amid

amid

美 [əˈmɪd]  英 [ə'mɪd]

  • prep.在…过程中;在…中;四周是
  • 网络在...中;在…当中;被…围绕

同义词

英汉双解

prep.
1.
在…过程中;在…中in the middle of or during sth, especially sth that causes excitement or fear
He finished his speech amid tremendous applause.
他在雷鸣般的掌声中结束了演讲。
The firm collapsed amid allegations of fraud.
该公司在一片指控其诈骗的声音中倒闭了。
2.
在…中;四周是surrounded by sth
The hotel was in a beautiful position amid lemon groves.
旅馆位于柠檬树丛之中,优美宜人。

英汉解释

prep.
1.
同“amidst”

英英解释

prep.

例句

Bahrain is the only Arab state so far in the oil-rich Persian Gulf beset by unrest amid protests across much of the rest of the Mideast.

巴林目前为止唯一一个受到中东骚乱困扰位于波斯湾阿拉伯国家波斯湾盛产石油

It was set amid the green of a hundred acres of lush farmland, with its own private hunting, and running streams to fish.

座落一百英亩葱绿庄稼地中心有着自己私人猎场钓鱼奔流小溪

Arab leaders began their Kuwait summit, Monday, amid discord, and ended it, a day later, amid more discord.

阿拉伯领导人协调气氛星期一开始他们科威特首脑会谈一天以后协调气氛结束会谈

His decision to leave the bank comes amid a changing of the guard among top Canadian economists.

Rubin先生离职加拿大顶级经济研究员离职风潮

Suddenly, amid all the hubbub of the gale, there burst forth the wild scream of a terrified woman. I knew that it was my sister's voice.

突然风雨嘈杂传来女人惊恐狂叫姐姐声音

Amid all that sea of faces in the court, misty and swimming before her eyes, she saw but two clear bright spots, distinct and fixed.

法庭人山人海头昏眼花里面只有两个清楚明亮印象突出固定

And I think of my own house high above the sea amid the palm trees, my own house so different from all other houses.

想象房子高高矗立海面之上隐没繁茂棕榈树丛房子与众不同

Tracker rates are likely to continue to gain in popularity amid speculation that the Bank of England may have to cut rates a lot further.

但是贷款利率可能继续受益因为市场预测英格兰银行可能再度降息

And when I heard its piercing cry, it was like a terrible cry from the heart; or perhaps it was calling for its mate amid the darkness.

接着听见有力鸣声如同一个巨大呼号或是黑暗寻找伴侣叫唤

It had been losing ground since Friday amid market disappointment at the outcome of the EU summit.

由于市场欧盟峰会结果感到失望欧元周五以来节节败退

Issuance activities of non-Exchange Fund paper slowed down in the year amid economic downturn and a poor external environment.

由于经济衰退外围环境欠佳年内外汇基金票据债券活动减少

Sadly, what was forgotten amid the Bush-era hubris was that America's edge always has been as much moral and economic as military.

美国道德经济方面优势总是军事优势并驾齐驱不幸傲慢布什总统忘记一点

A small man pushed his way to the front of the line, only to be pushed back, amid loud and colorful curse.

一个身材矮小推挤想到队伍前头回来而且大家七嘴八舌大声斥责

For amid this divine Nature he moves as if he himself were a God.

因为本性中移动好比自己就是一个上帝

Amid all the threats and tactics, the health of the company is often forgotten.

所有威胁手段没有考虑公司情况

How to maintain a stable middle class amid sweeping technological change is a problem the developed world is only beginning to appreciate.

如何科学技术不断发展今天保持稳定中间阶层就业率发达国家问题

There was no immediate claim of responsibility for the attacks, which come amid heightened ethnic and sectarian tensions in Iraq.

目前有人宣称这些爆炸袭击负责伊拉克各种以及派系之间关系更加紧张之际发生这些袭击

He said his study was a small piece amid a growing body of literature "regarding the neural consequences of overeating" .

研究只是身体成长艺术九牛一毛关于饮食过量神经系统影响”。

"I'm scared to, " Lisa confessed, and the blue of her eyes showed it, anxious and bright amid her fading freckles.

害怕大夫,”利萨承认兰色眼睛流露恐惧消退雀斑显出焦虑快乐

UBS's regional head has given warning that its profit margins there could be depressed for a year or two amid fierce competition for talent.

瑞士联合银行区域经理提醒由于人才之间过激竞争地区利润率可能到两年衰落

Amid great rejoicings he was again seated on the throne from which he had been driven so long before.

万众欢呼重新登上剥夺王位

Every nerve of his body helped him to stare without seeing and to sit amid the noise without hearing.

身上神经帮助着眼视而不见喧嚣听而不闻

As they walked in a peaceful park amid blossoming flowers, the colonel spoke frankly of preparations for war.

