tart
美 [tɑrt]
英 [tɑː(r)t] 
- adj.酸的;酸涩的;尖酸的;刻薄的
- n.甜果馅饼;放荡的女人;骚货;妓女
- 网络果焰糕点;辛辣的;水果馅饼
词形变化
复数:tarts 比较级:tarter 最高级:tartest 反义词
同义词
英汉双解
1. | [c][u] 甜果馅饼an open pie filled with sweet food such as fruit |
2. | [c]
放荡的女人;骚货a woman who you think behaves or dresses in a way that is immoral and is intended to make men sexually excited |
1. | 酸的;酸涩的having an unpleasant sour taste |
2. | [ubn] 尖酸的;刻薄的;辛辣的quick and unkind |
英汉解释
adj. | |
n. | 1. 〈英〉(果)馅饼;〈美〉上有牛奶蛋糊或果酱的馅饼 |
英英解释
例句
The ship he commanded was the largest afloat at the time of her maiden voyage.
他指挥的这条船在其首航时是海上最大的漂浮物了。
As if the nausea isn't enough, this week you may be noticing increased gas, indigestion, heartburn and general discomfort in you gut.
好像仅仅恶心还是不够的,这一周你可能发觉胃里涨气、消化不良、心痛和全身不舒服。
They were listening intently, and as though looking not at me, but at the pattern of my voice upon the air.
他们全神贯注地倾听着,他们眼睛里看到的仿佛不是我,而是我的声音在空气中传播的样式。
Yes, the moment I left the house, I realized how much I love you and I couldn't bear the thought of leaving.
是啊,我一离开这座房子,就意识到我多么爱你,我不能忍受离开你。
Observing all this from the great beyond, Susie gradually figures out that she's not alone in her victimhood.
当苏西在乐园中置身事外地观察着这一切时,她渐渐体察到受害的并不只是她自己。
Bree was the chief village of the Bree-land, a small inhabited region, like an island in the empty lands round about.
布理是布理兰的中心村落,是一个小居住区,如小岛一般被空旷之地围绕。
We must really believe that it happens like this (VI-4), namely, that there is an infinite straight line that penetrates into a torus.
我们必须真的相信,它就像这样发生。换句话说,有一条无限的直线贯穿进入一个突起的圈套。
Employers understand that it's been a brutal market, and that you may have spent significant time without work.
雇主们了解,一直以来这是个残酷的市场,你可能有相当长一段时间没有工作。
Hast not thou made an hedge about him, and about his house, and about all that he hath on every side?
你岂不是四面圈上篱笆,围护他和他的家,并他一切所有的吗。
It was an audacious if rather unwelcome entry: China officially recognizes only five religions, and Judaism isn't one of them.
这即使不是一个不受欢迎的举动,也肯定是一个冒险的举动:中国官方只认定了五种宗教,而犹太教不在其中。
Meanwhile, the Philistine, with his shield bearer in front of him, kept coming closer to David.
非利士人也渐渐地迎着大卫来,拿盾牌的走在前头。
Protect him from the treacheries of evil men and grant him strength to 'smite the servants of the dark.
求你保护他免于恶人的背叛,赐予他力量打败黑暗的仆从。
He even ventured, when no eye was fixed upon him, to taste the beverages which he found had much of the flavour of excellent Hollands.
他甚至还敢在没人盯着他的时候,偷偷地尝了一口酒,他觉得这酒很有点上等荷兰酒的味道。
"Any dishonest behaviour by bank staff is completely unacceptable, " one person close to the bank said.
“银行职员的任何不诚实行为都是完全不可接受的,”一位接近该行的人士表示。
At any time, you can withdraw your contributions -- but not the account's investment earnings -- without any sort of tax hit.
任何时候,你能够提出存款--但是不能获得帐户投资的收益--不要交纳任何税。
The trend is often ascribed to debt, drought and the ready availability of pesticides that serve as poison.
