raged
美 [reɪdʒ]
英 [reɪdʒ] 
- n.激烈;愤怒;(风等的)狂暴;渴望
- v.发怒 (at upon against);放肆;狂欢作乐
- 网络肆虐;持续;猛烈进行
词形变化
复数:rages 现在分词:raging 过去式:raged 反义词
同义词
英汉解释
n. | 4. 〈古〉(诗人,预言者等的)灵感,热情;(音乐的)兴奋 |
v. | 2. 放肆,尽情做;狂欢作乐;(风)狂吹,(浪)汹涌;(疫病等)猖獗,(战争)猛烈进行;大流行,风行 |
英英解释
例句
They were involved, interested, and debates raged across the classroom and the blogospere about various things that came up in the book.
他们参与其中,意兴阑珊,在教室和blogospere里争论着书中出现的各种事件,争得面红耳赤。
Seems to have no suspense, when cold, when the blizzard raged, must be a tension electricity, they will be when the power cuts.
似乎早已没有了悬念,每当寒潮、暴雪肆虐之时,必是电煤紧张之时,也必是拉闸限电之时。
Gradually a rebellious feeling had replaced the extreme prostration of the beginning, and Bertha raged at the injustice of her lot.
渐渐地,一种反抗的心理取代了起初的极度沮丧,伯莎为自己命运的不公而念念不平。
You should have come straight to me! she raged, holding up the sad, limp remainder of what, half an hour before, had been a working arm.
你应该直接来找我!她气呼呼地说,托起那个可怜巴巴、毫无生气的玩艺儿,就在半小时前,它还是一条活动自如的胳膊。
All day long the battle raged, and the king of Israel propped himself up in his chariot facing the Arameans until evening.
那日阵势越战越猛,以色列王勉强站在车上抵挡亚兰人,直到晚上。
Bloody civil war raged in Russia for the next two years as the anti-Bolshevik White Army battled the Communists for control.
在随后的两年中,为了统治权,反布尔什维克的白军与社会主义者在俄罗斯展开了血腥的内战。
I raged inside, believing I had let my dad down by not being at his side, holding his hand and telling him of my love as he had passed on.
我冲了进去,认为临终前不在他身旁会令他失望。我握着他的手,告诉他我的爱,正如他那样爱我。
He raged at me for my breaking the glass carelessly.
因我不小心摔坏了杯子,他便对我大发雷霆
As the financial storm has raged, the last two years have brought extensive debate about flaws in modern banking.
随着金融风暴愈演愈烈,过去两年已经上演了有关现代银行业缺陷的广泛辩论。
So attached was he to his own daughter that he raged against her engagement as an act of treachery.
他如此依恋自己的女儿,她的订婚引发伯恩-琼斯的盛怒,认为是对他的背叛。
Its people are said to be gentle and warm by nature, lacking the fire of those in Iraq or Libya, where civil wars have recently raged.
人们普遍认为叙利亚人民天性温和善良,缺少像最近内战冲突激烈的国家伊拉克和利比亚这些地方人民的气焰。
He is raged by his exclusion of this discussion which directly have bearings on his future.
讨论直接涉及他的未来,而他却被排斥在外,对此他表示愤慨。
While tornadoes, floods, and fires have raged across the United States, in China the mix of weather is just as variable.
当飓风、火灾和洪水肆虐全美时,中国的各色天气也是那么变幻无常。
Up to 300 bodies were washed ashore after the tsunami, and fires have raged along the north-eastern coastline.
将近300居尸体在海啸后被推上岸,并且东北部的海岸线火势在蔓延。
Its economy grew by an average of 5% during the 1990s, even as the war raged.
尽管战乱连年,其经济在1990年代以每年5%的速度增长。
Debate has raged around the possibility of a male menopause for decades.
关于男人更年期是否存在问题争论已持续数十年。
To vaccinate or not to vaccinate? It's a debate that raged among parents and one that's divided the autism community.
是接种疫苗还是不接种呢?这正是父母争论的话题。这一争论使整个孤独症学界陷入分裂状态。
The nasty northeaster raged at up to 60 miles per hour and dumped a foot of snow over much of the region.
东北风肆虐到每小时60迈,多地积雪厚达一英尺。
With the outcome in doubt, bitter partisan and personal attacks raged, bearing a striking resemblance to those of the early Republic.
一旦结果不确定,党派之争和个人抨击就肆虐起来,很像共和国建国之初的情形。
For many decades it has raged among the different nations of the civilized world.
