convey

convey

美 [kənˈveɪ]  英 [kən'veɪ]

  • v.表达;输送;运送;传送
  • 网络传达;运输;转让

词形变化

第三人称单数:conveys  现在分词:conveying  过去式:conveyed  

同义词

英汉双解

v.
1.
表达,传递(思想、感情等)to make ideas, feelings, etc. known to sb
Colours like red convey a sense of energy and strength.
红色之类的颜色可给人以充满活力与力量的感觉。
Please convey my apologies to your wife.
请向你的妻子转达我的歉意。
He tried desperately to convey how urgent the situation was.
他不顾一切地试图说明情况是多么紧急。
She did not wish to convey that they were all at fault.
她不愿表示出他们人人都有错。
2.
~ sb/sth (from…) (to…)
传送;运送;输送to take, carry or transport sb/sth from one place to another
Pipes convey hot water from the boiler to the radiators.
管道把热水从锅炉输送到暖气片。

英汉解释

v.
1.
传达,传递;传导;传播;通知,通报;表达(意义)
2.
输送;搬运,转运,运输
3.
【法】让与,转让(财产等)
4.
〈古〉偷
5.
〈废〉秘密带走

英英解释

v.

例句

She did not wish to convey that they were all at fault.

不愿表现他们人人有错

It was hard to convey my feelings at the moment. I felt that I could die for her.

很难表达当时感情觉得

I feel closer to you now because at least I can grasp the message that you're trying to convey in your raps, even if it's very simple. '

觉得自己因为至少理解试图通过歌曲传达信息即便这种信息简单

In each case, the company is trying to convey the idea that it offers a creative, fun working environment.

例子之中公司尝试传达提供一个具有创造性趣味性工作环境这样一个理念

One reference, for those who would like to carry further what I tried to convey to you today, is Baltrusaitis' book, Anamorphoses.

你们对于今天表达内容深入兴趣的话包鲁沙作为例子

Postcards continued to be used by people of modest means to convey important family news long after telephones ceased to be a novelty.

电话稀松平常人们继续使用明信片这种委婉方式传达重要家庭消息

Invisible ink, pinpricks and indentations on letters were all used to convey details of troop movements, bombing raids and ship-building.

隐性墨水针眼透露部队动向炸弹突袭军舰装备资讯

And with my last bit of energy, I tried to convey to her with a thump of my tail that my "How could you? " was not directed at her.

使全身最后一丝力气尾巴重重一下桌子竭力知道怎么可以这样呢?”

Who knows what secret wisdom that ketchup bottle label could be trying to convey to me, after all?

回来也许调味瓶子标签希望传递为人秘密呢?

Not long after joining the company, she was asked to convey to her colleagues the proceedings of a meeting that she had attended.

单位不久要求其他同事转述自己参加一次会议进程

Finally, a really impressive job seeker must convey a sense of self-confidence in and a practical attitude toward the cause concerned.

最后一个真正令人印象深刻求职必须传达一种自律意识信心事业务实态度有关

"For this to occur, our society must both render and convey a clearer verdict opposing this casual form of alcohol abuse, " he said.

为了促成结果我们社会必须表现传达明确决断反对这种饮酒随意行为。”

Through the point of semiotics, the third chapter explains the system of the apparel style, and how the symbol convey the meanings.

第三运用符号理论具体阐释服装风格符号体系结构符号系统如何进行意义传达

Then we have those who are neither clever, wanting to convey to us how much they know, nor wise.

然后一种他们既不聪明缺乏智慧我们传达他们知道多少

However, a vertical line sitting perpendicular to the top and bottom of the canvas has more of a tendency to convey a sense of height.

然而画布顶端底端垂直竖线往往适于传递高度

We wish to take this opportunity to ask you to convey our best regard to your family.

机会转达我们家人美好祝愿

And like becoming you to peck rice like the chickling , eat when keeping, eat dish can broadcast driving music to convey it " angrily " .

小鸡一样不停餐盘播放强劲音乐表达愤怒”。

I'll tell you what I think the trouble is . they used visuals and music to convey an overall image, but did not say much about the product.

告诉问题什么日本广告使用图像音乐传达商品信息产品讲解很少

He says he was trying to convey to would-be entrepreneurs that they needed to earn revenue quickly to gain independence from investors.

