amid
美 [əˈmɪd]
英 [ə'mɪd] 
- prep.在…过程中;在…中;四周是
- 网络在...中;在…当中;被…围绕
同义词
英汉双解
1. | 在…过程中;在…中in the middle of or during sth, especially sth that causes excitement or fear |
| He finished his speech amid tremendous applause. 他在雷鸣般的掌声中结束了演讲。 |
| The firm collapsed amid allegations of fraud. 该公司在一片指控其诈骗的声音中倒闭了。 |
| The hotel was in a beautiful position amid lemon groves. 旅馆位于柠檬树丛之中,优美宜人。 |
英汉解释
英英解释
例句
Bahrain is the only Arab state so far in the oil-rich Persian Gulf beset by unrest amid protests across much of the rest of the Mideast.
巴林是目前为止唯一一个受到中东骚乱困扰的位于波斯湾的阿拉伯国家。波斯湾盛产石油。
It was set amid the green of a hundred acres of lush farmland, with its own private hunting, and running streams to fish.
它座落在一百英亩葱绿的庄稼地的中心,有着自己私人的猎场和可供钓鱼的奔流的小溪。
Arab leaders began their Kuwait summit, Monday, amid discord, and ended it, a day later, amid more discord.
阿拉伯领导人在不协调的气氛中从星期一开始了他们在科威特的首脑会谈,一天以后又在更不协调的气氛中结束了会谈。
His decision to leave the bank comes amid a changing of the guard among top Canadian economists.
Rubin先生的离职仅是加拿大顶级经济研究员离职风潮中的一例。
Suddenly, amid all the hubbub of the gale, there burst forth the wild scream of a terrified woman. I knew that it was my sister's voice.
突然,在风雨嘈杂声中,传来一声女人惊恐的狂叫,我听出那是我姐姐的声音。
Amid all that sea of faces in the court, misty and swimming before her eyes, she saw but two clear bright spots, distinct and fixed.
法庭里人山人海,一张张脸看得她头昏眼花,里面只有两个清楚明亮的印象是突出的,固定的。
And I think of my own house high above the sea amid the palm trees, my own house so different from all other houses.
我想象着我的房子高高的矗立在海面之上,隐没在繁茂的棕榈树丛中,我的房子与众不同。
Tracker rates are likely to continue to gain in popularity amid speculation that the Bank of England may have to cut rates a lot further.
但是该贷款利率有可能会继续受益,因为市场预测,英格兰银行可能会在再度降息。
And when I heard its piercing cry, it was like a terrible cry from the heart; or perhaps it was calling for its mate amid the darkness.
接着听见了它有力的鸣声,如同一个巨大的心的呼号,或是在黑暗里寻找伴侣的叫唤。
It had been losing ground since Friday amid market disappointment at the outcome of the EU summit.
由于市场对欧盟峰会的结果感到失望,欧元自上周五以来节节败退。
Issuance activities of non-Exchange Fund paper slowed down in the year amid economic downturn and a poor external environment.
由于经济衰退、外围环境欠佳,年内非外汇基金票据及债券的发债活动减少。
Sadly, what was forgotten amid the Bush-era hubris was that America's edge always has been as much moral and economic as military.
美国在道德和经济方面的优势总是与军事优势并驾齐驱。不幸的是,傲慢的布什总统忘记了这一点。
A small man pushed his way to the front of the line, only to be pushed back, amid loud and colorful curse.
一个身材矮小的人推挤着想到队伍的前头,但被推了回来,而且大家还七嘴八舌地大声斥责他。
For amid this divine Nature he moves as if he himself were a God.
因为他在神的本性之中移动好比他自己就是一个上帝。
Amid all the threats and tactics, the health of the company is often forgotten.
所有的威胁和手段都没有考虑到公司的情况。
How to maintain a stable middle class amid sweeping technological change is a problem the developed world is only beginning to appreciate.
如何在科学技术不断发展的今天保持稳定的中间阶层就业率是发达国家的新问题。
There was no immediate claim of responsibility for the attacks, which come amid heightened ethnic and sectarian tensions in Iraq.
目前还没有人宣称对这些爆炸袭击负责,这是在伊拉克各种族以及派系之间的关系更加紧张之际发生这些袭击的。
He said his study was a small piece amid a growing body of literature "regarding the neural consequences of overeating" .
他说他的研究只是身体成长艺术的九牛一毛“关于饮食过量对神经系统的影响”。
"I'm scared to, " Lisa confessed, and the blue of her eyes showed it, anxious and bright amid her fading freckles.
“我害怕看大夫,”利萨承认道,她那双兰色的眼睛流露出恐惧,她那在消退的雀斑中显出焦虑和快乐。
UBS's regional head has given warning that its profit margins there could be depressed for a year or two amid fierce competition for talent.
瑞士联合银行区域经理提醒到,由于人才之间过激竞争,该地区利润率可能会有一到两年的衰落。
Amid great rejoicings he was again seated on the throne from which he had been driven so long before.
他在万众欢呼声中重新登上了被剥夺了很久的王位。
Every nerve of his body helped him to stare without seeing and to sit amid the noise without hearing.
他身上的每根神经都帮助他瞪着眼却视而不见,坐在喧嚣中却听而不闻。
As they walked in a peaceful park amid blossoming flowers, the colonel spoke frankly of preparations for war.
当他们在宁静的公园里的花丛中散步时,那个上校直截了当地说到备战问题。
It has made itself a home in the wild forest of our great cities, amid the rank and choking vegetation of slums!
