poured

poured

美 [pɔr]  英 [pɔː(r)]

  • v.倒;倾注;倾吐;流(血等)
  • n.【冶】浇注;(已熔金属的)一次浇注量;流出;大雨
  • 网络倒出;涌出;倾泻

词形变化

第三人称单数:pours  现在分词:pouring  过去式:poured  

反义词

同义词

英汉解释

v.
1.
注,倒,灌,泻,喷散(液体,粉粒,光线等);流(血等);倾注;源源不断地输送
2.
尽情唱(歌);尽情说,任意说,发泄,倾吐
3.
浪费
4.
使冒着(枪林弹雨等);大施(恩惠等)
5.
(用话)安抚;使(锐气,意气等)沮丧
6.
流出,注出;倾泻 (forth; out; down);(雨等)倾盆而下
7.
扩大,传开;蜂拥而来;源源而来 (in)
8.
在茶桌上当主妇
n.
1.
【冶】浇注,灌铸;(已熔金属的)一次浇注量
2.
注出,流出;大雨

英英解释

v.

例句

We worked in Bushwick, Brooklyn, far from the train, in an office whose tiny reception area had a door that opened onto a poured tar roof.

我们布鲁克林布什威工作火车间办公室接待沥青屋顶

And the fourth poured out his bowl upon the sun; and it was given unto it to scorch men with fire.

第四天使太阳上面使太阳可以炎热烧灼

The scariest thing is that this kind of pollution, once poured out like this into water, can no longer be recovered.

可怕这种污染如同出去一下无法回来

These poured down as though there had been a sudden cloudburst.

这些石头倾泻仿佛一场突然大暴雨

Her mistress led her to the door; but when she was beneath it, instead of gold a tub full of pitch was poured down upon her.

一个门前走进道门柏油身上

The second angel poured out his bowl on the sea, and it turned into blood like that of a dead man, and every living thing in the sea died.

第二海里海水变成死人一切生性生物

7There came to him a woman having an alabaster box of precious ointment, and poured it on his head as he was at table.

一个女人贵重来到耶稣跟前坐席耶稣

So pick up the light bulb, puts inside filled with water, then water poured into cylinder, and thus, the size of light bulbs out on demand.

于是灯泡里面然后量筒这样灯泡体积出来

He has poured quite a lot of his life into me by just bringing me up in a very sober way and taking care of me.

投入只要非常清醒方式照顾很多很多生活

When poured into the pot of beans, she did not Noted that a fall out beans, fell on the ground beside a straw.

豆子没有注意豆子出来地上麦草

It resembles a pot whose bottom has dropped away: regardless of how much water is poured in, not a drop is retained.

如同一个底部脱落水罐多少不会保留

After pregnancy had better not flow in a year of less than, if there is any need, at least poured recovery after six months pregnant again.

人流怀孕最好不要以内特殊需要至少人流恢复半年怀孕

B. As he sat down and began talking, words poured out.

下来滔滔不绝没完

madame defarge poured it out for him , took to her knitting again , and hummed a little song over it.

太太开始毛线哼着小曲

You will die in a state of grace whether or not special words are spoken for you, or water or oil is poured upon your head.

一种高贵状态死去无论有没有一些特殊词句诉说或者

But, I still want to send you my best wishes and encouragement! I know how much hard work you have poured into getting ready for tomorrow!

但是表达你们最美好问候鼓励知道你们为了准备明天考试付出多少劳动汗水

Hostile letters poured in, mostly from people who did not think the subject worth talking about. Mr Franklin took them in his stride.

威胁随即纷至沓来大多出自那些认为话题不值一提人们),处之泰然

Hoff knelt down and poured a handful of dust into his hand. "It's like the moon, " he said.

霍夫跪下泥土手心:“荒凉月球”。

had her two closest friends lie to her, and poured her eyes out for the man she loved.

两个个性朋友为了男人眼睛

I carefully poured the liquid into the water, my classmates STOOD anxiously beside me to see what would happen.

