alike
美 [əˈlaɪk]
英 [ə'laɪk] 
- adj.相像;十分相似
- adv.十分相像地;很相似地;两者都;同样地
- 网络相同的;相似的;相像的
反义词
同义词
英汉双解
| My sister and I do not look alike. 我和妹妹外貌不相像。 |
1. | 十分相像地;很相似地in a very similar way |
| They tried to treat all their children alike. 他们尽量对自己的孩子一视同仁。 |
2. | 两者都;同样地used after you have referred to two people or groups, to mean ‘both’ or ‘equally’ |
| Good management benefits employers and employees alike. 良好的管理对雇主和雇员同样有利。 |
英汉解释
英英解释
例句
They're really trying to explore the idea that the clones may be genetically identical but not alike in any other way.
他们的确在努力探索这样一个观点:克隆人也许在基因上是一样的,但在其他方面会不同。
Can't I make you see that a marriage can't go on in any sort of peace unless the people are alike!
我没有使你看到婚姻吗,除非一类人,不能有任何的平静。
Mr Widmer said the fundamental market dynamics for many of the base metals, non-exchange and exchange traded alike, had been similar.
威德默表示,无论是否在交易所交易,许多贱金属的基本市场状况一直很类似。
Perry. They were alike too, in a general benevolence of temper, and a strong habit of regard for every old acquaintance.
他们父女俩还有一个相似之处:对任何人都心地慈善,对老朋友更是一往情深。
Dictatorships and democracies alike seem to be dismissive of American leadership.
无论是独裁国家还是民主国家现在似乎都对美国的领导权不屑一顾。
After all, if people from a given race all seem to look alike, then it's not so hard to believe that they are similar in other ways too.
毕竟,如果来自同一种族的人都长的很像,那么人们就会认为他们在其他方面也是一样的。
Paul had never talked about sort of The Lord's Supper as being something alike a sacrifice.
保罗从来没把这样的圣餐,看成是祭典。
Punters and censors alike warm to family films and movies that seem to reflect China's central place in the world.
投资者与审查方对家庭类电影和反映中国的国际中心地位的电影均表示出热情的态度。
We have been a leader in expanding an open trading system. That has underwritten the growth of other developed and emerging markets alike.
我们一直是扩大开放贸易体系的领导者,促使了其他发达国家和新型市场的经济增长。
If you were to make many of these convenience foods yourself, from scratch, you would see that they don't really taste anything alike.
如果你自己要用这些方便食品做饭菜,你会发现这些食品从一开始就什么味道都不像。
Would-be foreign investors and local businessmen alike do not know what to do next, except to hold their breath.
外国投资者和当地商人同样地除了屏气凝神外,并不知道下一步该何去何从。
The ideas of the candidates are so much alike that he could see no difference between them.
诸位候选人的思想是如此相近,以致于他根本看不出它们之间有什么不同
Now it's time for us to realize that how much we are all alike.
现在是认识到我们是多么不可分开的时候了。
He and I look alike, his birth certificate says his father was mine, and I wish Id known about him a long time ago.
里昂和我长得很像。他的出生证表明他的父亲就是我的父亲。要是很久以前就认识了里昂,那该多好。
But as the years passed, all alike, he began to get a little restless.
但是,随着时间的流逝,都是一样的,他开始变得有点不安。
It's amazing how much they look alike.
她们看起来像极了。
The Hotel Is In An Ideal Location For The Business And Leisure Traveller Alike, Situated Close To The City And Public Transport Routes.
酒店为以商业和消闲为主的客人提供优越的位置。邻近市中心和公共交通网络。
What surprised him so much was that she was not alike as the picture showed at all .
使他极为吃惊的是,她一点也不像照片上的样子。
The discussion of Japan by westerners and Japanese alike is often marked by a sense of its irreducible difference.
西方人(也包括日本人)对日本的探讨常常以一种无法消解之差异的感觉作为特征。
The president's proposed guest-worker program would benefit U. S. businesses and hardworking immigrants alike, he said.
他说,总统提出的客工计划将使美国公司企业和勤奋工作的外籍工人同时受益。
The twin sisters are so much alike that it is almost impossible to know one from the other.
这两个孪生姐妹长相极为相像,几乎无法把她们俩区分开。
In 1979 and again in 1980, we had to lay off thousands of workers, blue-collar and white-collar alike.
