gaze
美 [ɡeɪz]
英 [ɡeɪz] 
- v.凝视;注视;盯着
- n.凝视;注视
- 网络看;目光;凝望
词形变化
第三人称单数:gazes 现在分词:gazing 过去式:gazed 反义词
同义词
英汉双解
1. | [i] + adv./prep. 凝视;注视;盯着to look steadily at sb/sth for a long time, either because you are very interested or surprised, or because you are thinking of sth else |
| She gazed at him in amazement. 她惊异地注视着他。 |
| He sat for hours just gazing into space . 他一连几个小时坐在那里茫然地看着前面。 |
1. | [ususing] 凝视;注视a long steady look at sb/sth |
| He met her gaze(= looked at her while she looked at him) . 他与她凝视的目光相遇。 |
| She dropped her gaze(= stopped looking) . 她目光低垂,不再凝视。 |
英汉解释
v. | 1. (在感慨,惊异,欢喜下)瞪看,凝视;注视 (at; into; on; upon) |
n. | |
英英解释
例句
The suggestion was that there was something determinedly European about this new American gaze.
这种对一个新美国的凝视暗示出其中必然有些欧洲人的成分。
A woman smiles, raises her eyebrows, opens her eyes wide, holds a gaze, fidgets with her hair, lowers and tilts her head, and laughs.
女人可能会微笑,扬起眉毛,睁大眼睛,长久注视,摆弄头发,降低或倾斜脑袋。
When you gaze at me Drinking in my every feature I tremble with longing As you move in for a kiss. . .
当你静静注视着我,领略我的每个姿态,当你靠近意欲吻我,我满怀渴望地颤抖…
Then, do oversee me with a gentler gaze. hold me firmer lean on me softer and warmer. . .
那么,请以更温柔的目光俯视我。已以更固执的手握紧我。以及个温暖的气息贴近我。
As he walked along the row of seats and tables a striking woman in a trim burgundy suit followed him with her gaze.
沿着一排排的桌椅走进去,他分明感到有一道目光紧紧跟随着他。回过头,他看到了她---一名身着剪裁匀称的酒红色套装的女子,相当地引人注目。
None of those fishy little finger grips, but a good firm squeeze accompanied by an equally strong gaze into the other's eyes.
这可不是指那种冷冰冰的手指相握,而是一种非常坚定有力的紧握,同时同样坚定有力地注视对方的眼睛。
He leaned back, laced his hands behind his head, and directed his gaze out the window.
他靠在椅背上,双手从后面托着后脑勺,注视着窗外。
Her gaze fell to the corner of the barn closest to her, and she watched for few moments, expecting him to appear from behind it.
她把目光转向谷仓墙角的位置,看了好一阵子,希望能看见那个人从后面出来。
The two gaze into each others eyes and cause a happenstance of a union divine to ignite in a heart accolade of self.
他们俩凝视对方的眼睛,又创造了一个神圣联盟的偶发事件,点燃内心真我的荣曜。
He did not dream how ardent and masculine his gaze was, nor that the warm flame of it was affecting the alchemy of her spirit.
他做梦也没想到自己的目光会那么炽烈、强悍,它那温暖的火苗会搅乱她的方寸。
but because she was also the only nurse on duty, she avoided his gaze in her rush to finish her tasks.
但是,因为她也是当晚唯一值班的护士,她在匆忙完成工作的时候避免着看到他的目光。
With a sweep of his hand he cleared a vacant space in front among the breakfast things, and leant forward to gaze more at his ease.
他用手一推,在面前这些早餐什物之间清出一块空地方,更自在地向前倾着身子凝视着。
He stared at him with a fixed gaze until Hazael felt ashamed. Then the man of God began to weep.
神人定睛看著哈薛,甚至他惭愧。神人就哭了;
All she could do now was to shun the scornful gaze of men, and to bear in silence the great change that was coming upon her.
她现在的唯一办法,就是避免人们侮蔑的注视和默默忍受身上要来的巨大变化。
This little excitement over, nothing was to be done but to return to a steadfast gaze at my mute companion.
一阵小小的兴奋过后,除了再去死死地盯着我的哑伴外,别无它事可干了。
I can do nothing but gaze into the distance and pray in silence to send you my blessing by means of light breeze.
我只能遥望远方默默祈祷,让轻风捎去我的祝福。
As he scanned the cavernous space, empty save for a few sleepy security guards, his gaze alighted on a row of automated teller machines.
他四下张望着空旷的大厅,那里除了几个昏昏欲睡的保安之外什么也没有,突然,他的目光落在一排自动取款机上。
She listen'd with a flitting blush, With downcast eyes and modest grace; For well she knew I could not choose But gaze upon her face.
她听的时候眼光没抬去,脸一红的神情谦恭优雅;因为她清楚知道:我怎能让自己不去凝视她。
He met my gaze for a minute, and then looked down. I could hear shame and rebellion war in his head.
