albeit
美 [ɔlˈbiɪt]
英 [ɔːlˈbiːɪt] 
同义词
英汉双解
| He finally agreed, albeit reluctantly, to help us. 尽管勉强,他最后还是同意帮助我们。 |
英汉解释
英英解释
例句
So that it's happened twice in a week, albeit with a limited duration and geography, indicates gaps.
但这次却是一周内出现了两次故障,尽管持续时间和受影响地区有限,但也暴露出了差距。
She had opened the doors without permission and was actually moving things around, albeit carefully, to see what was behind them.
她没有经过我的允许便打开了柜门,很小心地把里面的东西四处搬弄着,想看看后面藏着什么。我简直不敢相信这一切!
The company appears to be on track, albeit in repair mode, and gearing up for a kind of drilling homecoming in the Gulf.
虽然仍处于“修复模式”(repairmode),但该公司似乎正在重回正轨,并正加速重返墨西哥湾地区的石油钻探领域。
Raine stretched, arching his back to shake off the effects of hours sleeping crumpled up in a chair albeit a fairly luxurious one.
雷恩伸了个懒腰,拱了拱背驱散掉在椅子上睡了几个小时后的酸麻尽管是相当地舒适。
The best he could hope for was gradual reform. "North Korea will change, albeit in a very slow fashion, " he said.
他能够期盼的最佳出路是渐进式改革。“朝鲜将会改变,尽管速度很慢,”他表示。
China is trying to replicate that model in mature markets, albeit not in the form of development assistance.
中国正试图把这种模式复制到成熟市场,只不过不是采取发展援助的形式。
Maffei says the provincial government has formed a joint working party "and is trying to advance a dialogue, albeit with problems" .
Maffei说州政府已经成立了联合劳工组织,这个组织“试图展开对话,排除问题”。
The shareholders argue that the bank was a going concern and had a strong asset base, albeit hit by short-term liquidity problems.
股东们认为,银行连续经营的企业,有着强大的资产基础,尽管遭受短期流动性问题。
The move to the positive-sum economy transformed all this fundamentally, albeit far more slowly than it might have done.
向正和经济的转变,从根本上改变了所有这一切,尽管速度远比可能有的更为缓慢。
The resurgence, albeit modest, of vinyl, especially among young listeners and musicians, proves that this argument is not generational.
尽管黑胶唱片在年轻人和音乐人士中有温和的复苏,证明这种说法不是沟的问题。
And the emir has managed to turn Qatar into a peacemaking hub, albeit that he has not always settled the conflicts at hand.
尽管哈马德•本•哈利法•阿勒萨尼并不总能使眼前的冲突平息,但他已将卡塔尔变成了一个维和中枢。
The men's fragrance market has continued to grow despite the global financial crisis, albeit at a slower pace.
即使在全球金融危机下,男人香水市场还是在不断扩大,只不过是扩大速度减慢了。
Ascension is therefore on track to take place as always planned, albeit that originally it was to coincide with the end of the last century.
扬升因此也一直遵循着计划的步骤,虽然它本来应该是要在上世纪末结束。
Obama at least seems to realize this fact and has -- albeit tepidly -- challenged a recalcitrant Israel to get serious about peace.
奥巴马至少似乎意识到了这一点并已经着手——毋宁说不冷不热地——敲打冥顽不灵的以色列,让以色列更认真对待和平问题。
I recall Apple bringing out a new operating system that managed to let existing customers run their old stuff, albeit in a special mode.
我回想起,苹果推出过一个新的操作系统,允许现有用户在特别模式下运行过去的软件。
But she did publish, albeit with a small publishing house. The book was generally ignored by critics but embraced by TIs.
但是她坚持在一家小出版社出版了,书受到了受害者的欢迎,但却被评论家忽略。
In China's rise, Jacques tends to see menace, albeit of a cultural rather than a militaristic nature.
对于中国的崛起,雅克倾向于视之为威胁,但他认为这种威胁存在于文化层面,而不具有军国主义性质。
And yet by the end of the 1950s, West Germany was once again one of the world's leading economies, albeit shorn of its imperial ambitions.
但是在1950年末,虽然帝国野心得到消弱,西德还是一次又一次位列世界主要经济体。
It plods along sweetly and could be the sort of track that you might bop, albeit ironically, to at an indie disco.
它带着种甜蜜的吟唱,就好象你置身于独立音乐的迪斯科舞池中,这听上去似乎有点扯。
The in-form midfielder's shot did not lack power but it fizzled over the crossbar, albeit by no more than a few inches.
