conveyed

conveyed

美 [kənˈveɪ]  英 [kən'veɪ]

  • v.传达;输送;传导;搬运
  • 网络传递;转让

词形变化

第三人称单数:conveys  现在分词:conveying  过去式:conveyed  

同义词

英汉解释

v.
1.
传达,传递;传导;传播;通知,通报;表达(意义)
2.
输送;搬运,转运,运输
3.
【法】让与,转让(财产等)
4.
〈古〉偷
5.
〈废〉秘密带走

英英解释

v.

例句

Much mean can be conveyed, clearly, with our eyes, so it is often said that ey can speak.

眼睛准确传达一些信息所以人们眼睛说话

A first building and a second building are connected by the hollow bridge, and the object can be conveyed between the two buildings.

通过连接第一第二建筑物使得物体建筑物之间输送

All this data about you should just be conveyed, and you should do it once and that's all that should happen.

所有关于资料应该传送需要一次这样

The prince said he conveyed a message from Crown Prince Abdullah for President Bush during the meeting.

王子会晤布什总统转述王储Abdullah意思

He said the company had conveyed the importance of a quick decision to the investment-review board.

公司已经投资审查委员会说明尽快作出决定重要性

He held out his hand with a gesture which conveyed something of this inarticulate conflict.

伸出手势表达难以矛盾心情

A tenderness she might have conveyed petered out in a shiver as she stood the glass on the gritty surface of the metal table.

杯子粗糙金属桌面一种可以表示柔情蜜一阵颤抖消失殆尽

This way the jobseeker can get the sort of intangible information that cannot be conveyed in a recruitment brochure.

通过这种方式求职可以得到那些招聘手册没有难以弄清信息

Jeanne's bigoted father takes the baby away from her and has it conveyed to a remote nunnery to be reared by the nuns.

珍妮固执己见父亲小女婴珍妮遥远修道院修女抚养

But the sudden disappearing of your figure on the screen lingers my missing in the air, which can only be conveyed with my speechless words.

只是突然依赖消失身影思念空中流转无奈只好文字倾诉想念

Because information cannot be conveyed faster than light, the horizon defines the sphere of influence of any physical mechanism.

由于资讯运载传播不能光速视界因而限定物理机制影响范围

It was one of the main arteries which conveyed the traffic of the City to the north and west.

市区通向西北交通大动脉

That was the impression that the newspaper conveyed to the children about the war.

就是报纸传给孩子们关于战争印象

He conveyed much of his own optimism to all those who knew him and were interested in his welfare.

自己许多乐观思想输送认识关心幸福

Linton, who had been conveyed up to the little parlour soon after I left, was terrified into fetching the key before his father re-ascended.

林惇楼上客厅父亲没有上楼拿到钥匙

LOVE is an important component of the emotional life of human, which is usually conveyed by the measure of metaphor.

爱情人类情感生活一个重要组成部分常常通过隐喻手段表达

Much meaning can be conveyed, clearly, with our eyes, so it is often said that eyes can speak.

很多意思可以我们眼睛传达清楚所以我们经常眼睛说话

speech conveyed something of the range and diversity of research activities in the university.

演讲多少可以看到大学研究活动何其广泛何其多样化

It was the last rebel message, probably conveyed by satellite phone, known to have been broadcast from the battlefield.

叛军传达战场最后消息可能通过卫星手机传输

The only warmth conveyed by the open letter is that the name of a few international publishers isn't declared.

公开信唯一一点温情没有公开个别出版商名字

He conveyed much of his own optimism to all those who knew him and were interested in his welfare.

自己许多乐观思想输送认识关心幸福

It was one of the main arteries which conveyed the traffic of the City to the north and west.

市区通向西北交通大动脉

Some insight into the body of knowledge that has been acquired over the centuries should be conveyed by a survey of physics.

世纪以来获得知识实质有所领会必须物理进行一番巡礼

The slag normally is quenched in water and conveyed as a slurry to a disposal pile.

