we

we

美 [wi]  英 [wiː]

  • pron.我们;咱们;人们
  • 网络世界精英(World Elite);是我们;我们的

英汉双解

pron.
1.
我们;咱们I and another person or other people; I and you
We've moved to Atlanta.
我们已经搬到亚特兰大了。
We'd(= the company would) like to offer you the job.
我们公司想聘你做这一工作。
Why don't we go and see it together?
咱们为什么不一起去看看呢?
2.
人们people in general
We should take more care of our historic buildings.
我们应该更加爱护有历史意义的建筑。

英汉解释

pron.
1.
同“you”
2.
(帝王君主的自称)朕;(报纸社论中代表编辑部的)我们
3.
我们
4.
大家,人们
5.
“I”的复数
na.
1.
“wae”的变体

英英解释

pron.
det.
na.

例句

If the only criterion for software was to get the right answer, we would not need architectures.

如果评判软件唯一标准正确那么需要体系结构

''As we approach Remembrance Day it is hard to believe that 40 per cent of our children do not know when it is.

我们渐渐临近纪念日时候很难相信我们孩子百分之四十知道纪念日一天

'We have to do everything to minimize the efforts of our opponents to delegitimize these elections, ' he said.

我们竭尽反对派试图选举失去合法性努力降到最小

On this basis, we developed a set of emulsion-purified device and made a trial in a cold rolling mill.

在此基础研制出一套净化设备轧机进行试验

We compare the earnings management of a group of private banks with that of a group of similarly-sized public banks.

我们私营银行收益管理相似规模公有银行收益管理进行比较

Therefore, you know, we have many reasons to feel optimistic about the economy, including the ever-increasing job opportunities.

因此知道我们许多理由经济感到乐观包括日益增加就业机会

Well, you know, we got into this in the beginning as a trade-off, they say, between the wetlands versus the ocean depth.

当然那些专家我们之所以看到这些景象因为我们不得不湿地深海之间权衡取舍

"Once the Americans do their cleansing of their system and reinforcement of their system, we need it done also in Europe, " he said.

一旦美国清理增强本国金融系统我们要求欧洲跟进。”

But you know we've never lowered the price that much. You can't expect us to make such a large reduction.

知道我们从来没有降价那么不要指望我们这么折扣

"There's room there to help, but whether it's as much as people want we'll have to figure out, " he said.

这里提供帮助余地不是人们想要那么我们必须弄清,”佐立克

I do not say this to condemn you; I have said before that you have such a place in our hearts that we would live or die with you.

不是你们已经说过你们我们心里情愿你们

In a weird way, it was as if we were together again, on a more intimate level than ever before, though without him knowing it.

有时候觉得奇妙好像我们一起一样并且一种从未有过更加亲密感觉即便一切并不知晓

If there is no specific , we'll use "corporation" as the business nature of your company.

没有特定指示将会机构作为公司业务性质

I know you pissed at me, but we have to talk about this.

知道我们必须谈谈

We were about to go for a work when it began to rain.

开始下雨我们正要工作

On the path of growing, we try to understand what is love and duty , trying to be tamed and tame others.

成长道路我们试图理解什么责任试图驯服别人或者驯服

It would not contribute in the least if we were to besmear each other all over with butter and honey.

即使我们身上牛油蜜糖无济于事

It was a bit of a joke because we thought, he believes in all this, supports the revolution, how could he be a spy?

我们真是有点可笑父亲相信这里一切支持革命怎么间谍

I'm pleased to tell you all that we have found many outlets for our new products.

高兴告诉大家我们新产品找到许多销售渠道

You see this spirit often if you know where to look - and tonight we need only look above to the gallery.

如果大家知道何处寻觅经常看到这种精神——今晚我们只需抬头目光投向长廊

We must be ready to leave soon.

我们必须很快准备好离开

Just as the first ray of the rising sun shot like a golden arrow athwart this desolation we gained the further gateway of the outer wall.

第一晨曦似的历史名城废墟我们已经外城城门

"My man, " said he, "we want you to serve in the round-house. You and Ransome are to change berths. "

伙计,”,“我们甲板服侍兰塞姆对调一下床位。”

When we had made an end of our meal, my uncle Ebenezer unlocked a drawer, and drew out of it a clay pipe.