尽管这位状态正佳的中场球员的射门并不缺少力量,不过球却稍稍高出了横梁几英寸。
They still shift the point of consciousness out of the body, albeit obtusely.
它们仍然将意识点转移至体外,尽管很笨拙。
But to see that as a justification is to ignore the vast, albeit to some degree unknowable, opportunity costs of programmes so expensive.
但认为这就能证明浪费资金是合理的,就等于无视了实现这些昂贵的计划所需的巨大的机会成本,尽管这一成本在一定程度上是不可知的。
The syntax itself was similar to that of Perl, albeit much more limited, simple, and somewhat inconsistent.
语法本身与Perl很相似,但是它很有限,很简单,还稍微有些不协调。
Try these remedies; one of them (or a combination) should get rid of the pain, albeit with a bit of persistence.
可以尝试下面的这些措施。其中的一种方法(或方法组合)可以帮你摆脱疼痛,不过需要你有点儿毅力。
Putting them up is deemed a crime as well, albeit a relatively minor offense that carries a fine of up to $250 in Hollywood, Fla.
在美国佛罗里达州的好莱坞市,贴小广告是犯法的,虽然罪行较轻,但罚款可达250美元。
The last two years of his life were those of a dying man. He wrote more poems, and a religious tone, albeit Laurentian , dominates many.
他一生的最后两年实在可算是一个行将辞世者度过的日子。他写了较多的诗歌,尽管仍不失劳伦斯式的诗体特色,但其中许多首里宗教情调占主导地位。
he Harry Potter series might have come to an end but the legacy lives on, albeit through a different medium.
哈利波特系列电影可能走向了终结,但是它给我们带来的后哈利波特效应会持续下去,虽然是通过一些不同的媒介。
In another nod to the public outcry, Beijing recently opened its air pollution monitoring centre for public visits, albeit only once a week.
在公众的质疑声中,北京方面还做出了另一项举动:最近向公众开放了空气污染监测中心,接受参观,但每周仅开放一次。
Michigan, with its long-suffering car industry, was the only state to see its population shrink over the decade, albeit by less than 1%.
密歇根州的汽车工业长期不振,也是过去10年中唯一一个人口下降的州,尽管减少的比例不到1%。
Indeed, Turkey's Middle East offensive has taken on something of the scale and momentum of an invasion, albeit a peaceful one.
尽管土耳其的中东攻势是以和平为目的,但它也确实呈现了入侵的规模和势头。
If it looks like a planet (albeit a very weird one) and acts like a planet, then it probably should be called a planet.
如果看上去像行星(虽然比较怪异),也像行星一样运行,那大概就应该被称为行星。
She described making a terrarium as a sort of science experiment, albeit one conducted with color, texture and visual composition in mind.
她决定用一系列水晶球盆景做一个科学实验,研究颜色、纹理和视觉效果对情感的影响。
I came to understand scoliosis as having a complex rotational dynamic, arising out of a growth process, albeit one that has gone awry .
我开始理解脊柱侧凸是一种复杂的转动动力,源于生长过程那块早已弯曲的骨头。
Some funds that exposed themselves to mortgage-linked exotica, albeit indirectly, have had to be bailed out by their managers.
有些基金持有大量奇异抵押衍生品头寸,尽管是间接的风险关系,基金经理必须将这些风险平补掉。
Yet Australia has problems of its own with its single, albeit newish reactor, and has recently been importing isotopes from South Africa.
尽管澳大利亚唯一的反应堆还是较新的,但仍存在不少问题,最近澳大利亚一直在从南非进口同位素。
But it hadn't gone away - it is still there, albeit for a while suppressed into the deepest recesses of my mind.
然而它没有走开,它还在那里,缘于它埋藏在脑海中的最深处。
And inside the sphere with me is an intensified camera that's about as sensitive as a fully dark-adapted human eye, albeit a little fuzzy.
在潜水器内我架设了一架高敏相机,其敏感度不亚于完全适应黑暗的人眼唯一美中不足的是图像稍微有一点模糊。
He talks, albeit vaguely, of his desire to make peace with his neighbours, presumably including Palestinians.
尽管措辞含糊不清,但他渴望与周围的邻居和平相处,很有可能包括巴勒斯坦人民。
This road, albeit small, is in good repair, everyone told me. It would not be a problem.
所有的人都跟我说这条乡村公路虽然是小路,但保养得不错,不会有问题的。
No SQL is used, but rest assured that data is being stored and can be retrieved, albeit just a bit differently.
不需要使用SQL,但需要确保数据已存储并且可以检索,只存在少许不同。