tart

tart

美 [tɑrt]  英 [tɑː(r)t]

  • adj.酸的;酸涩的;尖酸的;刻薄的
  • n.甜果馅饼;放荡的女人;骚货;妓女
  • 网络果焰糕点;辛辣的;水果馅饼

词形变化

复数:tarts  比较级:tarter  最高级:tartest  

反义词

adj.

同义词

英汉双解

n.
1.
[c][u]
甜果馅饼an open pie filled with sweet food such as fruit
a strawberry tart
草莓馅饼
2.
[c]
放荡的女人;骚货a woman who you think behaves or dresses in a way that is immoral and is intended to make men sexually excited
3.
[c]
妓女;野鸡a prostitute
adj.
1.
酸的;酸涩的having an unpleasant sour taste
tart apples
酸苹果
2.
[ubn]
尖酸的;刻薄的;辛辣的quick and unkind
a tart reply
尖刻的答复
v.

英汉解释

adj.
1.
酸的,辛辣的
2.
尖酸刻薄的;严厉的
n.
1.
〈英〉(果)馅饼;〈美〉上有牛奶蛋糊或果酱的馅饼

英英解释

adj.
n.

例句

The ship he commanded was the largest afloat at the time of her maiden voyage.

指挥首航海上最大漂浮

As if the nausea isn't enough, this week you may be noticing increased gas, indigestion, heartburn and general discomfort in you gut.

好像仅仅恶心不够可能发觉消化不良心痛全身不舒服

They were listening intently, and as though looking not at me, but at the pattern of my voice upon the air.

他们全神贯注倾听他们眼睛看到仿佛不是而是声音空气传播样式

Yes, the moment I left the house, I realized how much I love you and I couldn't bear the thought of leaving.

离开房子意识到多么不能忍受离开

Observing all this from the great beyond, Susie gradually figures out that she's not alone in her victimhood.

苏西乐园置身事外观察一切渐渐体察受害并不只是自己

Bree was the chief village of the Bree-land, a small inhabited region, like an island in the empty lands round about.

布理布理兰中心村落一个居住区一般空旷围绕

We must really believe that it happens like this (VI-4), namely, that there is an infinite straight line that penetrates into a torus.

我们必须相信这样发生换句话说无限直线贯穿进入一个突起圈套

Employers understand that it's been a brutal market, and that you may have spent significant time without work.

雇主了解一直以来残酷市场可能相当一段时间没有工作

Hast not thou made an hedge about him, and about his house, and about all that he hath on every side?

岂不四面篱笆围护一切所有

It was an audacious if rather unwelcome entry: China officially recognizes only five religions, and Judaism isn't one of them.

即使不是一个欢迎举动肯定一个冒险举动中国官方认定宗教犹太教不在其中

Meanwhile, the Philistine, with his shield bearer in front of him, kept coming closer to David.

士人渐渐大卫盾牌前头

Protect him from the treacheries of evil men and grant him strength to 'smite the servants of the dark.

保护免于恶人背叛赐予力量打败黑暗仆从

He even ventured, when no eye was fixed upon him, to taste the beverages which he found had much of the flavour of excellent Hollands.

甚至时候偷偷一口觉得有点上等荷兰味道

"Any dishonest behaviour by bank staff is completely unacceptable, " one person close to the bank said.

银行职员任何诚实行为完全不可接受,”一位接近人士表示

At any time, you can withdraw your contributions -- but not the account's investment earnings -- without any sort of tax hit.

任何时候能够提出存款--但是不能获得帐户投资收益--不要交纳任何

The trend is often ascribed to debt, drought and the ready availability of pesticides that serve as poison.

造成趋势常见原因包括负债遭受旱灾以及用作毒药杀虫剂方便易得

However, India did not become completely "neutral" for it was obliged to yield to the pressure of the US over some issues.

同时限于印度某些问题屈从美国压力并未做到完全中立”。

oh never metion it, a factory beside my house made noise all around yesterday, i'd gotta be deaf without an earplug.

别提昨天旁边工厂不断发出噪音整天如果没有耳塞可能

The shortish and baldish former gold salesman is about as far from the popular image of a Wall Street titan as you can get.

这位黄金推销员个头有些谢顶远非想象那种受欢迎华尔街巨头

Paltrow portrays an opportunistic thief with a willingness to lift the jewelry from the dead and a cold-hearted view of men.

帕特洛描绘愿意取消死者心肠认为机会主义珠宝窃贼

Without the command of the sea or the air, it had been deemed impossible to move German armies across the Channel.

