rather

rather

美 [ˈræðər]  英 [ˈrɑːðə(r)]

  • adv.而是;稍微;(常用于表示轻微的批评、失望或惊讶)相当;更准确地说
  • int.表示同意某人的提议
  • 网络宁可;宁愿;颇

反义词

同义词

英汉双解

adv.
1.
(常用于表示轻微的批评、失望或惊讶)相当,在某种程度上used to mean ‘fairly’ or ‘to some degree’, often when you are expressing slight criticism, disappointment or surprise
The instructions were rather complicated.
这些说明相当复杂。
She fell and hurt her leg rather badly.
她跌倒了,腿伤得相当重。
I didn't fail the exam; in fact I did rather well!
我没有考不及格,事实上,我考得不错!
It was a rather difficult question.
这是个相当难的问题。
It was rather a difficult question.
这真是个难题。
He looks rather like his father.
他看上去很像他的父亲。
The patient has responded to the treatment rather better than expected.
病人对治疗的反应比预想的好得多。
He was conscious that he was talking rather too much.
他意识到他说得实在太多了。
2.
(与动词连用以减弱语气)有点儿,稍微used with a verb to make a statement sound less strong
I rather suspect we're making a mistake.
我有点儿怀疑我们正在犯错误。
We were rather hoping you'd be able to do it by Friday.
我们希望你最好能在星期五之前做这件事。
3.
(纠正所说的话或提供更确切的信息)更确切地讲,更准确地说used to correct sth you have said, or to give more accurate information
She worked as a secretary, or rather, a personal assistant.
她当了秘书;确切地讲,是私人助理。
In the end he had to walk─or rather run─to the office.
最后他不得不走着,应该说是跑着,去办公室。
4.
(提出不同或相反的观点)相反,反而,而是used to introduce an idea that is different or opposite to the idea that you have stated previously
The walls were not white, but rather a sort of dirty grey.
墙面不是白的,而是灰不溜秋的。
int.
1.
(表示同意某人的提议)used to agree with sb's suggestion
‘How about a trip to the beach?’ ‘Rather!’
“去海边旅游怎么样?”“太好了!”

习惯用语

rather you, him, etc. than me
(表明不想做别人要去做的事)used for saying that you would not like to do sth that another person is going to do
‘I'm going climbing tomorrow.’ ‘Rather you than me!’
“我明天去爬山。”“你去吧,我可不去!”
rather than
而不是instead of sb/sth
I think I'll have a cold drink rather than coffee.
我想要冷饮,不要咖啡。
Why didn't you ask for help, rather than trying to do it on your own?
你干吗非得自己干,而不请人帮忙?
would rather… (than)
宁愿;更喜欢would prefer to
She'd rather die than give a speech.
她宁愿死也不愿意演讲。
‘Do you want to come with us?’ ‘No, I'd rather not.’
“你想跟我们一起来吗?”“不,我不想去。”
Would you rather walk or take the bus?
你比较喜欢步行还是坐公共汽车?
‘Do you mind if I smoke?’ ‘Well, I'd rather you didn't.’
“你介意我抽烟吗?”“嗯,最好别抽。”

英汉解释

adv.
1.
稍微,有点;相当,颇;比较地说
2.
宁愿,宁可,毋宁
3.
相反地,反而,倒不如说...更好[更合理]
4.
(与其...)不如(好)
5.
更应当,更应该,当然
6.
说得更恰当点,更确切地说
int.
1.
怎么不,当然

英英解释

adv.

例句

Iwould rather be a poor man in a garret with plenty of books than making who did not love reading.

宁愿一个藏书穷人愿意一个读书国王

It is not so much that they force their sons and daughters to leave school. rather that tend to say, " It's up to you " .

通常父母并不是直接逼迫子女退学觉得他们可能他们:“一切决定”。

If it's all the same to you, I'd rather to go to bed early tonight than stay up and watch TV.

如果来说没什么区别宁愿今晚早点睡觉不是熬夜电视

If he comes to see you when he is drunk rather than change himself for you when he is conscious, you should leave him.

如果醉醺醺不愿意在清醒改变那么离开

Her problem is rather that she confuses her own Promethean egotism with an ambition for her daughters.

问题自己普罗米修斯自我中心女儿期望混为一谈

Roy: I fail to see what this has to do with me. Or rather, I am beginning to see, but I'm hoping I'm totally wrong. Crap.

这些什么关系或者不如看出眉目希望自己大错特错该死

She had a bossy sort of voice, lots of bushy brown hair, and rather large front teeth.

有着一头蓬松棕色头发前面门牙特别

The endowment effect is an irrational preference to keep what you have rather than switch. Better the devil you know and all that.

禀赋效应一种理性偏好珍惜拥有东西不是改变选择熟悉东西

Rather than envisaging the family as if it were a firm, maybe the firm should be rethought as a family.

人们家族想象一家公司或许应该公司想象一个家族

For this might put him in a rather embarrassing situation, and also harm his relations with the other staff members.

因为可能使表扬感到尴尬而且可能破坏其他员工关系

The idea of XBRL is not to hide the complexity, but rather to lay it all out on the table, so that it's at least accessible and transparent.