饭后埃比尼泽伯伯打开只抽屉里面烟斗

We must endeavour to satisfy you, that, at least, amongst our errors, we preserve Christian charity, and a desire to assist our brethren.

我们必须使相信即使我们过错我们至少保持基督教慈悲怀以及帮助我们兄弟心愿

Before taking him down to Maryland we are inviting a few friends to meet him here-only a little dinner-with a reception afterwards.

马里兰之前我们一些朋友见见面--便饭--然后举行一个欢迎会

It had been a hard day's work and when we stopped for supper I was ready to chow down.

紧张劳动一天停下晚饭早已准备好

He said to me cheerily, "We're going to see cells this time, aren't we? "

兴致勃勃:“这次我们看到细胞结构吗?”

There's the foreign element we've got to get rid of, that are conspiring to take over the country.

我们不能外来势力密谋策划夺取国家大权

They want to see what we were able to do with the most poverty-ridden section of the United States.

他们看看我们美国贫穷地区改造什么样

They had not been long put off with the boat, but we perceived them all coming on shore again.

他们小船开走不大工夫我们看见他们一齐重新回到岸上

We often chaff him for his fear of his wife.

我们常常怕老婆开玩笑

Two or three of us could stroll together to the water's edge, but nothing like a target, we were told, must be presented.

他们告诉我们我们可以三三两两不能成群结队以免露出目标

The train won't come till 11 at night. We'll have to sweat it out for 3 hours.

火车夜间11点我们性子三个小时

When we got to the light again, it was like walking on to the stage of a theater.

我们光亮地方一个戏院舞台

"We live in very dangerous times, " he said, "and it grieves me when a man of your standing panders to these notions. "

我们生活一个非常危险时代,”,“这样地位这种念头痛心。”

We soon reached the White House, which was to be in every sense our home for the next three weeks.

不久我们抵达白宫这里方面说来成为我们以后三个星期家园

We may assume that the meanings of these underwater sounds correspond closely to these with which we are familiar on land.

我们可以假定水下声音陆地我们熟悉声音含意相似

Had the Allies swallowed this speech, we might have achieved surprise in the west with a November attack.

如果当初盟国轻信演说我们可能发动震惊西方十一月进攻

We knew of at least eighty instances in which an American serviceman had been captured alive and had subsequently disappeared.

我们已知至少80美国军人生俘不知去向

We came to see that the end of isolation was not such a terrible error or evil after all.

我们孤立状态终止并不是那么一个可怕错误不好

This argument rests on the idea that society, like an organism, possesses a sort of memory of what we usually call its history.

这种议论依赖这样观念社会犹如有机体具有一种我们通常称之为历史记忆力

He began to talk and laugh, in happy, thoughtless, boyish fashion, as we walked along, and made himself old friend with me at once.

一起谈笑起来高高兴兴无忧无虑非常孩子气真是一见如故

We do not realize how much we depend on the earth's gravity until we are deprived of it.

我们只是失去地球引力意识到依赖程度

We wondered why she had not struck at the moment of the French collapse.

我们觉得诧异为什么法国崩溃进行

Now as you and I are the chief actors in this enterprise, I think we should come into a nice agreement.

现在这个计划主角我们应该好好协商一下

I suppose you have come in regard to the matter we were discussing this morning?

为了今天上午我们讨论件事情

Only if we understand them properly will we be able to get to the core of the matter.

只有它们彻底通晓我们才能深入事物核心

This might be one occasion of the differences we began to have about this time.

可能也是此时我们意见相左开始

We really must get all the furniture and baggage and stores moved out of this before those horrid machines begin clicking round the fields.

我们必须那些可怕机器田里轰鸣之前全部家具行李粮草这儿搬走

Journey in life, we must have such a grace, failure and setbacks, just a memory, it will only make us more mature.

生命我们必须这样一种风度失败挫折仅仅一个记忆使我们更加成熟

As a commercial company, we need to charge at least a nominal amount to keep . NET Reflector up-to-date and relevant.