大家知道没有制空权便不可能德国军队海峡

He had begun to assume some of the functions the General preferred to keep for himself.

将军打算自己到手已经有一部分渐渐

"Here! You may nurse it a bit, if you like! " the duchess said to Alice, flinging the baby at her as she spoke.

愿意的话可以一会儿!”公爵夫人一边阿丽思一边孩子过去

The warm room lulled his blood and a deepening sense of fatigue drugged him with sleep.

温暖房间缓和一阵越来越厉害疲乏带来浓重睡意

At last I got a note saying she would be at home on Sunday at four, and with her extraordinary ending.

后来终于收到便条星期日在家附有这么一个奇怪尾言

Out of the yellow guest room went all Lydia's things, and because such a time had passed she felt she no longer minded any more.

所有东西黄色客人卧室里出来感到不在乎因为那种时代过去了

As he shook his heavy hand at me, with his mouth snarling like a tiger's I felt that it is true.

猛虎似的血盆大口冲着厉害觉得倒是

I know the sort of girl that is always talking to soldiers. She shall talk to me a bit.

知道那种老是聊天姑娘什么样聊聊

He turned out the light, picked up his cases, and went down the stairs and out of the door into the night.

提起箱子走出大门消失夜幕

"It is no consequence, " I said, accompanying the words with a gesture of the most utter indifference.

没什么关系,”同时手势表示自己丝毫介意

From the outset, Matsushita did not attempt to pioneer new technology but emphasized quality and price.

开始松下没有打算开创新技术而是强调质量价格

We were able to bunk(down) in a spare room for the night.

我们备用房间睡觉过夜

Who could taste the fine flavor in the name of Brooke if it were delivered casually, like wine without a seal?

如果布鲁克名字可以说长道短岂不没有商标水酒放在眼里

Additional help was given to the poor farmers in the form of loans at very low rates of interest or no interest at all.

对于贫农采用低利放款形式给予额外帮助

The instance of Hoover, one of the richest men ever to occupy the White House, is sufficient reminder that this is not so.

胡佛来说入主白宫之一足以证明情形并非如此

The poor young fellow, who was still just a boy, still at the age when feelings express themselves spontaneously, burst into tears.

可怜青年这时一个孩子流露感情年纪眼泪出来

"It seems so to me, " said his wife, as if she were producing a new thought.

也是这么,”夫人仿佛酝酿一个想法

Now I was free from the spectacle of Mrs. Strickland's distress I could consider the matter more calmly.

现在眼睛已经思特里克兰德太太痛苦不堪样子能够冷静考虑件事

I looked up, startled, into a lean, pale face and a pair of the most remarkable eyes I had ever seen.

起头看见瘦削苍白一对生平仅见特殊眼睛

For such a step to be firm, one would have to understand the basic concepts of mechanics and their mathematical expressions.

使坚实必须理解力基本概念以及它们数学表达形式

It seems to me that she has had plenty of time to have finished the dishes.

那些盘碟完了

The model wore too much of an educational aspect for the children got tired of it soon.

这个模型教育意味那些孩子不久

The name "city" was given to a settlement because it had achieved a certain degree of political autonomy from the central government.

一片居住区之所以冠以城市名称因为中央政府那里取得一定程度政治自治权

Bigger felt that he was caught up in a vast but delicate machine whose wheels would whirl no matter what was pitted against them.

一再提到别格名字别格觉得自己卷入一个巨大精密机器轮子不管任何阻挠都会照常运转

For one so young there was a rather strange power in him of seeing things in some sort of proportion.

年纪尽管这样一种权衡事情轻重异常能力

She was using the word "love" already, and with a naivety.

已经怀着天真浪漫心情这个词儿

He was touched, I suppose, because he took it at last and tied it quickly round his waist under the jacket, on his bare skin.

是被感动终于下来而且迅速贴身腰间

It had been a hard day's work and when we stopped for supper I was ready to chow down.

紧张劳动一天停下晚饭早已准备好

She acted well, but two or three of the old men were equally satisfied that it was merely acting.

虽然十分另外两三年长发现做作

Color helps them judge distance and shape. Thus they are able to catch bugs in the air or to light on branches.

色彩帮助它们判断距离形状这样它们才能空中抓到虫子或者树枝落下

She enjoys taking long walks, but soon discovered that there were a number of dogs on the island which were allowed to run free.