表示当时力图那些企业家传达这样意思他们需要迅速赢得收益才能投资者那儿获得自主权

That said, Mr Page does not convey the air of a man of action.

虽然如此佩奇身上没有显露行动气质

She did not wish to convey that they were all at fault.

不愿表现他们人人有错

At long last, we would be able to convey that there was some genuine accountability at Chrysler.

我们终于能够人们宣扬现在克莱斯勒公司有人真正敢于负责

Today her books, though no longer easy to get, still read with a freshness that only a good writer can convey.

今天著作虽然已经不易但是起来依旧一种只有优秀作家才能清新感受

She realized that he was trying to convey to her that he was lonely.

体会尽力表示寂寞

He tried desperately to convey how urgent the situation was.

不顾一切试图说明情况多么紧急

She hoped thereby to convey the "immediacy" of existence.

表现人生亲切感”。

Please convey my apologies to your wife.

妻子转达歉意

This was the moment Obama had been waiting for, his opportunity to convey his message of hope and togetherness to his biggest audience yet.

这个时刻正式奥巴马一直期待一个最多听众转达希望团结信息机会

It almost seems as if all we have to do to convey an idea into the mind of another is to convey a sound into his ear.

好像一个观念传递头脑我们必须就是声音传给耳朵

The meaning which a document (or any other utterance) would convey to a reasonable man is not the same thing as the meaning of its words.

文档其他任何话语传达一个合理含义作为含义同样事情

With these, students can convey a strong picture in just a few words.

五行学生可以少量词语传递动人画面

Use simple words and convey them just as you would if you were sitting with friends in your den.

应该朋友自己屋子促膝谈心那样采用简单表达自己

They asked me to convey their sincere apologies to you and promised to replace these rollers by new ones and compensate. dollars.

他们传达他们诚挚歉意答应几个滚筒换成赔偿美圆

Today her books, though no longer easy to get, still read with a freshness that only a good writer can convey.

今天著作虽然已经不易但是起来依旧一种只有优秀作家才能清新感受

Some poems tell a story or describe something in a way that will give the reader a strong impression. Others try to convey certain emotions.

有的诗歌一种读者印象深刻方式讲述故事描述事情有些诗歌为了传递某些情感

Anyway the hour, were all test of hatred and unhappy were behind, each of the ego's hand hold convey determination and I wish.

死活考验危殆时辰一切仇恨不快小我紧紧传递决心但愿

The confirmed testimony of a high-ranking doctor in government service is so important that this length is needed to convey the story.

一个政府服务高级医生确认证词如此重要所以这个长度必须以便描述故事

I don't aim to be comprehensive, but to convey something of what continues to fascinate me about the wonderful subject of human anatomy.

目的在于广泛全面介绍身体部位而是传达一些一直吸引关于人体解剖学东西

Tomb figures in Sichuan Province are cryptic but convey an impression of varied and active movement and a strong sense of humor.

四川地区动态造型生动形象朦胧形式多样幽默感

Ebooks can be interactive and contain audio, video and animations, which can enhance the message that the author is trying to convey.

电子书可用交流通过自身带有有的录音影像动画使作者试图传递信息更加明了生动

But how much warmth does the intimate du convey?

但是私人这个称呼究竟传达多少暖意呢?

It is exceedingly difficult to convey exactly how much we are spending on all these bailouts.

清楚我们经济救助计划究竟多少恐怕难以计算

But it does convey how much China's view of Taiwan has changed since Ma Ying-jeou became president last May.

字里行间确实传达去年五月马英九当选总统以来中国台湾看法已经改观信号

One must convey a message within the two or three minutes designated for the song (of course except for rare cases like Thriller ).

一个必须传达一个信息两三分钟指定首歌当然除了罕见情况下喜欢惊险片)。

At long last, we would be able to convey that there was some genuine accountability at Chrysler.

我们终于能够人们宣扬现在克莱斯勒公司有人真正敢于负责

14 speaker is often convey vague information, but the audience is always better than what they see hear.

14演说常常传递含糊信息听众总是亲眼胜于耳闻

He was able to convey what he wanted in just a few lines.

寥寥线条表述自己构思