anaphora
美 [əˈnæfərə]
英 [ə'næfərə] 
- n.逆向照应(下文的词返指或代替上文的词)
- 网络回指;首语重复法;指代
英汉双解
1. | 逆向照应(下文的词返指或代替上文的词)the use of a word that refers to or replaces another word used earlier in a sentence, for example the use of ‘does’ in the sentence ‘I disagree and so does John’ |
英汉解释
英英解释
例句
However, anaphora resolution of person pronouns has been a main problem for students to deal with.
人称代词指代的消解是学习者处理文本信息的一大难题。
Anaphora is an important means of discourse cohesion, and zero anaphora is a common anaphora in Chinese.
回指是语篇衔接的重要手段,零形回指是汉语中常见的一种回指形式。
Anaphora resolution is a key step in Natural Language Processing (NLP) and a kernel task in many language engineering applications.
指代消解处理是自然语言处理的关键环节,也是众多语言工程项目的核心任务。
Then it discussed the affect of the zero pronouns detection and zero pronouns recognition to Chinese zero anaphora resolution.
并且分析了缺省项的识别以及零指代项的识别对中文零指代消解的影响。
Such studies as spatial metaphors, English anaphora, and metaphors in discourse are all belonging to cognitive study.
比如方位词的隐喻研究,英语照应词的认知研究,篇章隐喻研究等都是从语言认知的角度来进行的。
though it is widely used in common language, pronominal anaphora is seldom used in legislation language.
在共同语中很常见的指代词指同在立法语言中的使用并不多见。
In indirect anaphora, an anaphor and an antecedent have different but relevant references.
在间接回指中,回指语与先行语虽指称不同却有关联。
Pronominal anaphora and zero anaphora are unmarked personal anaphoric patterns in both English and Chinese.
英汉语无标记性的人称回指手段包括代词回指和零形回指。
This paper presents some issues on anaphora resolution in Chinese text and analyzes the difficulties to solve these issues.
本文简要分析了汉语指代消解的问题。
It figures centrally in the theory of external arguments and in the characterization of long-distance anaphora.
它将在域外论元理论部分和长距离复指的分析中集中描绘。
At last, Chinese zero anaphora resolution is applied to the platform of the Chinese Coreference resolution.
最后将中文零指代消解应用到中文指代消解平台中去。
This paper proposes a tree kernel based approach to anaphora resolution of English pronoun.
该文提出了一种基于树核的英文代词消解方法。
Then it analyzed two-phase of Chinese zero anaphora resolution in depth and realized them.
然后对中文零指代消解的两个阶段进行了深入的分析;
The English and Chinese unmarked personal anaphora are pronominal anaphora and zero anaphora respectively.
英语和汉语无标记性的人称回指手段分别是代词回指和零形回指。
The second part refers to comparison about the the anaphora and cataphora of Russian and cataphora of Chinese.
第二部分是俄语后向照应与汉语下指的对比。
Chapter III is about anaphora of second person pronouns.
第三章,第二人称代词回指研究。
Chapter IV is about anaphora of third person pronouns .
第四章,第三人称代词回指研究。
The referents of anaphora mentally exist.
照应词的指称对象是一个心理存在。
According to Xu Yulong, there are two rather important factors in anaphora resolution, which are accessibility and topicality.
根据许余龙的研究,回指释义离不开两个至关重要的因素:可及性和主题性。
Chapter II is about anaphora of first person pronouns.
第二章,第一人称代词回指研究。
Anaphora is a common phenomenon in the discourses or the dialogues.
指代是自然语言中常见的语言现象,大量出现在篇章或对话中。
Constraints on Zero Anaphora in the Objective Clauses of the Chinese Verb "SHUO"
制约“说”的宾语小句主语零形回指的因素
The Three Components of the Old "Anaphora"
试析一分为三的原“复指成分”
In this study, we divide anaphora into three types, that is, NP anaphora, pronominal anaphora and zero anaphora.
在本研究中,回指被分为三个类型,分别为名词回指,代词回指以及零形回指。
This thesis aims at studying the characteristics and English-Chinese translation of anaphora in English texts.
本文旨在探讨英语语篇中回指的特点及其翻译方法。
This case study aimed to explore the use of anaphora resolution strategy in English reading comprehension.
本项个案研究旨在对回指释义策略在英语阅读理解中的运用进行研究。
A Study of the Distribution of Anaphora in Texts within the Framework of Rhetorical Structure Theory
从修辞结构理论看前指在篇章中的分布
The Means of Reference-- Zero Anaphora and Its treatment in the two-way translation
汉语中常见的指同手段--零照应及其在英汉互译中的处理
Database Development for the Testing of a Discourse Anaphora Resolution Model
语篇回指实证研究中的数据库建设
A Primary Contrastive Study of the Forms of Chinese-English Indirect Anaphora
汉英间接回指形式对比初步
A Game-Theoretic Account of Discourse Anaphora
语篇回指博弈论
An English-Chinese Comparison of Denotative Anaphora and Its Translation
英汉语指称照应对比与翻译
A Preliminary Pragmatic Study of the Forms of Anaphora
回指的形式语用学初探
Chinese Pronominal Anaphora Resolution Via a Preference Selection Approach
采用优先选择策略的中文人称代词的指代消解
On Pragmatic Multidimensional Perspectives of Anaphora
照应词的语用多元化视角
Discourse Anaphora Resolution: Testing a Cognitive Linguistic Model
语篇回指的认知语言学研究与验证
An optimal account of anaphora
回指的优选解析
A contrastive analysis of intrasentential anaphora between Chinese and English from a cognitive perspective
从认知角度看英汉句内照应词使用的区别
The Applicability of Discourse Centering Theory to Anaphora Resolution
语篇向心理论在回指解析中的运用
A Pragmatic Analysis of Indirect Anaphora with Double Candidate Antecedents
双先行成分间接回指的语用分析