herself

herself

美 [hərˈself]  英 [hə(r)ˈself]

  • pron.自己;强调句中的女性主语或宾语
  • 网络她自己;她亲自;她本人

词形变化

复数:themselves  

英汉双解

pron.
1.
(用作女性的反身代词)她自己,自己used when the woman or girl who performs an action is also affected by it
She hurt herself.
她弄伤了自己。
She must be very proud of herself.
她一定非常自豪。
2.
(强调句中的女性主语或宾语)used to emphasize the female subject or object of a sentence
She told me the news herself.
是她本人告诉我这个消息的。
Jane herself was at the meeting.
简亲自参加了会议。

英汉解释

pron.
1.
她自己
2.
她本人,她亲自

英英解释

pron.

例句

As she struggled to free herself, she lost one of her Air Jordans, and then the other.

试图努力挣脱时候乔丹然后

His girlfriend becomes increasingly hysterical (probably at least partially due to Hamlets own treatment of her) and drowns herself.

女朋友变得越来越歇斯底里可能至少部分原因哈姆雷特),

Her mother impatiently met her at the door of the dressing-room, to ask why Lady Catherine would not come in again and rest herself.

母亲化妆室门口心急这会儿见到便连忙为什么苔琳夫人回到屋子里休息一会儿

He was as accustomed to wealth and position as Nora herself, but he was in the position of a man at a masquerade.

一样习惯财富地位但是化装舞会只是一个男人地位

e. g: Sally was quite above herself when she learned the news that she was the only one in the company that had been promoted.

萨莉得知公司唯一得到提升得意简直忘记自己

She looks as if she had been hanDsome once, but she is pale and thin and untidy and has not a word to say for herself.

看上去从前相当漂亮现在苍白消瘦而且不大整洁无话可说

Sometimes Bertha paid visits, and the restraint she had to put upon herself relieved her for the moment.

有时伯莎出门必须遵守礼节规矩使暂时得到解脱

One little girl didn't want anything for herself. She wanted a winter coat for her mother.

说道,“女孩没有自己礼物而是母亲冬衣。”

But she let herself give in to what her body commanded, sunk underneath the surface, and let her eyes close for good.

自己屈从身体什么吩咐沉没水面眼睛良好

Nothing could describe the feeling in her heart as she saw that and thought to herself, everything was going to be okay.

没有什么可以形容内心感受因为看到一点心想一切都会起来

She was accused of embezzling money from her charitable fund, of having leprosy herself and even of fabricating the entire Siberian journey.

但是公众意见不是完全支持控告挪用捐助慈善基金用于自身麻风病甚至编造整个西伯利亚旅程

Even though she had been studying English for a long time before she came to Australia, it is still difficult for her to express herself.

尽管澳洲已经一段时间英语很难自己想法表述清楚

She was once famous for her curves, making a name for herself as one of the country's foremost glamour models.

曾经身体曲线闻名全国魅力模特之一

It's hard for her to raise two children by herself.

独立抚养两个孩子

"Here has been a sweet hour's sport! " said the withered crone, chuckling to herself.

一个钟快活!”干瘪婆子吃吃

She did bring herself, finally, to confess, and confide in me: there was not a soul else that she might fashion into an adviser.

最后自己招认而且吐露衷曲除了顾问

It distressed her a little, and she was quite glad to find herself at the gate in the pales opposite the Parsonage.

觉得有些痛苦已经牧师住宅对过围墙门口因此觉得高兴

It had the effect of a spell, taking her out of the ordinary relations with humanity, and enclosing her in a sphere by herself.

产生一种符咒效果拉出正常人际关系封闭一个自己世界

Between getting the children fed and the house cleaned, and preparing herself to go shopping, she had forgotten to eat at all!

孩子们准备饭菜打扫房间然后自己出门购物准备完全忘记任何东西

Anny had set out for the small town by herself. It never occurred to her that her parents might be worried about her safety.

安妮独自出发那个一点父母安全担心

"Grosvenor House, the Ritz and Park Lane are all out" , said Bette, as proud as if she had done the whole thing herself.

格罗文纳饭店利茨公园饭店全都罢了,”得意洋洋一手似的

She had worked herself up to the pitch where she was ready to throw herself headlong into an election campaign.