炉渣惯例制成木浆送往

Kunta's seriousness conveyed the degree of his concern.

神情严肃表露深深关切

He has conveyed all his property to his children.

全部财产转让儿女

Early the following morning a chauffeured limousine conveyed Andrew and Lelia to Heathrow airport.

第二清早司机豪华轿车安德鲁和莉丽亚送往希思罗机场

The entire force would assemble downtown and be conveyed to Brookside by chartered bus.

所有人员市内集合专车前往布鲁克

The baggage was properly roped up and conveyed to the airport.

行李用绳子结结实实机场

Add to all this that no virgin's face ever conveyed such a feeling of innocence nor any comparable expression of sadness and suffering.

没有处女流露这样一种天真无邪感情这样一种忧郁苦恼表情

Overeating is often about portion sizes. The main message conveyed here is to simply be more aware of the portion sizes of each food group.

过量进食往往食物份量大小有关图像传达主要信息只简单关注食物份量

the boy had no doubt conveyed to her my words of blasphemy , for she talked with me for hours.

孩子无疑亵渎神圣转告因为就是几个小时

It conveyed best the saying "world was a huge stage while human life was just a short drama" .

天地舞台人生戏剧恐怕逼真写照

The injectable cholera vaccine, previously used, conveyed incomplete, unreliable protection of short duration and is no longer recommended.

以前使用霍乱注射疫苗给予不完全可靠短期保护不再予以推荐

The information conveyed by such a model has a tendency to be incomplete, informal, imprecise and, sometimes, inconsistent.

这样模型传递信息一种趋势不完整规范精确有时甚至稳定

You are quite right to be concerned about focusing too much on words and too little on the integrity of a thought being conveyed.

担心自己过于注重文字忽略想要传达想法是否完整

There is no doubt that its symbolic meaning subtly conveyed should be given deep consideration.

没有应该微妙地表达象征意义深刻考虑疑义

such delightful proofs of Hartfield's attraction, as those sort of visits conveyed, might shortly be over.

类似这样探访说明哈特菲尔德令人喜欢地方但是也许好景不长

She would be broken very easy! ! In 1970, they conveyed her to England and started to protect her!

所以长期下来容易1970年他们决定船运英国并且开始保存

Some insight into the body of knowledge that has been acquired over the centuries should be conveyed by a survey of physics.

世纪以来获得知识实质有所领会必须物理进行一番巡礼

Her countenance and a few artless words fully conveyed all her gratitude and delight.

表情寥寥质朴无华语言充分表达感激高兴

State Department Spokesman Ian Kelly said the decision was conveyed on Tuesday to the Syrian government.

美国国务发言人凯利决定星期二传达叙利亚政府

I firmly believe that our offer was never conveyed to the owners since this was all occurring on the phone in one conversation.

确信我们请求从未传达房主因为一切全发生一次电话谈话之中

Li believes that at core the "literary youth" are marked by an unpretentious attitude to life, which is conveyed in her music.

李宇春觉得文艺青年精髓坦率生活态度音乐表现出来

Although psychological point of view is an element of narrative structure, it has to be conveyed through linguistic means.

叙事作品心理视点本身属于结构范畴语言形式技巧之间有着密不可分联系

Participants conveyed an air of defensiveness that was obviously strategic but nonetheless annoying.

参与者传递一种防卫气氛这样明显一种策略恼火

Then, in her 20s, she set about acquiring the tragic worldliness that the timbre of her voice conveyed.

后来二十多声音音色开始表达一种悲哀世俗

The New York-based designer says he tried to create a dress that conveyed what he felt were Mrs. Obama's qualities.

这位纽约设计师试图打造一件能够体现奥巴马夫人个性礼服

Panetta said he shares these concerns, and the Obama administration has conveyed them to the Pakistani government.

帕内塔这样担心奥巴马政府已经美国这些问题关注转达巴基斯坦政府