在1979年,后来又在1980年,我们不得不辞掉数以千计的工作人员,其中有蓝领的,也有白领的。
They had the complete marble quality of all looking alike.
它们有大理石那种完完整整的品质,看起来千篇一律。
At first all Roosevelt boys looked alike to us but quickly we sorted them out.
起初,在我们看来,罗斯福所有的男孩子都长得很象,但是不久后,我们就可以区别他们了。
The government taxed the rich and the poor alike.
政府对富人和穷人同样征税。
All must share alike.
人人都得平均分享。
The two brothers look very much alike.
兄弟俩长得一模一样。
The twins are so much alike that it's hard to distinguish between them.
两个又胞胎如此相似,以至于很难区分他们。
After all, Life is usual, or even trifling , not very alike a poem and a picture, sometimes, it seems to be the plain essays one by one.
生活毕竟是平常甚或是琐碎的,没有那么多的诗情画意,有时候倒觉得像一篇篇朴素的随笔。
He said businesses and consumers alike were struggling to contend with tumultuous markets and a financial-services industry under siege.
他表示,企业和消费者正艰难应对动荡的市场和深陷困境的金融服务业。
Among his qualms was that none of the applications looked, felt, or worked alike.
在他的疑虑是,没有一个应用程序期待,认为,或工作一样。
But for policy-makers and researchers alike, a question of interest is the extent to which decentralization has actually occurred.
但是对政策制定者和研究人员来说,一个有趣的问题是,分权在多大程度上实际发生了。
He would treat his servants, his own children and even my grandpa alike with meanness and indifference, not to say with ruthlessness.
他对待仆人,对待自己的儿女,以及对待我的祖父都是同样的吝啬而疏远,甚至于无情。
Google Maps was one of the first Ajax applications that captured the imagination of developers and users alike.
GoogleMaps就是这种Ajax应用程序之一,它集中体现了开发人员和用户的想象力。
English is often perplexing to students of the language and to native speakers alike.
英语常常会让外国学生和以其作为母语的人同样感到大惑不解。
The NT Rights of the Terminally III law has left physicians and citizens alike trying to deal with its moral and practical implications.
澳北州通过的晚期病人权益法使得无论是内科医生还是普通市民都同样地力图从道义和实际意义两方面来看待这一问题。
Such a decision is all that slavery now lacks of being alike lawful in all the States.
奴隶制现在正缺乏这样一个裁决而不能在各州都有合法地位。
Expats and business travelers alike say the cities are easy to do business in and have an excellent standard of life.
移民人士和商业旅行者都认为,在这两个城市做生意非常容易,而且生存品质非常高。
TO THE alarm of environmentalists and park managers alike, interest in the great outdoors seems to be tailing off among young Americans.
出于环保者和公园管理者的警告,美国年轻人似乎减少了对户外活动的兴趣。
Comments MUST be hand written and unique - if the comments are alike or some software has been used to leave them, I will not pay for them.
书面意见必须是手工和独特的-如果意见相同或某些软件已被用于离开他们,我不会支付费用。
'I shouldn't mind learning why - why the sun do shine on the just and the unjust alike, ' she answered, with a slight quaver in her voice.
“我倒想学一学为什么——为什么太阳都同样照耀好人和坏人,”她回答说,声音里有点儿发抖。
The web has been a brilliant, liberating and disruptive innovation. It has created opportunities for incumbents and start-ups alike.
维基百科是一个卓越的、解放思想的突破性创新,为在职者和初创者都创造了机遇。
In secondary schools and universities alike, students are taking advantage of the fact that ready-made papers are only a few clicks away.
一篇论文不过就是点几下鼠标的事儿,在中学和大学里,学生们正享用着这一便利。
Producers and psychologists alike expected to see a huge shift in attitudes towards the war after they were viewed.
制片人和心理学家等期望士兵看了影片后对战争的态度有巨大的转变。
The self-confident side of the leadership's split personality is often what worries China's neighbors and the US alike.
领导阶层分裂性格中的自信一面常常让中国的邻国和美国担忧。
As a favored version of a gene becomes more common in a population, genomes will look increasingly alike in and around the gene.
当一个理想版本基因在一种人中逐渐常见,该基因内外的基因组会变得越来越雷同。
When viewing another user's profile, there's the option to see if the two of you think alike.
当你查看其他用户的资料时,你可以看看两个人是否志同道合。