since

since

美 [sɪns]  英 [sɪns]

  • conj.因为;由于;既然;从…以后
  • adv.此后;后来;自…以后;从…以来
  • prep.自…以后;从…以来;(表示气愤)何曾
  • 网络自从;自……以来;自从…以来

同义词

英汉双解

prep.
1.
自…以后;从…以来from a time in the past until a later past time, or until now
She's been off work since Tuesday.
星期二以来她一直没上班。
We've lived here since 2006.
从 2006 年开始我们便住在这里。
I haven't eaten since breakfast.
早饭以后我还没吃过东西呢。
He's been working in a bank since leaving school.
他中学毕业以后一直在一家银行工作。
Since the party she had only spoken to him once.
那次聚会以后,她只和他说过一次话。
‘They've split up.’ ‘ Since when? ’
“他们分手了。”“什么时候的事儿?”
That was years ago. I've changed jobs since then .
那是多年以前的事了。自那以来我已经换过几个工作了。
2.
~ when?
(表示气愤)何曾,什么时候used when you are showing that you are angry about sth
Since when did he ever listen to me?
他什么时候听过我的话?
conj.
1.
从…以后;自…以来from an event in the past until a later past event, or until now
Cath hasn't phoned since she went to Berlin.
卡思自从去了柏林还没有打来过电话。
It was the first time I'd had visitors since I'd moved to London.
那是我搬到伦敦以后第一次有人来看我。
It's twenty years since I've seen her.
我已经二十年没见她了。
How long is it since we last went to the theatre?
我们多久没去看戏了?
She had been worrying ever since the letter arrived.
自从接到那封信后她就一直焦虑不安。
2.
因为;由于;既然because; as
We thought that, since we were in the area, we'd stop by and see them.
我们想,既然到了这个地方,就该顺便去看看他们。
adv.
1.
自…以后;从…以来from a time in the past until a later past time, or until now
He left home two weeks ago and we haven't heard from him since.
他两周前离家外出,我们至今还没有他的音信。
The original building has long since(= long before now) been demolished.
原来的建筑老早就拆了。
2.
此后;后来at a time after a particular time in the past
We were divorced two years ago and she has since remarried.
我们两年前离了婚,之后她又再婚了。

英汉解释

conj.
1.
因为,所以,既是
2.
...以来,以后,自从...的时候起
prep.
1.
...以来,以后,...之后,自从
adv.
1.
以后,此后,以来
2.
(距今几年)以前;(从那时候起几年)以前

英英解释

adv.

例句

Thus three-quarters of all the foreign currency reserves accumulated since the beginning of time have been piled up in this decade.

因此有史以来累积所有外汇储备四分之三最近10积累起来

Since time has such different meanings in different cultures, communication is often difficult.

因为时间对于不同文化背景如此不同意义相互交流常常困难

Technically it was the first full year since the end of the Great Recession.

技术上讲萧条结束第一完整年度

But since the monopoly is no more efficient than I am, it is losing just as much money per unit sold.

但是因为这个垄断巨头并不生产效率每一产品损失一样

It had to be withdrawn a few weeks later as it was causing serious neurological problems. Science has moved on since then, you may say.

由于造成严重神经系统问题疫苗只好几个星期之后回收

We used to be faithful about it, but since Father went away and all this war trouble unsettled us, we have neglected many things.

以前我们无比虔诚可是自从爸爸离开之后加上我们受到战争困扰很多事情我们

He had words with his girlfriend last week and he had not spoken to her since.

星期女朋友吵嘴现在没有讲话

"I've not had any pain since the surgery and I'm taking it step by step but it's gradually getting back to normal, " she said.

说道,“自从手术早已没有任何疼痛感觉并且步步接受但是渐渐已经回到正常生活。”

Since the new century, begin with the "The Blue Gate Crossing" , there have been a lot of Taiwan youth movie with similar subject and style.

世纪以来蓝色大门发端台湾影坛出现一批题材风格类似青春

Fabianski is enjoying the best form of his Arsenal career since his run in the side began in the return fixture in September.

九月上位开始法比安斯基享受阿森纳最美好时光

She is so remarkable because since gondoliers took to the waterways of Venice in 1094, there had never been a woman among them.

博斯科洛之所以令人侧目因为自从1094年威尼斯水路出现船夫以来从来没有过女性撑船

The Somme affair, destined to be known as the Great F--k Up, was the largest engagement fought since the beginning of civilization.

注定作为糟糕战事索姆战役文明开始以来最大交战

Miliband said he believed nine local staff had been detained, although four had since been released.

米利班相信当地雇员被捕尽管后来已经获释

The economic value of a good or service has puzzled economists since the beginning of the discipline.

