intervened

intervened

美 [ˌɪntərˈvin]  英 [ˌɪntə(r)ˈviːn]

  • v.干预;介入;调停;【法】(第三者为保护个人权利)参加诉讼
  • 网络干涉;插入;介入的

词形变化

第三人称单数:intervenes  现在分词:intervening  过去式:intervened  

同义词

英汉解释

v.
1.
干预,干涉
2.
插进,介入
3.
调停
4.
【法】(第三者为保护个人权利)参加诉讼

英英解释

v.

例句

In May, so far, the bank has intervened on at least nine days -- selling an additional US$1 billion of its currency last Thursday alone.

5月迄今香港至少9进行干预周四再度投放价值10亿美元港币

South Korean authorities intervened to prop up the won yesterday after the currency dropped to a two-and-a-half year low against the dollar.

韩国当局昨日入市支撑韩元此前韩元美元汇率最低点

An AAUP official said the group never received a response. It has intervened in his case.

美国大学教授协会表示他们没有接到任何回应已经介入这个案子

Their piece appeared just a few weeks after Obama, European leaders, and others intervened in Libya for exactly this purpose.

正是出于原因奥巴马欧洲领导人下令干涉利比亚他们发表文章干涉

The tusk-mouthed thug soon learned not to tangle with the ward of a Jedi, as Obi-Wan Kenobi intervened with a flash of his lightsaber.

欧比—万·克诺光剑介入事后这个獠牙暴徒很快懂得不要一个绝地监护

Their mother regularly intervened with Raul to help critics of the regime, she said.

妈妈常常劳尔一起介入帮助批评这个政权

It was only when the Nigerian president personally intervened that the matter was resolved.

结果尼日利亚总统亲自出面冲突解决

We know that many souls cannot understand why God has not intervened on Earth, to stop the dark Ones from abusing you and Mother Earth.

我们知道许多灵魂不能理解为什么造物主直接干预地球事件阻止黑暗势力糟蹋你们地球母亲

It seemed as if fate had intervened and, in order to help Federer fulfil his destiny, removed Nadal from his path.

似乎命运安排为了帮助费德勒实现自己梦想纳达尔前进道路清除掉

The U. S. intervened in Libya because of a humanitarian "responsibility to protect, " as it is often put in the United Nations.

美国干涉利比亚基于保护人道主义责任美国经常联合国一样

If western governments had not intervened to guarantee and recapitalise banking systems, it would surely have been worse.

如果西方国家政府没有介入银行体系提供担保进行资本重组现在情况肯定

Last week, TV show host Stephen Colbert asked Ambassador Rice why the United States had not intervened to save the lives of Syrians.

上个星期电视节目主持人史蒂芬•科尔伯特赖斯大使美国为什么进行干预拯救叙利亚人

Monday's action was the fourth time in slightly over a year that Japan has intervened to cap the yen.

周一行动一点时间以来日本政府采取第四干预日元汇率行动

I approached the verge of despair; a remnant of self-respect was all that intervened between me and the gulf.

接近绝望边缘只有自尊心一点残余深渊隔开

While Japan intervened in currency markets from late 2000 to the end of 2003, the last significant intervention came more than a year ago.

2000年晚些时候2003年年末日本外汇市场进行干预最近一次重大干预行动发生年多以前

For days the president refused even to meet any of his ministers and broke his silence only after his priest intervened.

几天总统甚至拒绝任何部长见面只有后来牧师调解打破沉默

A couple of things kind of intervened I wanna tell you about that to see how they connect.

一系列事情打断计划你们看看它们如何相连一起

After insisting she had to make the flight because she was with a U. S. governor, an American embassy aide intervened.

坚持航班因为一位美国州长随员这样美国大使馆副官介入

It was only when one of his colleagues intervened that the experiment was finally stopped.

直到一位同事干预之后实验终于停止

Shahrukh Khan, who was released after the Indian Embassy in the US intervened, said he felt angry and humiliated .