他们宁静公园花丛散步那个上校直截了当说到备战问题

It has made itself a home in the wild forest of our great cities, amid the rank and choking vegetation of slums!

我们许多城市中安贫民窟发臭令人窒息草木之中

The hotel was in a beautiful position amid lemon groves.

旅馆位于柠檬树丛之中优美宜人

Some of the wreckage caused by the explosion fell amid the crowd of spectators.

爆炸产生碎片围观人群当中

Oil shares advanced amid economic recovery hopes.

一片经济复苏希望石油股票价格上涨

Ella could hear the chink of glasses amid the chatter and laughter.

艾拉可以听见谈话笑声杯盏碰撞声音

We are advised to boost domestic demand amid global crisis to sustain growth.

我们得到建议全球危机背景增长需要扩大内需

The firm collapsed amid allegations of fraud.

公司一片欺诈指责倒闭

"I felt like a victim of assault, amid convulsions, as if I were inside a high-speed train, " she writes.

感觉自己一个靶子全身抽搐好像高速列车,”写道

Companies' reputations are no doubt of greater importance than ever before amid continued economic uncertainty around the globe.

全球经济形势一直不确定环境公司声誉无疑以往任何时候更加重要

Today, amid the wreckage of the gravest financial crisis since the Great Depression, bigness is one of our biggest problems.

今日萧条金融危机大型公司已然成为我们心腹大患

If it's like most offices, amid the hodgepodge of cutting-edge technology are quite a few dinosaurs that seem pulled from yesteryear.

可能大多数办公室一样高科技设备潜伏几条昨天恐龙

Finma has since said it would be "out of the question" for the lossmaking bank to pursue such a transaction amid current market instability.

Finma后来表示当前市场不稳形势一家亏损银行不可能进行此类交易

Amid new challenges at home and a World Cup round the corner, the Manchester United forward is set for the biggest test of his career.

面对国内挑战以及世界杯即将开打这位曼联前锋准备接受生涯最大考验

He makes accusations amid media fanfare and then quietly drops them when he cannot find evidence that would stand up in court.

提出指控媒体沸沸扬扬然后无法找到有效证据悄悄撤回

It is bad enough when trade talks break up in acrimony; how much worse that the Geneva gathering petered out amid complacency and apathy.

贸易谈判激烈言词破裂足够糟糕日内瓦会谈心安理得冷漠结束哪里

Lester sat down in great comfort amid the splendours of the great Louis Quinze dining-room.

雷斯路易十五饭厅四顾灿烂辉煌觉得非常舒服

If Jackson had to be here, nothing was going to stop him from pairing O'Neal and Bryant, who won him three titles, amid misunderstandings.

如果杰克逊不得不这儿一定鲨鱼科比一同作战他们冠军不过他们之间有些误会

BILL LAW: Amid Abiba in her home of her cousin is in a poor district of Islamabad. The house is a couple of rooms, very simply furnished.

比尔•洛:阿米德•阿比巴妹妹伊斯兰一个贫困地区家里两个房间装修简陋

That makes it a natural market for Chinese looking for overseas investments, amid Beijing's recent attempts to cool its own property market.

由于这样背景中国政府试图房地产市场降温温哥华自然成为寻求海外投资中国人首选市场

Now the two sides are battling it out in court amid a flurry of injunctions.

现在双方正在法庭争论那些混乱条令

Many who seem to be struggling with adversity are happy; many , amid great affluence, are utterly miserable. ---P. C. Tacitus.

许多逆境奋斗似乎幸福许多巨大富足绝对可怜

His effort to build relationships, not walls, amid the Israeli-Palestinian conflict is especially amazing in light of his own past.

试图冲突之外建立一种联系不是隔阂了解过去以后努力尤其令人瞠目

Ronald Gajraj clung to his job as home minister for a year after losing his American visa in 2004, amid claims of a police death-squad.

RonaldGajraj2004年成立警察暗杀小组撤销美国签证内政部长职务走人

But how I should like to see with my own eyes the fascinating figure of Hamlet, or the gusty Falstaff amid colorful Elizabethan trappings!

多么亲眼看看哈姆雷特迷人形象或者穿着伊丽莎白时代艳丽多彩服饰生气勃勃斯塔夫

How can one be surprised, then, if I never feel more affection for the face of this country than amid its poorest men?

那么如果这个国度爱慕来不及相处爱慕令人惊诧呢?

Some of the doubts appeared to dissipate Thursday amid talk of eventual Fed purchases of up to $1 trillion.

周四投资者上述疑虑有些减弱市场传言美联储最终买入1万亿美元资产

But amid all the triumphalism, no one in New Delhi seems to be focusing on just how sustainable -- or not -- that growth will prove.

一片欢呼新德里似乎无人关注这种增长如何能够不能持久

热门查询