这个学科诞生商品服务经济价值就让经济学家们感到困惑

And with first-quarter GDP growth of 3. 2%, the economy has recovered all the ground it had lost since the fourth quarter of 2007.

随着今年第一季度GDP3.2%增长经济终于收复2007四季以来所有失地

but since the porter agreed with him, she rang up her daughter and asked for her help in what she described as a little spot of bother.

既然看门同意意见只得打电话女儿求援碰到一点儿麻烦

Japanese Prime Minister Yasuo Fukuda may carry out his first cabinet reshuffle since taking office in a bid to increase his political clout.

日本媒体报道日本首相福田康夫可能28日进行上台以来首度内阁改组增加自己政坛影响力

Without these, materials would not exist, since they are predominately sensed by means of these five senses.

没有这些材料存在因为他们大多采用这种感觉感官

Since cloning is not yet ready to be made accessible, by any means, to the general public, it is not yet a major issue to politicians.

由于克隆尚未准备访问任何方式广大公众不是一个问题政治家

An Israeli official said the rampage marked a further deterioration of diplomatic ties between Israel and Egypt since the fall of Mubarak.

一位以色列官员事件自从穆巴拉克下台以来一直恶化关系雪上加霜

Your question seems to have unnerved the speaker; he's been floundering about ever since you spoke.

提问似乎打乱演讲思想发言以后说话出错

Since it is easier to cut down a model rather than to build it up in layers, the method is applied in reserve.

由于模型削减建筑容易故此方法备用

The children are completely out of control since their father left.

这些孩子他们父亲离开无法无天

Now tell me what has happened, since you wise men knew no better than to make a heap of cinders of me?

既然你们这些聪明人认为最好烧成灰烬的话现在谈谈发生什么事情

The immigrants who had been coming across the Pacific from China since the mid-nineteenth century presented a new problem.

19世纪中叶太平洋中国移民引起问题

She'd felt ever since the first meeting that something had clicked between them.

自从第一见面之后感到他们之间已经

Since the animals have grown very timid and difficult to get at, few people ever manage to see them.

因为这种动物变得易于受惊很难近前很少想出办法看到它们

I've been crazy about him since the first time I saw him.

第一见面爱上

Since man had chosen so to disturb the atmosphere he was bound to accept the consequences of his experiment.

既然人类那样选择扰乱大气层他们自己实验报应活该

Since the wind has changed, we brought the sails over.

既然风向我们转向

He was always dressed in the same fashion; to see him today was to see him as he had been since 1791.

老是同样装束一七九一年以来始终模样

We've been arguing the matter out since it was brought up at the meeting yesterday.

昨天提到会议我们已经辩论结果

The simplest example of this type is the abacus, which has been used in many parts of the world since ancient times.

类型简单实例就是世界各地自古以来使用算盘

Since the time of Socrates, education has been a major issue in every society.

苏格拉底时代以来教育一直社会上主要议题

We have had the best testimony to his words since the last Quadragesima.

自从一次以来的话我们证明

Since I do not know the details, I can only generalize about the matter.

由于了解细节只能笼统一下

There had not been a divorce since he lived there.

自从这里发生离婚事件

But I truly regret that no president since has had the provocative sense of humor that the thirty-second President of the United States had.

但是确实感到遗憾后来没有一位总统美国第三十二总统那样富有逗人乐趣幽默感

The coal consumption has declined since the early years of the twentieth century.

20世纪早些消耗下降

In the United States, since the hostess is also likely to be cook, she may be busy until the last moment preparing the meal.

美国女主人可能自己下厨为了准备菜肴也许最后一刻

It is not satisfactory from a dimensional standpoint, since the power to which we raise e must be dimensionless.

量纲观点来看不能令人满意因为e必须无量

The sky since dinner had darkened; it had begun to rain again, to pour fast.

中饭后天下来这会儿开始下雨而且倾盆猛泻

Since the apparition was not of someone or something, familiar appearing to him in an unfamiliar guise.

因为那个幽灵并不是陌生外表出现面前一个常常出现

All this was known thirty-five years ago; the great advances since then have come in the observational domain.

所有这些三十五已经知道以后重大进展观测方面

It would be a release for him to die, since he had been betrayed by his oldest friends and supporters.

对于倒是一种解脱因为相交朋友支持者背叛了

But I don't need to tell you any more about how the business has grown since then.

但是生意那时如何兴旺发达起来需要

Since the day of her marriage even she had not exhibited herself to such advantage.

就是结婚以后从来打扮这样出色

Since her payment of rent dropped behind, the landlord asked her to leave.

拖欠租金房东搬家

Since the beginning of supper, she had seemed no longer in her own house.