仔细液体倒入同学急切旁边什么发生

The theaters were all well filled, and the people poured cheerfully out as he passed, and went chatting home.

戏院客满遇见人们那里欢乐涌出闲谈回家

The converter is tipped on to its side and the charge of molten iron is poured into the top.

转炉一边倾斜顶部进去

Her tears poured forth as she watched the sad scene.

看到悲凉情景热泪纵横

But these were uncased auger-drilled poured pilings, with the grout in direct contact with the native materials.

不过这些露出地面钻孔灰浆天然材料直接接触

Don't forget how many friends we found, how many things were poured in to help us, mostly from people as poor as ourselves.

我们得到多少朋友人家多少东西帮助我们--多半我们一样穷苦

Many factories in the valley poured smoke into the air.

山谷许多工厂大量烟尘空中

She often poured forth her feelings to me.

倾诉自己感情

He poured himself a second drink.

自己

He poured coffee and took some scones and honey.

咖啡蜂蜜

Crowds poured in all the morning.

整个上午人们不断涌进

He poured the milk from the Pitcher.

大罐子牛奶

Beer froths when it is poured out.

啤酒泡沫

Then He poured water into the basin and began to wash the disciples' feet and to wipe them with the towel with which He was girded .

十三5随后就开始门徒并用自己手巾

It is like precious oil poured on the head, running down on the beard, running down on Aaron's beard, down upon the collar of his robes.

好比贵重亚伦胡须衣襟

She had been busily untying the knots in a handkerchief and now she poured out a handful of pennies on the counter.

急忙手帕解开便士柜台。“所有出来。”

Early the next morning Jacob took the stone he had placed under his head and set it up as a pillar and poured oil in top of it.

雅各清早起来石头柱子上面

a woman came to him with an alabaster jar of very expensive perfume, which she poured on his head as he was reclining at the table.

一个女人香膏耶稣坐席时候

In the capital, there was a sense of thrill and excitement as people poured out to vote.

首都人们蜂拥投票带着激动兴奋情绪

As the deep trench is being excavated by means of a special grab operated by an electric powered winch, the mud is poured in.

电动卷扬机控制专用挖掘机挖掘地槽泥浆槽壁土方由此固定

My father was watching me but saying nothing. Late in the evening, he invited me to his study. We sat down and he poured us a drink.

父亲什么夜深书房我们下来我们饮料

poured out the water on the ground, gently, and then entered the kitchen and began to wipe his face diligently on the towel behind the door.

卷起袖子轻轻地上转身走进厨房后面条毛巾使劲

a woman came up to him with an alabaster flask of very expensive ointment, and she poured it on his head as he reclined at table.

一个女人香膏耶稣坐席时候

Now as Joseph waited for me to answer, he looked so kind and sympathetic that I poured out the whole story, trying not to cry.

现在约瑟夫正在等待回答问题和蔼注视目光充满同情

As he poured out salt for a customer, he did not like anyone to walk across the floor of the store.

因为倾注一个客户喜欢任何人穿过商店

And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead man: and every living soul died in the sea.

第二天使海里变成死人活物

And I just really poured myself into writing and everything involved in getting a book ready to publish.

自己全然投入写作以及一切有关事情

Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.

世人恩惠所以赐福直到永远

He poured another glass this time hesitating before drinking and spoke again as he stabbed a piece of tripe then began to chew.

之前犹豫一下然后一块牛肚

The girt poured a glass of milk for her mother.

女孩母亲玻璃杯牛奶

c. As he sat down and began talking, words poured out.

坐下滔滔不绝没完

It had been a leaden dawn, and the rain now steadily poured down.

一个铅灰色黎明现在开始连绵不断地下大雨

We apace, in a tranquil gulf saw a man from abandoned in foam on the surface, it will be poured into a agate goo.

我们往前一个安谧海湾看见一个男人水面上泡沫一个玛瑙

热门查询