已经充分准备可以立即投入竞选

His daughter he had asserted her to be, and his daughter she should always think herself, no matter what hypocrisy it involved.

既然肯定说出女儿不管这里面包含有多少虚伪永远承认女儿

Her face was dry and pale, as though she regarded herself in the light of a murderess.

神情淡漠面色苍白自己看作杀生害命凶手

Julie seemed subdued, not like herself, as she sat between the two of them, watching the road rush at them in the Buick's headlights.

朱丽有点反常仿佛精神不振他们中间车灯照耀道路他们

The quick economy of her movements showed she was used to managing for herself.

动作这样干净利落说明一向习惯料理自己生活

She absented herself from more than three practices, she was asked to leave.

以上参加活动走人

She was oppressed at last with the accumulation of beauty and knowledge to which she found herself introduced.

最后纷至沓来印象知识终于使感到应接不暇

She became aware of something about her, with an effort she roused herself to see what it was.

附近什么东西引起注意努力振作精神看看什么

She looked at him and tried to smile, she could not trust herself to speak.

试图微笑不敢自己开口

So, covered with blood and scratches, she struggled out on the other side of the fence, and began to look for water to wash herself in.

这样带着鲜血挣扎篱笆开始水洗

For herself she was again brittle and pretentious, but the two men appeared to be enjoying the unexpected.

恢复纤弱做作神态两个似乎意想不到欣赏

Her mother instilled in her another dream, ever-present in the experience of working people: that of liberating herself through education.

母亲灌输一种经常劳动人民苦难经历滋生出来这样一种美梦就是通过教育争得自身解放

Pamela cut herself a piece of steak and ate it, not taking her eyes off Victor Henry as he wolfed the food.

帕米拉一块牛排维克多·亨利狼吞虎咽时候眼睛一刻没有离开

She felt a terrible pain at her heart as she considered all she had gone through, her strength fell away, and, overcome by pity for herself.

考虑经历一切感到一阵剧痛力量消失心潮淹没

Joan had never been able to keep a thing to herself though she was always very incensed if one told her so.

从来不能守口如瓶可是如果人家这样生气

Before the door of the headmaster's office, she stopped and re-collected herself for a while.

校长办公室门前停步片刻使自己镇静下来

Under the circumstances, she did not need to carry herself as pretty women do.

眼前用不着美人儿

When Bertha was alone in her room she threw herself down on her bed and burst into tears.

伯莎独自房间床上突然大哭起来

She gave him such a look of approbation as secured the largest share of his discourse to herself for the rest of his stay.

极为赞赏一瞥一瞥使这次其余时间绝大部分用来谈话

To be sure Alice spoke, and sang, during her waking moments, like the child she deemed herself.

爱丽斯每次醒来总是一个讲话唱歌自己以为自己小孩

She found herself pressing the palms of her hands together, in an arrowhead, as she begged for grace.

不知不觉双手合一构成箭头形状恳求宽宥

The poor soul yielded herself entirely to her sister's orders, and did not even dare to complain of her slavery to Briggs or Firkin.

可怜任凭妹妹摆布甚至压根儿不敢布立葛丝抱怨自由

A chit like that would scarcely presume to give herself airs with the Rector of her parish, however rich she might be.

那样一个黄毛丫头不管多么富有不大教区区长什么架子

Now considered how she was to dispose of herself in a strange country so far from home.

这时候离家自己异乡怎样安排自己生活

For the moment she only said to herself that this "new relation" would perhaps prove her very most distinguished.

当时自己友谊说来可能别开生面

But it had been easier to her to imagine how she would devote herself to Mr. Casaubon.

然而说来不如沉浸幻想死心塌地忠于卡苏朋先生

"If he had but a little more brains, " she thought to herself, "I might make something of him. "

暗想:“可惜不然可以训练样子。”

She taught him as she herself had been taught sixty years ago-a process which carried dismay to his soul.

六十教育--一套七窍生烟

Since the day of her marriage even she had not exhibited herself to such advantage.

就是结婚以后从来打扮这样出色

She was imprisoned for 11 days in his house and tried to kill herself with a kitchen knife before being rescued by her mother.

11自己母亲之前试图自杀

As she rowed backwards and forwards she sang softly to herself. The woman listening hardly, and thought she had never known so sweet a song.