造成这一趋势的常见原因包括负债、遭受旱灾以及用作毒药的杀虫剂方便易得。
However, India did not become completely "neutral" for it was obliged to yield to the pressure of the US over some issues.
同时,限于转实元印度在某些问题上屈从于美国的压力,并未做到完全的“中立”。
oh never metion it, a factory beside my house made noise all around yesterday, i'd gotta be deaf without an earplug.
别提了。昨天我家旁边的工厂不断发出噪音一整天,如果没有耳塞我可能就聋了。
The shortish and baldish former gold salesman is about as far from the popular image of a Wall Street titan as you can get.
这位前“黄金推销员”个头不高,有些谢顶,远非你所想象的那种受欢迎的华尔街巨头。
Paltrow portrays an opportunistic thief with a willingness to lift the jewelry from the dead and a cold-hearted view of men.
帕特洛描绘与愿意取消从死者和一冷心肠的人认为是机会主义的珠宝窃贼。
Without the command of the sea or the air, it had been deemed impossible to move German armies across the Channel.
大家都知道,没有制海权或制空权,便不可能把德国军队运过海峡。
He had begun to assume some of the functions the General preferred to keep for himself.
将军打算要自己抓到手里的权已经有一部分渐渐落在他手里。
"Here! You may nurse it a bit, if you like! " the duchess said to Alice, flinging the baby at her as she spoke.
“喂,你愿意的话,也可以抱他一会儿!”公爵夫人一边对阿丽思说,一边就把孩子向她扔了过去。
The warm room lulled his blood and a deepening sense of fatigue drugged him with sleep.
温暖的房间缓和了他的血流,一阵越来越厉害的疲乏感给他带来浓重睡意。
At last I got a note saying she would be at home on Sunday at four, and with her extraordinary ending.
后来终于收到一张便条,说她定于星期日四时在家,并附有这么一个奇怪的尾言。
Out of the yellow guest room went all Lydia's things, and because such a time had passed she felt she no longer minded any more.
莉迪亚所有的东西都从黄色的客人卧室里搬了出来,她感到她再也不在乎了,因为那种时代已过去了。
As he shook his heavy hand at me, with his mouth snarling like a tiger's I felt that it is true.
看他,张着猛虎似的血盆大口,冲着我晃了晃那只厉害的大手,我觉得这话倒是不假。
I know the sort of girl that is always talking to soldiers. She shall talk to me a bit.
我可知道那种老是跟兵聊天的姑娘是什么样,让她也跟我聊聊吧。
He turned out the light, picked up his cases, and went down the stairs and out of the door into the night.
他熄了灯,提起箱子,下了楼,走出大门,消失在夜幕里。
"It is no consequence, " I said, accompanying the words with a gesture of the most utter indifference.
“没什么关系,”我说,同时又打了个手势,表示自己丝毫也不介意。
From the outset, Matsushita did not attempt to pioneer new technology but emphasized quality and price.
从一开始,松下就没有打算开创新技术,而是强调质量和价格。
We were able to bunk(down) in a spare room for the night.
我们可在备用房间睡觉过夜。
Who could taste the fine flavor in the name of Brooke if it were delivered casually, like wine without a seal?
如果布鲁克的名字可以让人说长道短,他岂不成了一瓶没有商标的水酒,谁还把他放在眼里?
Additional help was given to the poor farmers in the form of loans at very low rates of interest or no interest at all.
对于贫农还采用低利或无利放款形式给予额外的帮助。
The instance of Hoover, one of the richest men ever to occupy the White House, is sufficient reminder that this is not so.
拿胡佛来说,他是入主白宫最富的人之一,他就足以证明情形并非如此了。
The poor young fellow, who was still just a boy, still at the age when feelings express themselves spontaneously, burst into tears.
可怜的青年这时还是一个孩子,还在极易流露感情的年纪,他眼泪涌了出来。
"It seems so to me, " said his wife, as if she were producing a new thought.