XBRL原理并不是隐藏这种复杂性而是复杂性明白表达出来至少实现可访问性透明性

The description of events in the messages is often rather short and terse.

信息里面事件描述通常来说十分简介

You know, we enjoyed mild weather, everybody was kind of joking like there's nothing here to talk about and I was rather bored.

知道我们享受温和天气人们开玩笑我们这里没有什么可以谈论感到无聊

But this still rather mysterious trade seems to be part of the problem as much as it is part of the solution.

仍然非常神秘交易似乎问题一部分正如也是答案一部分那样

The Bank should not focus only on inflation over the next two years, but on threats to price stability over a rather longer horizon.

央行不能未来通胀放眼物价远期确定因素

Rather, being employed merely provides financial security that enables a woman to leave when all else fails.

工作仅仅意味一旦婚姻失败女人可以经济后盾提出离婚

She seems to have a great deal of dangerous and rather contagious sensibility.

看来许多危险甚至有害感情

Nevertheless, the figures seem to point to a deep ish recession, rather than the rerun of the Depression that was feared a few months ago.

然而数据显示严重衰退人们担心萧条再现

When the ball first bounces off the ground at frame 50, it seems to float and slip rather than rebound.

50时候第一地面看起来浮动滑动不是

He was forced to acknowledge to himself that he had confided it rather lightly to that stranger whose face he had not been able to make out.

心里不得不承认自己随便交给一个面孔没有看清陌生人轻率

The building around the circus are rather nondescript, though some of them are large and quite imposing.

广场四周建筑群颇为难以形容虽然其中有些气势雄伟十分壮观

Rather, mucus tends to occur as ropy strands of secretion exuded from the mural bronchial mucus glands.

恰当一点粘液支气管粘液渗出分泌存在

The repulsion observed was great enough to cause the two beams to diverge rather than to cross inside the sodium cell.

观察排斥足以使室内穿过

Mary thought it was rather a strange sort of job.

玛丽觉得工作有些古怪

The child seemed rather ill in the morning, but by tea time he was full of beans again.

孩子上午看起来晚饭生龙活虎起来

The best thing of all is not full authority for laws but rather full authority for a man who understands the art of Kingship and has wisdom.

最佳方法并不是给予法律最高权威而是给予统治艺术具有才智最高权威

All day the breeze held in the same point, and rather freshened than died down.

整天一个地点没有反倒加强起来

Don't you think you are acting rather hastily?

难道以为有点轻率吗?

His knocked-out in the first round was rather unexpected to his fans.

第一惨遭淘汰球迷们始料未及

Real beds with internals and with aspect ratios not much larger than unity should satisfy these requirements rather well.

具有内部构件真实床层1大于1时,应该可以相当满足这些要求

Though she looked steadily at me, I saw that she was rather confused.

虽然神态自若得出心里困惑

Jeanie was one, like the angels in heaven, that rather weep for sinners, than reckon their transgressions.

珍妮安琪儿下凡宁可犯罪流泪不会责备他们罪过

He had a hearty fit of sneezing, and looked around upon me with a rather silly smile.

一阵痛痛快快喷嚏过头一种傻笑

I waited but she did not say any more, and after a moment I returned rather feebly to the subject of her daughter.

等待下去不再开口沉默片刻勉强地话题女儿身上

He was a man of forty, not good-looking, and yet not ugly, for his features were rather good.

年纪四十相貌谈不上漂亮难看因为五官端正

That looks rather serious, he said, calmly, to his companions, a cold, commanding force coming into his eyes and voice.

情况看上去相当严重镇静同伴眼光语声表现冷静气势逼人力量

And the senator smiled, as if he rather liked the idea of considering himself a sacrifice to his country.

接着参议员不禁莞尔一笑想到自己献身颇有沾沾自喜样子

He was rather surprised to see them, as he knew nothing of their appointment.

一点知道约会因此这里碰上他们感到突然

For one so young there was a rather strange power in him of seeing things in some sort of proportion.

年纪尽管这样一种权衡事情轻重异常能力

He was a man of forty, thin, with a pinched face, precise and rather pedantic.

四十个子削瘦一张干瘪为人一丝不苟颇有学究

I'm rather disturbed by the way the company tried to cover up the truth.

公司企图掩盖事实真相做法深感不安

This landslide did not signify a repudiation of the League but rather revealed the confusion and growing popular apathy over that issue.

这种压倒胜利并不意味否定而是表明人们在此问题思想混乱公众日益冷漠

Since it is easier to cut down a model rather than to build it up in layers, the method is applied in reserve.

由于模型削减建筑容易故此方法备用

The resolutions adopted are likely to be selected rather from a sense of duty, than from any inferior motive.

作出任何决定责任感出发不是出于其它卑鄙动机

Such sentiments did not constitute a declaration of isolation, but rather a practical judgement based upon existing needs.

这种想法不得孤立主义宣言当时存在需要根据实际判断

We could attempt to get around this difficulty by initially assigning the arbitrary value to another of the unknowns rather than to Xn.

