whirled

whirled

美 [hwɜrl]  英 [wɜː(r)l]

  • n.旋转;使人眼光撩乱的变迁;旋涡;涡流
  • v.旋转;卷成旋涡;旋转着前进;眼花
  • 网络快速旋转;回旋;扭头一看

词形变化

第三人称单数:whirls  现在分词:whirling  过去式:whirled  

同义词

英汉解释

v.
1.
旋转;卷成旋涡;旋转着前进
2.
眼花,眩晕
3.
(车或人坐车)飞跑,急行
4.
(思想,事件等)迅速接连发生,相继涌起;混成一团
5.
使旋转;使卷成旋涡;旋转着扔(石子等);迅速卷走[带走];用车运
n.
1.
旋转;使人眼光撩乱的变迁;旋风,旋涡;涡流;混乱
2.
【动,植】轮,环

英英解释

v.
n.

例句

Then it was put upon a swiftly turning wheel, and whirled around until it seemed as if it must fly into a thousand pieces.

接着飞速转动上去自己跟着团团旋转起来感觉自己即将粉身碎骨

The garden sprinklers whirled up in golden founts, filling the soft morning air with scatterings of brightness.

花园冒出温柔清晨空中播撒亮丽水珠

A trademark used for a light plastic hoop that is whirled around the body for play or exercise by the movement of the hips.

一种塑料商标名这种通过臀部运动环绕身体转动用于表演锻炼身体

Malone whirled to see a silhouetted figure standing a hundred feet away, perched where the belvedere met the cemetery wall, rifle in hand.

马龙转身看到一个侧影几百开外在望墓地后边来复枪

Wolstencroft really wasn't such a bad name after all they both decided as they whirled around the Christmas tree at the front of the store.

商店前面他们围绕圣诞树快乐圈儿这时候他们认为Wolstencroft糟糕名字

The house whirled around two or three times and rose slowly through the air. Dorothy felt as if she were going up in a balloon.

房子旋转两三慢慢空中多萝西觉得气球上升

Sonya was "making cheeses , " and had just whirled her skirt into a balloon and was ducking down, when he came in.

出去时候索尼娅正在圈子刚刚鼓起连衣裙屈膝

He and his wife, Michelle, whirled through a day filled with Nobel pomp and ceremony in this Nordic capital(Oslo).

奥巴马夫人米歇尔前往挪威首都奥斯陆领奖当天举办一系列诺贝尔颁奖典礼庆祝活动

The piece of life-preserver lay under him, and sometimes he whirled down the incline of a wave as if he were on a handsled.

救生下面有时急速海浪斜坡平滑雪橇一样

Youth should appear red or purple spring, but now only piece of the withered petals whirled in the wind.

少年时代呈现嫣红春天如今剩下片片凋零花瓣回旋

As she whirled on him he held out her helm, showing her that the interior padding had been changed.

贝拉转向头盔-----内部填充已经

The curve of her slender waist is snow whirled by the wind.

苗条柳腰如同吹拂旋转雪花围绕

It was picked up by the wind and whirled into the air .

几十风吹旋转飞走

Suddenly, the double doors blew open and a breeze whirled in, bringing with it the smell of dead, decaying things.

突然屋子扇门打开旋风带来死亡腐败气息

The house whirled around two or three times and rose slowly through the air.

屋子旋转两三慢慢天空

The wind whirled across the steppes.

大草原打转

Words ? ? ? Translate The wind whirled the dead leaves about.

风吹枯叶四处回旋

Wrong! The earth is going around the sun because the sun has whirled the space around the earth.

大错特错地球太阳因为太阳围绕地球空间旋转

I whirled around, and he jerked a gun from his coat, driving with one land.

转身看到外衣拔出手枪

The wind whirled the leaves into the air.

树叶空中

For day by day he felt more and more like a bubble filled with darkness, round which whirled the iridescence of his consciousness.

日益感到自己一个充满黑色泡沫四周缠绕自身意识彩虹

His head whirled. He dared not lie down.

脑袋不敢躺下

He whirled his stick above his head.

头顶上轮棍子

They were whirled away before they could say anything.

他们来得及什么带走

I met Mr. Wang after he returned to China. On a hot, gusty day as a sandstorm whirled through Beijing, he explained his new ideas.

回国之后遇到先生一个沙尘暴席卷北京炎热而且大风日子阐释想法

Holograms whirled around his head like angry insects.

全息阿纳金头顶迅速旋转气恼昆虫

The sun rose to the mid sky and doves cooed in the shade. Withered leaves danced and whirled in the hot air of noon.

太阳中天鸽子凉阴叫唤枯叶正午飞舞

III The blackbird whirled in the autumn winds. It was a small part of the pantomime.

旋转秋风哑剧一个小部分

As a youngster , Joe sometimes liked to be whirled by another boy until he was staggering .

年青时代有时喜欢别的男孩转圈直到快要摔倒

twice more in the darkness the bell at the great gate sounded , and the irruption was repeated , and the grindstone whirled and spluttered.

黑暗大门门铃响起人群进来磨刀再次旋转再次发出

For day by day he felt more and more like a bubble filled with darkness, round which whirled the iridescence of his consciousness.

日益感到自己一个充满黑色泡沫四周缠绕自身意识彩虹

The telegraph poles whirled past us as the train gathered speed.

火车速度增加电线杆急速我们面前

Round and round they whirled, and the young Witch jumped so high that he could see the scarlet heels of her shoes.

他们圈圈旋转女巫这样高高跃起以至于都能看见红色鞋跟

The wind whirled the dead leaves about.

风吹枯叶四处回旋

papa seemed distracted , but he whirled her around the floor expertly.

爸爸有些心不在焉熟练带着地板上旋转

His head whirled. He dared not lie down.

脑袋不敢躺下

He whirled his stick above his head.

头顶上轮棍子

They haunt the empty chambers of our lives, they throng around us like dead leaves whirled in the autumn wind.

它们出没我们空荡荡生命它们好像秋风飞舞枯叶一样我们旋转

Mr. Marvel was suddenly whirled about and started marching off in a curious spasmodic manner.

马弗尔先生突然圈子古怪痉挛走开

The old lady whirled round, and snatched her skirt out of danger.

老太太以为什么危险连忙撩起裙子一边

Just then. our hostess whirled me away to meet some of the other guests.

正在那时女主人迅速别的地方其他一些客人

The voice came from behind her. Mrs. Conroy whirled around, her heart beating rapidly.

突然声音身后传来康罗伊夫人过头一下子心跳加速

So, that day, he turned up the music, I danced and whirled, we all smiled and laughed, and work was fun, and fun was work.

因此那天打开音乐音乐旋转起舞我们欢笑工作充满乐趣乐趣本身也是工作

Just then, our host whirled me away to meet some of the other guests.

那时我们主人很快带走会见一些其他来宾。.。