作为一家商业公司我们需要至少名义收取一些费用保持.NETReflector更新地位

Lord, draw us to go with You that we may be one with You and may be built up as Your living Body.

吸引我们一同往前使我们建造起来身体

A bit of fresh air is all we need. I'll get a nice lettuce.

我们需要点儿新鲜空气莴苣

Now, for many years, we have been trying to get across to such people the fact that language is subtly different in expressions.

这么多年来我们一直努力使那些理解这样一个事实语言表达方面有着微妙不同

We're so good at overcoming our biological limitations -- you know, I flew over here in an airplane. I didn't have to try to flap my wings.

我们擅长突破生理局限飞机来到这里不用挥动翅膀

We were just preparing to pass the night in the open when an old men came up to us, and insisted that we should stay in his home.

我们准备露营时候一位老人我们坚持我们过夜

Thank God for free throws. We definitely need to pick it up in the 2nd half or this lead is going to go bye bye.

感谢上帝我们那些机会下半场我们需要找回状态否则就要领先优势再见

You know, so you can get the lady from underneath the bus and after we got her from beneath the bus, we realized she was pregnant.

知道我们女士汽车下面出来时候意识到怀孕

We, collectively, seem to think there is some sort of contradiction between job growth and regulation when there isn't.

民主党妥协我们所有看起来觉得就业增长监管之间存在矛盾实际上没有

we will be able to serve wholeheartedly for you, but do not have to forget - the money!

我们竭诚服务但是不要忘记-

Had it not been for your help, we'd never have been able to get over the difficulties.

如果没有你们帮助我们绝不可能克服这些困难

Given how much time we spend on them, maybe a bit more passion about our keyboards from all of us wouldn't go amiss.

鉴于我们每天键盘如此时间交道键盘关注超乎寻常一些恐怕毛病

We're fortunate in this era to have a lot of good players and Stevie is at the top of that tree.

我们幸运这个年代这么出色球员拉德出色

No matter how much we argue against it or pretend to be immune, beauty exerts its power over us.

无论我们多么用力辩驳假装免疫仍然我们产生影响

It is all too easy to judge someone who says the wrong thing or acts a little differently from what we expect.

我们非常容易错话或是做事我们想法细微差别评头论足

We can measure the speeds of these galaxies, their orbital velocities, and figure out how much mass is in this cluster.

我们可以测量这些星系速率它们轨道速度星系多少质量

And this sort of model, in one form or another, we're going to see a few times in the rest of this treatment.

这种模型这种那种形式这种处理方法多次

We are the "abstinence success" common teachings, we took four years of commitment and hold to his own way.

我们禁欲成才共同教诲我们带着承诺坚守走向自己

Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?

现在为什么试探我们祖宗我们不能门徒颈项上

We just sat there for a moment or two, he with a cigarette and I with a cigar, and blew smoke at each other.

我们那里一会儿含着香烟含着雪茄面对面喷云吐雾

We requested that they immediately make an investigation of the matter.

我们请求他们件事立即进行调查

At this point Jordan and I tried to go, but Tom and Gatsby insisted with competitive firmness that we remain.

这时乔丹但是汤姆盖茨争先恐后阻挡硬要我们留下

"Nay, " he said, "you don't get off as easy as that, my lad. We've got to have a full account of this business. "

不行,“小子休想这么便宜脱身我们清楚。”

As the door of the lift was closing, another man asked if we could squash up to let him in.

正当电梯就要关上我们能不能一点上来

It is not satisfactory from a dimensional standpoint, since the power to which we raise e must be dimensionless.

量纲观点来看不能令人满意因为e必须无量

It is merely on the question of procedure at the moment that we disagree.

目前我们意见不一致地方仅仅在于步骤问题

At long last, we would be able to convey that there was some genuine accountability at Chrysler.

我们终于能够人们宣扬现在克莱斯勒公司有人真正敢于负责

We seem to he committed to this sort of approach.

我们似乎这样一种探求不可

We, the household family, would be told how lucky we were to have such good jobs, with good meals furnished by the White House.

有人告诉我们这些仆人我们多么工作天天白宫供给饭菜多么幸运