pour

pour

美 [pɔr]  英 [pɔː(r)]

  • v.倒;倾倒;倾泻;使(液体)连续流出
  • n.流出;大雨;【冶】浇注;(已熔金属的)一次浇注量
  • 网络灌;倾注

词形变化

第三人称单数:pours  现在分词:pouring  过去式:poured  

反义词

同义词

英汉双解

v.
1.
[t]
~ sth (+ adv./prep.)
使(液体)连续流出;倾倒;倒出to make a liquid or other substance flow from a container in a continuous stream, especially by holding the container at an angle
Pour the sauce over the pasta.
把酱汁浇在意大利面食上。
Although I poured it carefully, I still managed to spill some.
尽管我倒这东西很小心,还是洒了一些。
2.
[i]
+ adv./prep.
涌流;倾泻;喷发to flow quickly in a continuous stream
Tears poured down his cheeks.
眼泪顺着他的面颊簌簌地落下。
Thick black smoke was pouring out of the roof.
黑色浓烟从屋顶滚滚冒出。
3.
[t][i]
倒,斟(饮料)to serve a drink by letting it flow from a container into a cup or glass
Will you pour the coffee?
你来倒咖啡好吗?
Shall I pour?
我来倒好吗?
I was in the kitchen, pouring out drinks.
我在厨房里倒饮料。
I've poured a cup of tea for you.
我给你倒了一杯茶。
I've poured you a cup of tea.
我倒了杯茶给你。
4.
[i][t]
(雨)倾盆而下;下大雨when rainpours down or whenit's pouring (with) rain , rain is falling heavily
The rain continued to pour down.
大雨哗哗地下个不停。
It's pouring outside.
外面下着瓢泼大雨。
It's pouring with rain.
大雨滂沱。
It's pouring rain outside.
外面下着瓢泼大雨。
5.
[i]
+ adv./prep.
不断涌向(或涌现)to come or go somewhere continuously in large numbers
Letters of complaint continue to pour in.
投诉信纷至沓来。
Commuters came pouring out of the station.
通勤上班者涌出车站。

英汉解释

v.
1.
注,倒,灌,泻,喷散(液体,粉粒,光线等);流(血等);倾注;源源不断地输送
2.
尽情唱(歌);尽情说,任意说,发泄,倾吐
3.
浪费
4.
使冒着(枪林弹雨等);大施(恩惠等)
5.
(用话)安抚;使(锐气,意气等)沮丧
6.
流出,注出;倾泻 (forth; out; down);(雨等)倾盆而下
7.
扩大,传开;蜂拥而来;源源而来 (in)
8.
在茶桌上当主妇
n.
1.
【冶】浇注,灌铸;(已熔金属的)一次浇注量
2.
注出,流出;大雨

英英解释

v.

例句

Sommelier is a more detailed work, should be careful not to pour wine for the guests do not sprinkle drops, many do not overflow.

斟酒较为细致工作客人斟酒注意不少

Hackett was prepared to pour the batch down the drain if it tasted awful.

如果味道糟糕的话哈科特准备

To fall or pour down in or as if in a shower.

阵雨阵雨降落倾倒

Pour yourself one cup of skim milk. Believe it or not, milk has enough fast-acting sugar to help you out in a hypoglycemic jam.

脱脂牛奶牛奶含有快速作用有效用于血糖救急当然

You get up and straighten your tie, you walk up to her and pour her a drink.

起来自己领带过去饮料

You will feel sweat pour from your forehead, as you jerk the ship to the side, weaving between the hail of destructive incoming lasers.

觉得汗水倾诉前额正如挺举一边织布印染之间冰雹desructiveincomming激光器

Sift the flour. Pour the flour into a large bowl or on a work surface. Mold the flour in a mound shape with a hole in the center.

面粉过筛面粉倒入一个或者面板面粉一个中间土堆。(

By means of a foot treadle the chain of paddles pushes water along the length of a trough to pour out at the other end.

不停踏板可以通过水槽一个地方

Miss Roscommon, not in the least discomfited, only began to pour the tea dregs into a slop basin, smiling.

罗丝康门小姐一点生气只是垃圾

combine ingredients in a blender with crushed ice . flash blend and pour into a hurricane glass . garnish with a lime wedge.

搅拌机加入所有成分倒入其中搅拌倒入飓风装饰

The sky since dinner had darkened; it had begun to rain again, to pour fast.

中饭后天下来这会儿开始下雨而且倾盆

If you were me, I will pour out, then put the bottle handed over to the hands of the children!

如果马上然后瓶子孩子

Lamppost in downtown Vancouver became part of a clever optical illusion, appearing to pour coffee into a giant cup on the sidewalk.

温哥华市中心灯柱形成一种巧妙错觉看起来人行道上巨型杯子倒入咖啡

He is going to pour it out, lavishly, on the sons and daughters that He loves so much.