印度美国大使馆进行干预之后,沙鲁克·可汗得到释放表示感到非常生气感觉受到侮辱

The commission intervened and commanded that work on the building cease.

委员会进行干预下令大楼必须停建

At last, when she judged it to be the right moment, Mrs. . Mooney intervened.

最后穆尼太太吃准时机便插手

A month later Ted Heath intervened during an economic debate in the House to declare that official optimism was false.

一个,爱德华·希恩下院经济形势辩论声称政府表现乐观情绪掩人耳目自欺

The news is highly embarrassing for the British government which intervened to halt a similar inquiry by the UK Serious Fraud Office.

新闻英国政府颇为尴尬因为英国政府插手阻止严重欺诈办公室SeriousFraudOffice公司进行类似调查

Two thugs tried to pick a fight with the youth, but Obi-Wan Kenobi intervened, dispatching the bruts with a quick swing of his lightsaber.

恶棍试图路克当下欧比旺适时介入调停恶棍当场欧比旺光快速挥舞之下身首异处

'If you intervened now [without China], markets would probably call the bluff and governments would lose, ' he said.

假如现在没有中国参与情况进行干预市场可能认为他们政府可能失败

A large man intervened, coming between the two lines with his hands raised.

高个子出面调停高举双手人马中间

Governments also intervened to encourage growers to plant more rice and pursue higher yields, he said.

政府进行干预鼓励种植种植更多水稻争取产量

The Bank of Japan, unilaterally and with help from G-7 peers, has intervened to weaken the yen.

日本央行BankofJapan干预汇市削弱日圆既有单方面行动曾经得到集团(G7)其他成员国帮助

Previously, he wrote that the laws of physics meant it was simply not necessary to believe that God had intervened in the Big Bang.

先前写道物理定律意味必要相信上帝介入宇宙爆炸

If regulators had known sooner about the missing money, they might have intervened faster or differently.

如果监管人员早些知道这些资金失踪他们可能已经更快另外方式进行干预

The government, in short, appears to have intervened precisely where the private sector was least able to ensure market stability.

简而言之政府看起来正好干涉私人部门不能确保市场稳定地方

Due to their humility, the Andromeda Council intervened, stepped in and helped relocate them to a completely different star system.

由于他们谦卑仙女座议会进行干预帮助他们搬迁一个完全不同恒星系统

A friend of the pair intervened, only to be whacked on the head with a pair of iron tongs.

她们一个朋友试图劝阻结果一对击中头部

They protested that they had never intervened in the internal affairs of that country.

他们声明他们从未干涉那个国家内政

A year intervened between the two dynasties.

两个朝代之间

Here there Buddha Shakyamuni intervened and said actually Manjushri did a amazing thing because Manjushri knew that.

释迦牟尼介入来说其实文殊菩萨一件非常不可思议

If we could have intervened effectively in the Holocaust, who among us would say that we had a moral obligation not to go in?

如果我们本来可以有效干预一场大屠杀我们中间我们负有道义上责任我们实际上没有采取任何行动

And yet, if the reader will pardon the confidence, pity intervened to shorten it.

然而如果读者宽恕信任怜悯介入使缩短

If the police haven't already intervened, send both physios out of the technical area and advise themthey will be reported to the FA.

球场警察没有介入情况如果情节严重的话队医技术区域告知他们行为足总

The Bank of Japan has bought equities and the Swiss National Bank has intervened in the currency markets.

日本银行干脆收购股票瑞士国家银行已经干预货币市场

And, I think, the fact they came here today, they intervened today, is a promising sign that there will be future cooperation.

认为他们今天能够这里他们今天能够参加这次会议一个迹象显示未来我们可能展开合作

Moscow has repeatedly intervened, mostly on the side of the Ossetians, to expand its empire and keep other imperial subjects in line.

为了扩大帝国范围控制帝国其他部分莫斯科多次介入双方争执大多数一边