喜爱长距离时间外面散步不过不久发现岛上为数很多人们这些自由到处乱跑

The United States did not vote on the cease-fire resolution passed Thursday by the Security Council.

周四联合国安理会通过停火协议美国没有赞成

For me though love is life, life is always you. Your presence, rather just your existence in this world gives me the desire to live.

来说生命生命永远在场仅仅存在这个世上给予愿望生活

Lucky for you Christmas is just around the corner and everyone of you will run each other over to be the first one to the cash register.

你们来说幸运圣诞节近在眼前你们每个人抢占收银台第一个排队

So the United States children give the teacher a gift, is often a homemade card, a writing thank discourse photos.

所以美国孩子送给老师礼物经常自制贺卡感谢话语照片

So many Web Albums, QQ space have such pictures, would like to know how you paste up the nerve, and when it did not take up that feeling?

那么网络相册、QQ空间有着图片知道你们怎么好意思上去难道上去时候一点感觉

As online usage increases regardless of the device used, accessibility is going to be the next lever to increase online usage.

考虑设备使用情况随着在线习惯渐渐养成访问性成为下一个增强在线习惯手段

The FBI found a note in his home about his "assassination" , saying "I planned ahead" .

美国联邦调查家里关于刺杀字条上面说道事先计划”。

So far, the 2004 act does not seem to be doing enough to change that.

目前为止,2004年通过法案执行不够改变目前现状

Anton will now be in contention for the forthcoming fixtures, but expect him to be back out on trials in the future. Article By - J.

安顿恐怕接下来比赛都会一个争论预计未来不会

As such they're going to be less likely to have to snoop through a partner's things, trying to find indiscretions.

所以他们不太可能偷偷检查对方东西试图找出对方检点地方

Though as a child I used to play with my brothers and sisters, I spent a great deal of time by myself, and I always felt apart, alone.

虽然小时候总是兄弟姐妹一起玩儿很多时候独自总是感到分离单独

Einstein was an exclusive theorist who showed no interest in the practice of his own thinkings and theories.

爱因斯坦理论家自己思想理论实际运用没有任何兴趣

I just enjoyed it so much and I knew at a very, very early age that I wanted to be a singer.

只是喜欢音乐并且时候梦想要成为一名歌手

Hauser went on to say that he had spent most of his life in a small cell with one toy and a bed of straw.

Hauser一生大部分时间一个小屋里面只有一个玩具稻草

The items on your list can be as big or as little as you want. Anything which you're thankful for counts.

列举条目心愿感谢所有算数

He even let me take the trophy home today for my boys, so I appreciate him for that.

甚至男孩今天纪念品回家所以因为感谢

He moved up to a noodle restaurant and then met the boss of Union Development, who came to his shop searching for northern Chinese food.

后来变成一个面馆之后遇到公司老板正好面馆北方

Investing in UX design as an amplifier of good content is not always an easy process.

用户体验设计当作优质内容扩大投资可不是一个容易过程

He said, "the competition among regions should be a friendly atmosphere. "

,“地区竞争氛围应该友好”。

By an accident of history, we in the West have evolved a culture that separates man's spiritual life from his institutional life.

由于历史一次偶然事件我们西方出现一种精神生活机关团体生活分隔文化

She had given all her estate to charitable purposes, reserving only twelve pounds a year to live on.

全部家产用作慈善事业12为生

There was something so commanding in the distress of the old man, that Heyward did not dare to venture a syllable of consolation.

老人伤感一种威严意味使得海沃德不敢一句话安慰

"You mean to tell me Kerrigan's never been down here to pick up a little food for himself? "

克理甘从来没有下来东西?”

She slipped into the children's room to make sure they were all asleep.

悄悄进入孩子房间弄清他们是否入睡

I found these patients to be in a state of hopeless mental deterioration, consumed with the voices only they could hear.

发现他们处于一种不可救药精神恶化状态老是那些除了他们自己以外不见声音折磨

A last possibility was that she wanted to surround him with luxuries.

最后一种可能就是舒适享乐生活

"If he had but a little more brains, " she thought to herself, "I might make something of him. "

暗想:“可惜不然可以训练样子。”

Mrs. Penniman, with a degree of act that was as unusual as it was commendable, took the line of leaving her alone.

对于一切佩尼曼太太采取介入态度这种策略一反常态倒是值得钦佩

He shouldered his way into the crowd, "Stand back, all of you, and keep still. Miss Donnelly, lend me a hand. "

:“大家让开乱动唐娜丽小姐帮忙。”

热门查询