几十年中,在文明世界的不同国家里都爆发过白喉。
The family was boxed up in a small shed while the flood raged.
洪水泛滥时,这一家人被困在一间小屋中。
"But who can the fellow be? Who I don't intend to marry? " Sister Manhood raged.
“那家伙会是谁?那个我不想与之结婚的人是谁?”曼胡德护士这时已经怒气冲天了。
On June 19 a great storm blew up on the Normandy Coast and raged for 4 days.
六月十九日,一场迅猛的暴风在诺曼底沿海一带刮了起来,一连猖獗了四天。
Increased schooling created a more stable society, less prone to the conflicts that have raged elsewhere in Central America.
增加的教育创造了一个更加稳定的社会,不会涉及肆虐中美洲其他地方的冲突。
The rioting raged on, however, and by Friday afternoon Ben Ali had declared a state of emergency.
骚乱进行得如火如荼,然而,本阿里在周五下午宣布全国进入紧急状态。
The city burned behind him, as fires set by fleeing Confederates and looters raged out of control.
整个城市不久后就遭到逃窜的南方联盟士兵与嚣张的抢劫者纵火,在他走后遭到焚毁。
Their chaotic forces raged across the face of the world and clashed with the colossal Titans.
他们的混乱力量席卷大地,直冲巨大的泰坦而去。
Fire fighters put out a wild fire that raged for about 24 hours on a grassland in Sichuan at noon today, local media reported.
据当地媒体报道,四川草原大火在熊熊燃烧了24小时后,终于在今天中午12点左右被完全扑灭。
Debate has raged in South Korea since Monday's midday announcement of the death of Mr. Kim over why Seoul wasn't prepared for the news.
自从周一正午时分传出金正日死讯后,韩国上下便对为何政府未就这个消息做准备展开了激烈讨论。
Pro-Gadhafi forces continued shelling as battles raged around the town of Brega on Thursday.
星期四布雷加镇的战斗更加激烈,亲卡扎菲的军队继续炮击。
As dusk fell, Molotov cocktails were thrown across the square, sparking fires in several places as street battles raged.
正如暮色降临,被扔燃烧瓶穿过广场,引发多处大火肆虐的巷战。
It is reported that the fire which raged for more than two hours started in an abandoned store.
据报道烧了两个多小时的熊熊烈火始于一个废弃的仓库。
In the strange ahnost-blackness the sound of some terrible battle raged all around, but did not touch him.
在这奇怪的黑暗中,四周传来了可怕的战场的厮杀声,但是这些厮杀,却没有触碰到他。
Their chaotic forces raged across the face of the world and clashed with the colossal Titans.
他们的混乱力量席卷大地,直冲巨大的泰坦而去。
Fire fighters put out a wild fire that raged for about 24 hours on a grassland in Sichuan at noon today, local media reported.
据当地媒体报道,四川草原大火在熊熊燃烧了24小时后,终于在今天中午12点左右被完全扑灭。
Debate has raged in South Korea since Monday's midday announcement of the death of Mr. Kim over why Seoul wasn't prepared for the news.
自从周一正午时分传出金正日死讯后,韩国上下便对为何政府未就这个消息做准备展开了激烈讨论。
Pro-Gadhafi forces continued shelling as battles raged around the town of Brega on Thursday.
星期四布雷加镇的战斗更加激烈,亲卡扎菲的军队继续炮击。
As dusk fell, Molotov cocktails were thrown across the square, sparking fires in several places as street battles raged.
正如暮色降临,被扔燃烧瓶穿过广场,引发多处大火肆虐的巷战。
It is reported that the fire which raged for more than two hours started in an abandoned store.
据报道烧了两个多小时的熊熊烈火始于一个废弃的仓库。
In the strange ahnost-blackness the sound of some terrible battle raged all around, but did not touch him.
在这奇怪的黑暗中,四周传来了可怕的战场的厮杀声,但是这些厮杀,却没有触碰到他。
A great cleansing, an atomic spark struck by human hands, quickly raged out of control.
大清洗,人类亲手开出的放射性花火,超出了可控的范围。
Gun battles, punctuated by bomb and rocket blasts, raged in the usually heavily protected center of the city for more than four hours.
当天,机枪、炸弹和火箭弹在一直有重兵把守的市中心地区激战4个多小时。
The wind raged round the house.
大风在房子四周狂吹。