impatient

impatient

美 [ɪmˈpeɪʃ(ə)nt]  英 [ɪm'peɪʃ(ə)nt]

  • adj.急于;不耐烦的;没有耐心的;热切期待
  • 网络急躁的;不耐心的;没耐心的

反义词

同义词

英汉双解

adj.
1.
不耐烦的;没有耐心的annoyed or irritated by sb/sth, especially because you have to wait for a long time
I'd been waiting for twenty minutes and I was getting impatient.
我等了二十分钟,有点不耐烦了。
Try not to be too impatient with her.
尽量别对她太没耐心。
Sarah was becoming increasingly impatient at their lack of interest.
他们缺乏兴趣,萨拉对此越来越不能忍耐了。
He waved them away with an impatient gesture.
他厌烦地挥手把他们打发走了。
2.
急于;热切期待wanting to do sth soon; wanting sth to happen soon
She was clearly impatient to leave.
她显然是迫不及待地想离开。
impatient for change
急于求变
3.
~ of sb/sth
(对不愉快的事)不能容忍,不愿接受unable or unwilling to accept sth unpleasant
impatient of criticism
不愿接受批评

英汉解释

adj.
1.
急想,渴望
2.
急躁的,急切的
3.
对...不耐烦,对...忍耐不住 (of; with)
4.
〈古〉不合的,不许的

英英解释

adj.

例句

He seems to me to be rather impatient.

觉得似乎有些耐烦

He told me that he had been impatient of the long wait.

告诉时间等候耐烦

To be sure, one might have doubted, after the wayward and impatient existence she had led, whether she merited a haven of peace at last.

的确有人可以怀疑度过任性急躁一生末了不配得到和平安息

The naked branches of the trees seemed to be lifting themselves upward toward the pale sun, impatient to put forth leaf and flower.

光秃秃树枝似乎淡淡太阳向上伸展急不可待吐出绿叶花瓣

Cathy: That's exactly why I'm having such a headache. And I dare not to ask Mr. Lee further questions. You know how impatient he can be.

正是头痛原因而且不敢先生到底意思知道一向耐心

When she felt he was not with her, she swung round . "Oh, there you are, Jerry. " She said. She looked impatient, then smiled.

发觉没有一起走时:“这儿。”说道看上去耐烦然后

The affectionate man alights from the rumble, opens the door, and lets down the steps, obedient to an impatient motion of my lady's hand.

那个忠实佣人看到夫人那个耐烦手势便随从座位下来打开车门放下踏板

But I know you are not impatient, and I shall go at my own pace.

知道没有不耐烦自己步调形式

A little old man now, he had been strong in his far off youth and was impatient with his physical failings.

现在一个老头年轻非常强壮对于自己身体缺陷耐心

In a country where everyone is impatient to make money he is always trying to spot the next best-selling product for his company.

这个人人赚钱国家总是设法自己公司寻找下一个畅销产品

With Citi's share-price growth lagging that of its main rivals, Mr Prince is impatient to turn things round.

由于花旗股价增长落后主要对手普林斯先生迫不及待扭转局势

A year later, he has done none of these things, and some of his supporters are starting to grow impatient.

如今过去了承诺没有兑现有些支持者已经开始耐烦

it was a long way, but I rode fast, for young men, as no doubt the Signora knows, are impatient.

路途很快这点夫人固然理解理睬年青人老是性急

The ship began to plunge and heave, as if she were a living creature, impatient to be off.

开始起伏波动动物一样等不及出发

The humanity even more believes only then humanity to be able to save oneself, therefore the humanity such impatient truly unified!

人类更加坚信只有人类自己才能拯救自己于是人类这样迫不及待真正统一

He turned back abruptly to her as if impatient with her slowness.

一下仿佛迟缓感到耐烦似的

Uncharacteristically impatient, Zhou responded: "Since the Chairman is inviting him, he wants to see him fairly soon. "

显得格外耐烦回答:“由于主席邀请很快见到。”

Aware of how much they have already changed the world through their businesses, computer tycoons can turn into impatient broader reformers.

意识到他们所作所为已经改变世界计算机大亨们变成更加耐烦改革家

Do not be too impatient, for easy to more serious problems.

不要太过急躁因为容易使问题更加严重

The morning passed slowly. I was impatient to see Alice, though I wouldn't be able to really talk to her with Edward there.