开头另一个不是Xn未知数指定任意常数试图避免这个困难

She had rather suspected some of those wanton trollops, who gave themselves airs because, forsooth, they thought themselves handsome.

怀疑倒是那些水性杨花浪荡女人她们神气十足觉得自己多么标致

Miss Leg's only wonder was that Bertha had chosen him rather than ten thousand others of the same variety.

莱伊小姐唯一奇怪伯莎千千万万同类青年

Deposition is usually episodic rather than smoothly continuous.

沉积作用通常周期性不是平稳连续

Some of the stern fighting ability of his father showed in his slender, rather refined young face.

瘦削文雅年轻面孔现出父亲一些严厉战斗力

Do not fear the winds of adversity. Remember: A kite rises against the wind rather than with it.

不要担心逆境挫折记住风筝逆风不是顺风

He seems to regard it as some sort of 'therapy' or as 'an activity rather than a doctrine'.

似乎只是哲学视为一种治疗或者一种学说doctrine活动罢了

On the streets of Seoul, there was no sense of panic, but rather an undercurrent of anxiety.

汉城街道没有恐慌而是一种焦虑暗流

Rather, it only committed them to put out a certain number of ZEV cars for a certain number of years.

相反迫使他们确定时段生产一定数量ZEV

I did not pursue the matter, as my interest in Vietnam in those days was rather superficial.

没有深究下去因为那时越南没有兴趣

So if I had to think of some kind of occupation as a metaphor for my work, I would much rather be a fisherman.

由此如果一种工作比喻宁可一个渔夫

Semen is usually thick and greyish white in color. However, at times it may also be thin and rather watery.

通常精液白色然而不时可能稀薄似水

Of course, when people think of calendars, they often think of a visual representation of dates, rather than just a list of events.

当然提起日历人们通常想到日期直观表示恰恰不是事件列表

You've never been a lover of fresh air . Frankly , I 'd much rather to have some fresh air outside myself .

珍惜新鲜空气坦率地自己外面一下新鲜空气

She calls it a visual poem, pointing out that she expresses herself best in pictures rather than words.

Jessica称之为视觉诗篇表示图片才能自己更好表现出来胜于文字力量

It is better to ask for help at the beginning rather than to wait until a busy period when everyone is rushed off their feet.

最好开始求助不要等到大家都手忙脚乱繁忙时间找人帮忙

When they are floating forward by touching the wall of space capsule, they feel as if the spacecraft are moving rather themselves moving.

他们太空墙壁漂浮前进有时感觉彷佛宇宙飞船移动他们自己移动

In this rather long letter the woman said that as she was a decorator and I an architect, we might work together.

那个女人装潢建筑师我们可以合作什么

I said this out of a desire to speak two more sentences, rather than as an explanation.

这么句话不是为了解释

One of the challenges of Semantic Web research is creating a URI that reliably identifies a thing rather than some accidental aspect of it.

语义Web搜索遇到一个挑战创建可靠标识某个事物URI限于事物某个方面

This is because assertiveness tends to breed assertiveness, so people are more likely to work with you, rather than against you.

果断行为引发果断行为人们愿意合作不是反对

And I'll be with him On that midnight train to Georgia, I'd rather live in his world Than live without him in mine.

选择一起乘坐同一列车离开与其消失视线愿意选择世界

Stop trying to understand everything, because sometimes it's not meant to understand but, rather to accept.

不要试图理解所有有时我们理解只需接受……回复

And then, in the general election, Kerry kept repeating the word strength rather than demonstrating it.

然后换届选举克里并非展示而是不断重复这个力量

Rather than call it a book, I'd rather use the word medicine.

与其称之为不如称之为

He was very like his son in face, only his brow was lower and narrower, and his mouth rather wider.

面貌儿子只是前额一些一些稍微一些

The publishers had praised his novel pretty highly and rather went to his head.

出版商小说着实冲昏头脑

Even making allowances for the costs involved in urban renewal, it is still rather surprising that so little has taken place.

使考虑城市更新存在这些代价问题方面工作进展如此缓慢出人意料

He became intoxicated by the crowd and deviated from his script, making his remarks rather more inclusive than he had planned.

听众激情感染不禁脱离讲稿慷慨激昂

At low levels of real income, however, food, clothing, and shelter tend to be complements rather than substitutes.

然而实际收入水平较低情况穿互补不是替代

The sketch will be rather rough since the details of the proof are somewhat technical and cumbersome.

这个概要相当粗糙因为这个证明细节有些专门化繁杂

It may not be clear why two electrons should be permitted in each quantum state rather than just one.

人们也许明白为什么每一量子容许存在两个电子不是一个

The captain was taking his observations carefully, but rather of the man's clothes than of his person.

船长细细端详不过船长注意这个不是本人

It was rather a close day; the heat of the weather had flushed her.

那天天气比较闷热面孔红红

Results of bearing-life tests with oil-impregnated retainers here been rather spotty; the lives range from only a few to over 10, 000 hours.

保持轴承寿命试验结果一致小时一万小时以上不等

热门查询