它在我们许多大城市的野林中安了家,就在贫民窟发臭的、令人窒息的草木之中!
The hotel was in a beautiful position amid lemon groves.
旅馆位于柠檬树丛之中,优美宜人。
Some of the wreckage caused by the explosion fell amid the crowd of spectators.
爆炸产生的碎片落在围观人群当中。
Oil shares advanced amid economic recovery hopes.
在一片经济复苏的希望中石油股票价格上涨。
Ella could hear the chink of glasses amid the chatter and laughter.
艾拉可以听见谈话和笑声中杯盏碰撞的声音。
We are advised to boost domestic demand amid global crisis to sustain growth.
我们得到的建议是,要在全球危机的背景下保增长,需要扩大内需。
The firm collapsed amid allegations of fraud.
该公司在一片欺诈的指责声中倒闭了。
"I felt like a victim of assault, amid convulsions, as if I were inside a high-speed train, " she writes.
“我感觉自己成了一个靶子,全身抽搐,就好像站在一辆高速列车上,”她写道。
Companies' reputations are no doubt of greater importance than ever before amid continued economic uncertainty around the globe.
在全球经济形势一直不确定的环境中,公司声誉无疑比以往任何时候都更加重要。
Today, amid the wreckage of the gravest financial crisis since the Great Depression, bigness is one of our biggest problems.
今日,在这波大萧条以降最惨澹的金融危机中,大型公司行号已然成为我们的心腹大患。
If it's like most offices, amid the hodgepodge of cutting-edge technology are quite a few dinosaurs that seem pulled from yesteryear.
它可能像大多数办公室一样,在高科技设备中潜伏着几条从昨天走来的恐龙。
Finma has since said it would be "out of the question" for the lossmaking bank to pursue such a transaction amid current market instability.
Finma后来表示,在当前市场不稳的形势下,一家亏损银行“不可能”进行此类交易。
Amid new challenges at home and a World Cup round the corner, the Manchester United forward is set for the biggest test of his career.
面对国内新挑战,以及下一届世界杯即将开打,这位曼联前锋已准备接受生涯最大考验。
He makes accusations amid media fanfare and then quietly drops them when he cannot find evidence that would stand up in court.
他先提出指控,搞得媒体沸沸扬扬,然后当他无法找到有效的证据时又悄悄地撤回。
It is bad enough when trade talks break up in acrimony; how much worse that the Geneva gathering petered out amid complacency and apathy.
贸易谈判在激烈言词中破裂就足够糟糕了,日内瓦会谈在心安理得和冷漠中结束又会更差到哪里去呢?
Lester sat down in great comfort amid the splendours of the great Louis Quinze dining-room.
雷斯脱坐在那路易十五式的大饭厅中,四顾灿烂辉煌,觉得非常舒服。
If Jackson had to be here, nothing was going to stop him from pairing O'Neal and Bryant, who won him three titles, amid misunderstandings.
如果杰克逊不得不在这儿,他一定会让鲨鱼和科比一同作战,他们为他夺过三次总冠军,不过他们之间也有些误会。
BILL LAW: Amid Abiba in her home of her cousin is in a poor district of Islamabad. The house is a couple of rooms, very simply furnished.
比尔•洛:阿米德•阿比巴和她的妹妹住在伊斯兰堡的一个贫困地区,家里有两个房间,装修都很简陋。
That makes it a natural market for Chinese looking for overseas investments, amid Beijing's recent attempts to cool its own property market.
由于这样的背景,在中国政府试图为房地产市场降温之时,温哥华自然成为寻求海外投资的中国人的首选市场。
Now the two sides are battling it out in court amid a flurry of injunctions.
现在双方正在法庭上争论那些混乱的条令。
Many who seem to be struggling with adversity are happy; many , amid great affluence, are utterly miserable. ---P. C. Tacitus.
许多在与逆境奋斗的人似乎是幸福的,而许多在巨大富足中的人则是绝对可怜的。
His effort to build relationships, not walls, amid the Israeli-Palestinian conflict is especially amazing in light of his own past.
他试图在巴以冲突之外建立起一种联系而不是隔阂,当了解到他的过去以后,这份努力尤其令人瞠目。
Ronald Gajraj clung to his job as home minister for a year after losing his American visa in 2004, amid claims of a police death-squad.
RonaldGajraj在2004年因成立警察暗杀小组而遭撤销美国签证后,还赖在内政部长职务一年才走人。
But how I should like to see with my own eyes the fascinating figure of Hamlet, or the gusty Falstaff amid colorful Elizabethan trappings!
我多么想亲眼看看哈姆雷特的迷人形象,或者穿着伊丽莎白时代艳丽多彩服饰的生气勃勃的伏尔斯塔夫!
How can one be surprised, then, if I never feel more affection for the face of this country than amid its poorest men?
那么,如果我对这个国度的爱慕,从来不及我与最穷之人相处时心生的爱慕,又怎会令人惊诧呢?
Some of the doubts appeared to dissipate Thursday amid talk of eventual Fed purchases of up to $1 trillion.
周四投资者的上述疑虑有些减弱,市场传言美联储最终将买入多至1万亿美元的资产。
But amid all the triumphalism, no one in New Delhi seems to be focusing on just how sustainable -- or not -- that growth will prove.
在一片欢呼声中,新德里似乎无人关注这种增长将如何能够(或不能)持久。