“我也是这么看的,”他夫人说,仿佛正酝酿着一个新想法。
Now I was free from the spectacle of Mrs. Strickland's distress I could consider the matter more calmly.
现在我的眼睛已经看不到思特里克兰德太太一副痛苦不堪的样子,好象能够更冷静地考虑这件事了。
I looked up, startled, into a lean, pale face and a pair of the most remarkable eyes I had ever seen.
我一惊,仰起头来,看见了一张瘦削苍白的脸,和一对我生平仅见的最特殊的眼睛。
For such a step to be firm, one would have to understand the basic concepts of mechanics and their mathematical expressions.
为使这一步坚实,必须理解力学的基本概念,以及它们的数学表达形式。
It seems to me that she has had plenty of time to have finished the dishes.
我看那些盘碟她早该洗完了。
The model wore too much of an educational aspect for the children got tired of it soon.
这个模型的教育意味太重了,那些孩子不久就看腻了。
The name "city" was given to a settlement because it had achieved a certain degree of political autonomy from the central government.
一片居住区之所以能被冠以“城市”的名称,是因为它从中央政府那里取得了一定程度的政治自治权。
Bigger felt that he was caught up in a vast but delicate machine whose wheels would whirl no matter what was pitted against them.
那人一再提到别格的名字,别格觉得自己卷入了一个巨大而精密的机器,它的轮子不管受任何阻挠都会照常运转。
For one so young there was a rather strange power in him of seeing things in some sort of proportion.
年纪尽管这样轻,他却有一种权衡事情轻重的异常能力。
She was using the word "love" already, and with a naivety.
她已经怀着天真浪漫心情用了“爱”这个词儿。
He was touched, I suppose, because he took it at last and tied it quickly round his waist under the jacket, on his bare skin.
我想他是被感动了,终于收了下来,而且迅速地把它贴身缠在腰间。
It had been a hard day's work and when we stopped for supper I was ready to chow down.
紧张地劳动了一天,当停下来吃晚饭时我早已准备好大吃一顿了。
She acted well, but two or three of the old men were equally satisfied that it was merely acting.
虽然她装得十分象,但另外也有两三个年长的人发现她是做作的。
Color helps them judge distance and shape. Thus they are able to catch bugs in the air or to light on branches.
色彩帮助它们判断距离和形状,这样它们才能在空中抓到虫子或者在树枝上落下。
She enjoys taking long walks, but soon discovered that there were a number of dogs on the island which were allowed to run free.
她喜爱长距离时间在外面散步,不过不久她就发现那岛上有为数很多的狗,人们让这些狗自由地到处乱跑。
The United States did not vote on the cease-fire resolution passed Thursday by the Security Council.
周四联合国安理会通过的停火协议中,美国没有投赞成票。
For me though love is life, life is always you. Your presence, rather just your existence in this world gives me the desire to live.
对我来说爱是生命,生命永远是你。你的在场。仅仅是你的存在在这个世上给予我愿望去生活。
Lucky for you Christmas is just around the corner and everyone of you will run each other over to be the first one to the cash register.
对你们来说,幸运的是圣诞节近在眼前,你们每个人都要挤破头的抢占收银台的第一个排队的人。
So the United States children give the teacher a gift, is often a homemade card, a writing thank discourse photos.
所以美国孩子送给老师的礼物,经常是一枚自制的贺卡、一张写有感谢话语的照片。
So many Web Albums, QQ space have such pictures, would like to know how you paste up the nerve, and when it did not take up that feeling?
那么多网络相册、QQ空间都有着这类图片,想知道你们怎么好意思贴上去的,难道放上去的时候没一点感觉?
As online usage increases regardless of the device used, accessibility is going to be the next lever to increase online usage.
不考虑设备的使用情况,随着在线习惯的渐渐养成,可访问性将成为下一个增强在线习惯的手段。
The FBI found a note in his home about his "assassination" , saying "I planned ahead" .
美国联邦调查局在他家里搜到一张关于他的“刺杀”的字条,上面说道“我事先计划好了”。
So far, the 2004 act does not seem to be doing enough to change that.