上午漫长已经等不及见到不能爱德华面前谈论这些

The affectionate man alights from the rumble, opens the door, and lets down the steps, obedient to an impatient motion of my lady's hand.

那个忠实佣人看到夫人那个耐烦手势便随从座位下来打开车门放下踏板

Even if the bank people get tough or impatient, the thing to do is to smile back.

银行态度变得粗暴或是表示耐烦微笑

"I know that, " she said with less heat, but watching him still with eyes from which the old, impatient mockery was not entirely gone.

知道,”现在语气不再那么激动但是盯着眼神往日那种按捺不住嘲弄完全消失

Though he was impatient to see her, he hardly knew what he should say to her.

虽然急于见到心里知道如何启齿

Philip had a practical outlook and he grew impatient with the theories which resulted in no action.

一种实用观点无法接受那种不见行动理论

Her father was impatient and angry.

父亲焦躁不安火气

You are sometimes at night an impatient man.

半夜时候烦躁

By now I was growing impatient.

那时越来越没有耐心

There were other people waiting to be served, so the waitress began to get a little impatient. " 35 cents! " she replied abruptly.

因为那个服务员需要招呼其他客人有点儿耐烦大声回答“35美分!”

She once again ready to open courage, her husband's call came again and asked me to where I am impatient to tell her that people still park.

一次鼓起勇气准备开口丈夫电话那儿耐烦告诉人民公园

She intended to dress up as a ghost and as she had made her costume the night before , she was impatient to try it on .

打算装扮模样头天晚上化装做好这时急于试试

Mozart's father had been kind, but Beethoven's father was impatient and often rough with him.

莫扎特父亲仁慈贝多芬父亲十分暴躁经常动粗

You might be impatient or unable to stick to your decision to take this particular road, and thus you're always starting on a new road.

可能路上变得耐烦或者无法坚持当初决定

Reality which we often see some people get a little bit results to impatient and not to any person looked down, thinking something.

现实当中我们常常可以看到一些稍微取得一点成绩心浮任何人放在眼里以为了不起

Antonia's figure, with its throat settled in the collar of her cape, slender, tall, severe, looked impatient and remote amongst the bustle.

安东妮亚脖子舒适披肩衣领身材纤巧颀长面容严肃杂沓人群显得急躁冷漠

A few there were, who seemed unmindful of him, and looked only to the jury, in impatient wonder how they could delay.

几个似乎注意只是一个劲儿陪审团耐烦对于他们怎么这样拖拖拉拉感到不解

They also get irritated and impatient with the timidity of the men who take an age to summon the nerve to ask them out.

她们那些时间鼓起勇气她们表白男人胆怯生气失去耐心

As they had been kept indoor for the whole morning the children became impatient.

孩子们室内上午开始不住

After an impatient oath or two, she got her hair away from her eyes, sufficiently to obtain a sight of him.

耐烦咒骂一两头发眼睛拨开看到

The impatient among you might have already skipped to Resources to see what kind of OpenLaszlo applications are available.

有些读者可能已经迫不及待参考资料小节哪些类型OpenLaszlo应用程序

Many a time have I been moved to pity and yet been unable to restrain impatient hands itching for the assault.

许多怜悯控制不住狂躁不安痒痒下手

"For me we have done well but now, of course, people become impatient, " said the manager.

我来说我们不错但是现在球迷变得没有耐心当然,”教授

"Of course you are, " another advisor reassures him, and then orders him to bed like an impatient parent.

一位幕僚鼓劲然后命令睡觉语气一位耐烦家长

My vehemence , the tone of my demand, impatient and full of anger, lent me an air of justification, the advantage of a well founded claim.

激烈说出要求耐烦充满语气提供一种拥有正当理由气势一个提出索求有利地位

Oh, how much longer do I have to wait? I feel impatient.

多久呢?有点迫不及待

The United States and Canada said the world's main industrialized nations were growing increasingly impatient.

美国加拿大表示全球主要工业化国家对于伊朗耐心越来越

I was early. I'd been impatient to see him in the flesh.

一直早些亲眼见到本人

Originally had much of a long the nurse of patience to knock very for a while, finally impatient, screwed on door to walked into.

本来耐性护士长一阵子终于耐烦房门进去