋起来

The manner in which mass is distributed throughout a system generally affects the behavior of the system.

质量整个系统分布方式一般影响系统运动性质

Throughout her early years she had been an ugly duckling in the wrong nest, who was teased for being so different.

以前生活小鸭常常与众不同受到嘲笑

The company distributed their goods throughout the world.

公司他们商品全世界

We talked round the problem throughout the meeting.

整个会议我们不着边际这个问题

Throughout the month of July these negotiations continued in a frigid atmosphere.

整个7月份谈判始终冷淡气氛进行

The people throughout the country must rally around the Party' Central Committee.

全国人民必须团结党中央周围

Throughout the trial she had clung to the belief that he was innocent.

整个审判坚持相信清白

More and more often, the high-pitched howling of a woman would be heard throughout the village now.

现在可以越来越经常全村各地听到妇女嚎啕

Now, though, business schools throughout Asia are trying to become more competitive with the top schools in the U. S. and Europe.

尽管如此当今亚洲商学院努力美国欧洲顶尖商学院竞争

Hospitals throughout the city started issuing lists of the dead and wounded as Mumbai began to count the cost of the massacre.

医院开始统计伤亡名单孟买开始统计屠杀带来伤痛究竟

Thierry Henry was isolated up front for France throughout the tournament, and he never really got the support he deserved.

整个世界杯赛事亨利一直孤立前场法国从来没有真正得到应该得到支持

The funds have also been used for rapid community improvement and stabilization projects throughout the country, the fact sheet said.

简报表示资金用于吉尔吉斯斯坦全国社区快速改善稳定工程

The front page has recently been dressed up quite a bit, but throughout most of its history it has had a very plain interface.

最近主页已经很多修饰过去界面一直非常朴实

Make it a habit to drink water regularly throughout the day.

应该养成随时随地饮水习惯

He returned to his room, closed the door, and meditated in a high mental state throughout the night.

返回房间整夜处在入定最高境界

University's life ever let me confusedly, the not mature emotion also once I lost, but I had not throughout forgotten, my dream, my future.

大学生活曾经迷茫成熟情感也曾失落但是始终没有忘记未来

in just a few years , both men and women were playing basketball at schools and sports centers throughout north america.

短短几年学校体育中心整个北美洲男女老少篮球

Patterns of staining were consistent throughout tubular compartments and did not appear to be localized to any particular region.

整个间隔模式调和并且看来局部任何特别区域

(That the word "nigger" appears more than 200 times throughout the book did not initially cause much controversy).

,“这个差不多出现200图书多次开始没有引起争议)。

Throughout this course, we'll define Timing and Spacing and work through a variety exercises to help get the point across.

整个过程我们定义通过各种时机间距工作演习帮助获得跨越

The question of fund is a difficult problem which is not easy to solve in our rural economic development throughout.

我国农村经济发展资金问题始终一个不易解决难题

Throughout this conversation Hadji Murad sat with his hand behind the handle of his dagger and a faintly disdainful smile on his lips.

整个谈话Murad后面处理匕首不屑笑容依稀

German experts also suggested that this method is extended to the United States throughout the Middle East.

专家建议美国方法推广整个中东地区

Between them, Felipe Massa and Fernando Alonso controlled the top of the time sheets throughout the three-day test at the Spanish track.

他们飞利浦马萨费尔南多阿隆索牢牢控制西班牙测试成绩单首位

So don't I have much to add, except that it sounds like an useful thing to do as you met people throughout your life.

因而没有补充不失为一种受用做法因为我们一生遇到形形色色

And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.

以色列世世代代以为膏油

Then they searched throughout Israel for a beautiful girl and found Abishag, a Shunammite, and brought her to the king.

于是以色列全境寻找美貌童女一个童女那里

Allow me to share with you a song that I love to sing. May this song resonate in your heart throughout the holidays!

最后诗歌非常节日回荡心中

The initiative comes from man throughout.

自始至终主导地位

This principle, which is taken to be valid throughout space and time, is said to underlie the method of physics.

这个原理看作整个空间时间有效据说物理学方法基础

Throughout his years in prison, he fought to clear his name .

整个服刑期间奋力证明自己名誉清白

He deadpanned throughout the play.

剧表演始终感情色彩

There is good furniture throughout the house.

室内到处家具

The Chinese are dispersed throughout the world.

华人分布世界各地

The house is well built throughout.

房子全部建筑

The debate raged throughout the 1760s and 1770s.

激烈争论贯穿十八世纪整个六十年七十年

Indeed, throughout the 1950s and the early 1960s, both India and Brazil pursued these kinds of policies.

事实上整个五十年六十年代初印度巴西就是实行这种政策