到目前为止,2004年通过的法案仍执行的不够,没能改变目前现状。
Anton will now be in contention for the forthcoming fixtures, but expect him to be back out on trials in the future. Article By - J.
安顿恐怕接下来的比赛里都会是一个争论点,但预计他未来不会再跑去试训了。
As such they're going to be less likely to have to snoop through a partner's things, trying to find indiscretions.
所以,他们不太可能去偷偷检查对方的东西,试图找出对方不检点的地方。
Though as a child I used to play with my brothers and sisters, I spent a great deal of time by myself, and I always felt apart, alone.
虽然我小时候总是和兄弟姐妹一起玩儿,但我很多时候是独自一人的,我总是感到我是分离的,单独的。
Einstein was an exclusive theorist who showed no interest in the practice of his own thinkings and theories.
爱因斯坦是个纯理论家,他对自己思想和理论的实际运用没有任何兴趣。
I just enjoyed it so much and I knew at a very, very early age that I wanted to be a singer.
我只是很喜欢音乐,并且在我很小很小的时候我就梦想要成为一名歌手。
Hauser went on to say that he had spent most of his life in a small cell with one toy and a bed of straw.
Hauser说,他一生中的大部分时间都待在一个小屋里,里面只有一个玩具,一张稻草床。
The items on your list can be as big or as little as you want. Anything which you're thankful for counts.
你所列举的条目随你心愿可大可小。你想感谢的所有事都算数。
He even let me take the trophy home today for my boys, so I appreciate him for that.
他甚至让我为我的男孩今天把纪念品带回家,所以我因为那感谢他。
He moved up to a noodle restaurant and then met the boss of Union Development, who came to his shop searching for northern Chinese food.
后来变成了一个面馆。之后就遇到了优联公司的老板,他正好到霍的面馆来找北方菜吃。
Investing in UX design as an amplifier of good content is not always an easy process.
把用户体验设计当作优质内容的扩大器来投资可不是一个容易的过程。
He said, "the competition among regions should be a friendly atmosphere. "
他说,“地区间的竞争氛围应该是友好的”。
By an accident of history, we in the West have evolved a culture that separates man's spiritual life from his institutional life.
由于历史的一次偶然事件,在我们西方出现了一种把人的精神生活与机关团体生活分隔的文化。
She had given all her estate to charitable purposes, reserving only twelve pounds a year to live on.
她拿出全部家产,用作慈善事业,一年只留12镑,以此为生。
There was something so commanding in the distress of the old man, that Heyward did not dare to venture a syllable of consolation.
在老人的伤感中,有一种威严的意味,使得海沃德不敢说一句话来安慰他。
"You mean to tell me Kerrigan's never been down here to pick up a little food for himself? "
“你敢说克理甘就从来没有下来捞过点东西吃?”
She slipped into the children's room to make sure they were all asleep.
她悄悄进入孩子们的房间,以弄清楚他们是否都入睡了。
I found these patients to be in a state of hopeless mental deterioration, consumed with the voices only they could hear.
我发现他们总处于一种不可救药的精神恶化状态,老是被那些除了他们自己以外谁也听不见的声音折磨着。
A last possibility was that she wanted to surround him with luxuries.
最后一种可能,就是她想用舒适享乐的生活把他给圈住。
"If he had but a little more brains, " she thought to herself, "I might make something of him. "
她暗想道:“可惜他太笨,不然我倒可以把他训练得像个样子。”
Mrs. Penniman, with a degree of act that was as unusual as it was commendable, took the line of leaving her alone.
对于这一切,佩尼曼太太采取了不介入的态度,她的这种策略一反常态,倒是值得钦佩的。
He shouldered his way into the crowd, "Stand back, all of you, and keep still. Miss Donnelly, lend me a hand. "
他挤到人堆里说:“大家让开,别乱动。唐娜丽小姐,你来帮帮忙。”