devour

devour

美 [dɪˈvaʊr]  英 [dɪˈvaʊə(r)]

  • v.吞噬;吞没;毁灭;(尤指因饥饿而)狼吞虎咽地吃光
  • 网络吞食;吞吃;挥霍

词形变化

第三人称单数:devours  现在分词:devouring  过去式:devoured  

同义词

英汉双解

v.
1.
~ sth
(尤指因饥饿而)狼吞虎咽地吃光to eat all of sth quickly, especially because you are very hungry
2.
津津有味地看;如饥似渴地读to read or look at sth with great interest and enthusiasm
She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers.
无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄到手,她都看得津津有味。
3.
~ sb/th
吞没;吞噬;毁灭to destroy sb/sth
Flames devoured the house.
大火吞噬了这栋房子。

英汉解释

v.
1.
吞灭,毁灭
2.
狼吞虎咽地吃,拼命吃;吞没,吃光;舐光
3.
贪读;凝视;倾听
4.
使(好奇心,忧虑等)被吸引住,...到极点

英英解释

v.

例句

Passing the pangolin around like a football, inquisitive lions spent hours trying to devour the armour-plated creature.

好奇狮子穿山甲足球似的传来研究好几个小时想要吃掉全身铠甲动物

and I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all that are round about him.

使城邑起来四围所有

"But if you remain visible the bears will see you and devour you, " said a girlish young voice, that belonged to one of the children.

但是如果可见看到的话,”一个年轻少女时代声音属于一个孩子

"Okay, " John replied. "But since it's going to be a long night, would you mind if I devour a candy bar before we start? "

,”约翰回答,“既然我们又要熬夜开始之前一块条形糖果介意?”

But after 1969, the Soviets dropped out of the race to the moon and, like a cancer, the land war in Asia began to devour the budget.

不过,1969之后苏维埃退出登月竞赛而且癌症一样亚洲地面战争开始吞噬预算

How could I have the heart to leave my children all alone in the wood, where the wild beasts would come quickly and devour them?

怎么存有孩子们独自树林心思野兽过来很快吃掉他们

ERV: Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.

译本我们来临决不缄默无声面前火燃烧四周暴风

Several Komodos will track the buffalo for days, or even weeks, as it slowly weakens, before they are able to move in and devour it.

几只水牛尾随水牛几天甚至星期随着伤口逐渐恶化吞食

There's a sort of myth that black holes devour everything in the universe, but you actually have to get very close to fall in.

有一些传言黑洞吞噬宇宙一切实际上必须非常掉进

The dragon stood in front of the woman who was about to give birth, so that he might devour her child the moment it was born.

将要生产妇人面前生产之后吞吃孩子

It came toward us slowly and patiently, like some enormous, cunning, and murderous beast, ready to devour, impossible to escape.

犹如一头庞大狡诈杀气腾腾猛兽耐心地缓缓进逼过来张开血盆大口我们下去难以幸免

Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You devour widows' houses and for a show make lengthy prayers.

你们假冒文士法利因为你们侵吞寡妇家产假意祷告你们刑罚

Brother, I pray you, do not drink of this brook; you will be changed into a wolf, and devour me.

哥哥求求不要这个小溪变成一头然后吞掉

The other was to set the reservation systems free to become (as the airlines see it) profit-gobbling monsters that devour their parents.

其二使预订系统免费航空公司认为使成为攫取利润怪兽正要吞噬衣食父母

they would devour all our crops and kill our flocks and herds, if it were not for the protection we get from insect-eating animals.

若是我们没有受到虫豸动物庇护虫豸我们所有庄稼杀死我们豢养禽兽

Though the words may sting, a real friend tells the truth; though flattery has no teeth, it can devour your bones.

真正朋友应该真话不管多么尖锐阿谀奉承没有牙齿吃掉骨头

they would devour all our cro and kill our flocks and herds, if it were not for the protection we get from i ect-eating animals.

假如没有那些昆虫动物保护我们昆虫吞噬我们所有庄稼害死我们家畜使我们不能生存

An army of slaves, vast beyond imagining, ready to devour tiny Greece.

奴隶大军庞大得超乎想象准备吞噬渺小希腊

The monster was blown up on the stage and burst out of a cupboard, to devour the main character.

充气这个巨型阴道舞台柜子突然迸发出来最后吞噬主角

and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.

大多坚固火焚烧城邑其中宫殿

When an icy winter seizes the earth in its grip, a great wolf will devour the sun.

一旦寒冷冬天笼罩地球吞没太阳

in a dramatic two - page spread , hitherto forbidden information about the clone wars was laid out for comic readers to devour.

横贯两页激动人心图画读者揭示在此之前一直封禁克隆战争情况

Seek the Lord and live, or he will sweep through the house of Joseph like a fire; it will devour, and Bethel will have no one to quench it.

寻求耶和华就必存活免得约瑟发出伯特利焚烧无人扑灭

And they began to sin against birds, and beasts, and reptiles, and fish, and to devour one another's flesh, and drink the blood.

他们开始鸟类兽类爬行动物犯罪开始彼此

All of them are hot as an oven; they devour their rulers. All their kings fall, and none of them calls on me.

火炉他们官长他们君王仆倒他们中间求告

The costs of these diseases can easily devour the benefits of modernization and economic growth, effectively putting a brake on development.

这些疾病造成代价使现代化经济增长成果毁于一旦从而严重阻碍发展

Let me devour the air, dissolve everything into my bloodstream, learn!

入到空气所有一切溶解血液学习

Which devour widows' houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater damnation.

他们侵吞寡妇家产假意祷告这些刑罚

overpowered. Chased the dragon thinking that it would not turn to devour.

制服认为

I can't explain it, but I have to try. If you evaporate, the seas will rise till they devour the sky.

无法解释但是不得不尝试如果蒸发消失那么海水将会上涨直至吞噬天空

But if ye bite and devour one another , take heed that ye be not consumed one of another .

你们谨慎只怕彼此消灭

Kids will spell out yummy as they devour this fat-free treat. Packed with nutrients and antioxidants, gummy letters are a healthy choice.

孩子这种橡皮一定会好吃这种橡皮糖富含氧化物质字母形状橡皮健康选择

They will swoop down on to the fields which men have cultivated and devour every kind of harvest.

它们突然下降到耕耘田野吞吃一种收成

When an icy winter seizes the earth in its grip, a great wolf will devour the sun.

一旦寒冷冬天笼罩地球吞没太阳

Perhaps Iran cannot be an exception to the rule that revolutions devour themselves.

也许伊朗不能成为这个规则例外——革命吞噬革命

Cheerful, I felt the refreshing fragrance of the strikes; depressed is not music, I feel lonely come to devour unknown.

欢快时候感到沁人心脾馨香郁闷时候感到无名寂寞前来吞噬

Ants turn up to devour the free meal; they then, in turn, fend off herbivores who are threatening the plant.

蚂蚁出现吞噬这些免费之后反过来抵御那些危害植物食草动物

Few will expect to pick up a longish book on the topic by a non-economist and devour it almost at a sitting.

可是很少考虑下来一口气通读经济学家写成关于这个话题长篇论著

They have come to devour the land and everything in it, the city and all who live there.

他们吞灭土地地上所有吞灭城中居民

Will the evil doers never learn--those who devour my people as men eat bread and who do not call on God ?

作孽没有知识吗?他们吞吃百姓如同吃饭一样并不求告

When I shut up heaven and there is no rain, or command the locusts to devour the land, or send pestilence among My people.

若使闭塞不下雨使蝗虫出产使瘟疫流行

热门查询