来回划船轻轻歌儿女人耳朵觉得从来这么甜美

"I justwish I had a little of the money Laurie spends on that horse, " sheadded, as if to herself, yet hoping her sisters would hear.

一定花费劳瑞很多那些一点点”,安米似乎自言自语其实希望姐姐听到

Ariel was on her to be, on top to watch computer, even regarded master's head as her dressing table, to comb herself seriously.

爱瑞头顶电脑甚至先生当成梳妆台竟然上面认真梳理起来

and the girl hitched herself away from him with a toss of her head.

女孩子仰头身子一头

Julia pinched herself, hoping this was just a dream but it hurt and her flesh had turned a bright pink.

莉亚自己一下希望只是可是地方

She had not troubled to dress herself, but wore a dirty dressing-gown, and her hair was tied in a sluttish knot.

压根儿没有梳洗穿着一身肮脏袍子头发胡乱

Tina must be able to approve all content published on the site, but she does no initial creation of content herself.

Tina必须能够站点发布所有内容进行审批并不自行从头创建内容

then , having eaten the dust before him , having wept and humiliated herself , she would be for a week absurdly happy.

屈膝投降哭泣自我贬低然后荒唐快活一个星期

She may also feel a strong desire to do more for herself, and her career, after decades of caretaking, explains Brizendine.

几十打理家庭之后也许有着强烈愿望自己拼搏事业布里曾丹这样解释道

Before going to bed she assured herself that the door and windows were properly closed.

睡觉之前确定门窗已经完全关闭

Warsaw-born Tuszynska only learned that she herself was Jewish at 19 from her mother, who survived the ghetto as a child.

华沙出生Tuszynska19孩提时代侥幸贫民窟存活下来母亲那里了解到自己犹太人

Marianne was astonished to find how much the imagination of her mother and herself had outstripped the truth.

玛丽安吃惊发现妈妈想象多么超出实际情况之外

What surprised Stanly was that Michelle just dressed herself in a light uniform suit with the old lace printed on it that day.

婆婆意外发现米歇尔当天穿一身浅色制服套裙上面老式花边

As I was growing up, I would see my mom give herself shots and wonder why she was the only one who had to do that.

渐渐长大看到妈妈自己打针明白为什么只有这样

she withdrew herself from his arms , sat upright , and looked at him long and searchingly.

怀抽出身子探索打量许久

Mrs. Bennet deigned not to make any reply; but unable to contain herself, began scolding one of her daughters.

贝尼特太太没有抑制不住于是开始数落自己一个女儿

I had not penetrated the wall of isolation she had built around herself.

穿过自己周围高墙堵墙大家隔离开来

To be sure Alice spoke, and sang, during her waking moments, like the child she deemed herself.

爱丽斯每次醒来总是一个讲话唱歌自己以为自己小孩

The door of the ramshackle farmhouse opened, and Mrs. Hobbs introduced herself to a family in a desperate situation.

摇摇欲坠扇门打开霍布斯太太出现陷入绝境这家面前

"I can't thrash Aunt March, so I suppose I shall have to bear it. " And Jo resigned herself with a sigh.

不可能玛基姑妈那么看来只好忍受下去。”裘叹口气只好作罢

It was when she started drama classes that she really came out of herself.

开始学习戏剧课程真正不再害羞

She could watch herself drifting over the roof of the school, up and up, over the snowy Alps into a sea of fluffy white clouds.

看到自己学校屋顶飘浮白雪阿尔卑斯绒绒云海

Jane has locked herself in her room and refuses to speak to any member of the family.

自己房间拒绝家里任何人讲话

Manhood made the arrangement to suit herself economically most desirable from her point of view.

曼胡德为了方便自己这样安排--角度来说经济划算

She took those rooms for the pleasure of going there with her veil down, and imagining herself a heroine.

那些房屋为了面纱那里自己想象成为一名巾帼英雄取得这样一种乐趣罢了

She did not want to deck herself with knowledge.

并不知识装饰品

We were moved by the hush of the woman herself, by the lostness of her face.

我们妇人沉默迷惘神色感动

Miss Ley, with her knowledge of the difficulties in store for the couple, asked herself if she could do anything.

莱伊小姐知道夫妇碰到一些麻烦自己什么

She had had no idea how ignorant she would find herself in comparison with her companions.

没有想到同伴比起来多么无知

热门查询