晚餐开始心里似乎舒服

Since the cope is usually made by flamed cutting, a high residual tensile stress exists along the burned edge.

由于工作通常火焰沿着边缘较高残余应力

"I really must have been exceedingly stupid not to have thought to bring my gun, " he said to himself, "since I was going hunting! "

的确,”,“既然出来打猎长枪带来!”

Ever since she had been a child, she had grown up listening to stories told by her parents about the splendors of the city.

甚至一个小孩子时候父母开始讲述辉煌城市故事正是这些故事长大成人

This is a bit of a different approach from my last trip since I honestly have no idea when I'm actually coming back "home. "

最近一次旅途有所不同事实上并不知道什么时候”。

Since his arrival in Denver, Iverson has been saying that Anthony is like the Christmas present he has not been allowed to open.

自从来到丹佛之后一直没有允许拆封圣诞节礼物

Objective: Since the uveitis pathogenic active of S-antigen is in relation to its purity, isolation of the antigen is extremely important.

目的视网膜S抗原葡萄活性与其纯度相关所以S抗原纯化尤为重要

Since we never know how much time we have left, we should live each day as if it is our last.

既然我们知道我们剩下多少时间我们应该最后一天一样

It's been a long time since passengers have been allowed to smoke on an airliner in the United States. It's the same story in Europe.

以前美国航班禁止乘客客机吸烟欧洲航班也曾这样

It had been two years since he moved to Ketchum, swhereshe'd come to try to write the rest that he had never written.

当时时间打算完成作品

Since then, music has always been accompanied by his young time, become an important part of his life.

以后音乐一直伴随着年轻时光成为生命重要部分

This is often counterproductive and does not generally produce a happy workplace since competition for status is a zero-sum game.

往往适得其反通常无助营造快乐工作场所因为地位竞争一种游戏”。

After the show the dress was returned to Miss Todd, who packed it away in her mother's wardrobe where it has remained ever since.

时装透视还给托德小姐此后一直母亲衣橱里

Saudi Arabia, the biggest employer, has hired only a few thousand workers since the start of the year.

新年开始以来最大雇主沙特阿拉伯仅仅聘用几千工人

Well, all that has changed. . . since I fell in love with you.

现在一切改变因为爱上

Well, it has been a week since they released the footage of EBE and no panic in the streets!

他们放出EBE视频现在已经出现任何恐慌

Since the ivory tower are white, the whole life as if its reflection light: pure and free.

因为象牙塔白色整个生活好像折射纯净自由

Since the artificial intelligence became an independent course, the machine study F through become the center of that realm research topic.

自从人工智能成为一个独立学科以来机器学习成为领域中心研究课题

Since the form of the conversion expression should differ in these two regimes, we shall consider them separately.

由于这种状态转化表达形式不同分别加以叙述

It had been about two weeks since Mr. Belser died. One day Jack discovered a parcel list in his mailbox.

贝尔瑟先生去世一天杰克邮箱发现包裹

Lala thought she was tells a lie since the NO. one vehicle is belongs to local government how could used for a company's CEO?

拉拉觉得吹牛,1当地政府怎么一个公司CEO呢?

"I cannot promise, " said he to the robber, "that I can remember the way exactly; but since you desire, I will try what I can do. "

不能保证,”强盗,“精确记得但是因为要求尽量尝试。”

She had been on her feet since five that morning.

那天早上五点手脚不停

I've been a sad dull man since Anne died, but you've made me feel very much alive again, and I'm grateful to you.

安妮去世以后一直郁郁寡欢使重新活跃起来感激

Since viral reservoirs and means of transmission are poorly understood, methods of prevention have not been developed.

因为恶性病毒主和传播方式了解很少所以没有防治办法

He has only been home once, sir, since the day of the examination of that culprit.

自从那个罪犯受审之后阁下一次

But only since 1975 have astronomers understood that the solar wind, too, is an important link between the sun and the earth.

但是只是1975年以来天文学家了解太阳也是联系太阳我们地球重要纽带

The Neger has been a desert since at least that time and was inhabited only intermittently.

至少那时内格尔沙漠只是断断续续地有人居住

The strain between them had persisted since yesterday afternoon.

他们之间紧张关系昨天下午开始

Since then they have fought me with lawsuits, injunctions, and charges of bribery and conspiracy.

以后他们便诉讼禁令控告贿赂阴谋攻击

Storm clouds had been evident since the spring and particularly in May, five months before the war.

去年春天特别是五月份--战争五个--开始风云日益明显

Since these rays do not actually meet, they cannot form an image without a condensing lens of sort.

由于这些光线实际上相交如果不用会聚透镜的话它们不能成像