自己倾倒丰富极其爱怜儿女

Brian: That's right. Then put two or three teaspoons of tea into the teapot, take the kettle to the pot pour the boiling water over the tea.

布赖恩不错跟着两三茶叶茶壶提起水壶茶壶沸水茶叶

Pour sugar and baby oil, enough to cover hands in the palm of your hand. Rub hands together, as you would rub when you apply a lotion.

婴儿均匀涂抹手掌心然后双手合拢开始揉搓

"The conclusion is clear that it is all ready to start to pour concrete, " said Dr.

结论明显,(石岛计划已经准备好随时可以开始灌水泥浆

A good friend is a lifetime friend. He always listens attentively to what you pour out. His concern for you will never be changed.

朋友一辈子无论何时接受倾吐挚友关怀永远

Then he would pour me a bowl of Grape Nuts or Cheerios, and slice a banana, half on my cereal and half on his own.

然后或者麦片然后一个香蕉一半一半自己

So I picked up the paper, it was more bad news. More hearts being broken or people being used. Put on my coat in the pour in' rain.

所以报纸消息更多许多破碎人们利用穿外套倾盆大雨

The sky since dinner had darkened; it had begun to rain again, to pour fast.

中饭后天下来这会儿开始下雨而且倾盆

The old man had been deeply shaken and was forced to pour out his feelings in spite of pride.

老人受到深重刺激尽管高傲不得不自己感受吐露

She sat herself down, with composure, in front of the tray he had brought in, and watched him pour tea.

托盘安安静静下来看着倒茶

Pour boiling water on the leaves and let the tea draw for three minutes.

开水茶叶让茶3分钟

Don't pour too much; it might spill over.

泼洒出来

Pour some cola into a shallow dish and place it in the garden near the problem area.

一张可乐然后花园虫子经常出没地方附近

The morning will surely come, the darkness will vanish, and thy voice pour down in golden streams breaking through the sky.

清晨一定黑暗消隐声音划破天空金泉下注.。

Place the fish in a medium-sized plate and pour over with vegetable and sesame oil. Squeeze a bit of lemon juice over the fish.

中号盘子植物油芝麻油一点柠檬

Then put two or three teaspoons of tea into the teapot, take the kettle to the pot and pour the boiling water over the tea.

跟着两三茶叶茶壶然后提起水壶茶壶沸水茶叶

The fabulous statistics continued to pour out of the telescreen .

幕上继续不断播送神话数字

She is often pour me after the tea, go out for a walk ", but " in November after the weather starts getting cold ah, why do she go out?

经常出去散步”,进入十一月份天气开始出去呢?

Therefore, pour only as many coffee beans in the coffee bean hopper as you expect to use in the next Few days.

因此只有根据希望未来几天使用解开咖啡

You're all that's left me to. And when my love for life is running dry, you come and pour yourself on me.

就是一切生活热爱日渐干枯自己倾注

Pour the mixture through a fine-mesh sieve to remove all of the solids, then pour the toner into a clean bottle with a tight-fitting lid.

混合物倒入过滤所有固体倒入一个干净漏水合适盖子瓶子

And I heard a loud voice out of the temple, saying to the seven angels, Go and pour out the seven bowls of the fury of God into the earth.

听见声音殿出来天使你们盛神烈地上

Their gratitude will pour out in open expressions of affection for you and the great Movement that you guide.

他们公开表达奥运期盼可以见证伟大运动文化交流

in four different urban locations , during a heavy down - pour , a fixed camera is observing the artist trying to animate these vacancies.

都市四个不同角落倾盆大雨固定相机记录艺术家试图改变这种空虚身影

He wanted to get his problem off his chest, but there was no one to whom he could pour it out.

心里问题出来一个可以倾诉

The businessmen who pour in on the thrice-weekly jumbo jet from Johannesburg drive out of the airport car park straight into a slum.

来自约翰内斯堡商人乘坐大型喷气式飞机涌入罗安达驾车离开机场进入贫民区

Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him.

膏油

Simply pour the contaminated or sea water in the top, and wait for the pure water to come out of the bottom.

简单只要污染海水装置顶上然后等着净水装置底部流出

Every player is ready to compete, and pour their hearts out for Houston, EVERY SINGLE NIGHT.

比赛巴蒂尔他们时刻准备上场拼命争胜火箭队毫无二心

"The Yan is matchless to suddenly also stop down, said with smile: " You know Shi Mo, you pour is said to see.

无双突然下来笑道:“知道倒是。”

Then go inside and shut the door behind you and your sons. Pour oil into all the jars, and as each is filled, put it to one side.

回到家里上门儿子里面所有器皿一边

The stars lean down to kiss you. And I lie awake and miss you. Pour me a heavy dose of atmosphere, 'cause I'll doze off safe and soundly.

繁星下腰亲吻反侧想念足够空气这样才能安心

热门查询