他看着我的眼神一会儿,之后低下眼睛。我能听见在他脑海中的羞愧和斗争。
After that came and went, passengers were told of a gate change and rushed to a basement holding area, away from the public gaze.
乘客们在多等了这一小时后,又被告知要换登机口,大家匆忙跑到候机楼地下室一处位于公众视线之外的等候区。
The colder and sterner brother continued to gaze at me, till the trouble he had excited forced out tears as well as colour.
比较冷静和严厉的哥哥却还继续盯着我,直到他激起的不安逼得我不仅脸红而且流出了眼泪。
She raised her hand to her chin, cast her gaze down, and seemed to think as she waited.
她抬起手来托着下巴颏,凝眸俯视,似乎一边在等待,一边在思索。
The new president of the university arose and eyed him with a peculiarly approbative and grateful gaze.
这位新就职的大学校长站了起来,用一种特别满意、特别感激的目光盯着他。
Leaning back in his chair, he could watch Caroline without her perceiving where his gaze was fixed.
他身子往椅背一靠,以便望着卡罗琳,而不让她看到自己的目光是落在她身上。
Mrs. Montgomery's illuminated gaze grew vague and began to wonder.
蒙哥马利太太熠熠有光的眼神因诧异变得黯然了。
He blackened and scowled like a thundercloud, and kept his fists resolutely clenched, and his gaze fixed on the ground.
他的脸阴沉发怒象块带着雷电的云,坚决地握紧拳头,眼盯着地面。
They continued to gaze at each other.
他们继续互相凝视着。
Her dark, close-set eyes, which gave her a fluid and merged gaze, were clearer than he had ever seen them.
她那对靠得很近的乌溜溜的眸子,灵活、迷人,他以前从未见过。
Coowperwood surveyed his friends with a level gaze.
柯帕乌以稳定的目光把他的朋友们打量了一番。
Wohl's only reply was the same blank gaze.
沃尔回答他的还是那种毫无表情的凝视。
She went to her window to gaze at the first colour along the grey sky.
她走到窗口,凝视着灰色天际的第一道彩霞。
She possessed eyes whose gaze I delighted to encounter.
她那双眼睛的凝视叫我看了高兴。
Her gaze rested on the old man's mouth.
她目不转睛地看着老人的嘴。
The baby's gaze focused on Natalie.
婴孩的眼光对着娜塔丽。
Sometimes we don't like everything we see when we gaze into that mirror, but we'd be crazy if we didn't take a good, hard look.
虽然有时我们在这镜子中看到东西,不一定那么愉快,但如果不去认真地看一看的话,我们会晕头转向的。
Every eye sank under his gaze.
他一瞪眼,每个人都把眼睛垂下了。
His gaze raked over the room.
他向屋内四下张望。
As I'm writing this, a box covered in glitter is staring at me with an intense glittery gaze.
我写这句话的时候,眼神正凝视着一个亮闪闪的盒子。
She's the love of your life, he said, looking up at me, and the force of his gaze, the fire in his eyes, threw me right across the room.
她是你生命中的爱,他抬起眼睛望着我说,眼中凝视你的那种魔力和火焰扑射过来。
But now there was a dull stare in her eyes, whose gaze was fixed away off yonder on one of those patches of blue sky.
然而现在她目光呆滞,定定地凝视着远处的某一片蓝天。
The passers-by of forty years ago halted to gaze at it, without a suspicion of the secrets which it hid in its fresh and verdant depths.
四十年前,从这街上走过的人常会久久伫立瞻望,却谁也没有意识到隐藏在那深密葱翠的枝叶后面的秘密。
Friendship is when they gaze into your eyes and you know they care.
友谊是当有人凝视你的双眼时,你知道那代表关怀。
But after one or two speeches, you should be able to meet the gaze of your listeners as comfortably as you do in casual conversation.
不过经过一两次的演讲,你就应该能像在随便的谈话中那样比较自在的迎接听众的目光了。
It is difficult to grasp this point, and you may try to gaze AT his or her eyes for a while before moving away your eyesight.
这点把握起来比较难。你可以试着注视一会儿再移开。
It was so red and yet so tender that we could gaze at it with naked eyes. and a slight applause from us.
它是那样红,然而又那么娇嫩以致我们可以用肉眼来观察它。
As I examined them, the youngest, one of the Cullens, looked up and met my gaze, this time with evident curiosity in his expression.
当我再次审视他们时,那个最年轻的,其中一个姓卡伦的男孩抬头遇上了我的目光,这次他流露出好奇的神情。
They gazed into the dark barricade as one would gaze into a lion's den.
他们象窥探一个狮子洞似的望着那黑暗的街垒。
The long hair flutters with the wind is accompanying like bell's laughter, is summoning at after death silently affection gaze's you.
长发随风飘扬伴着如铃般的笑声,召唤着在身后默默深情注视的你。
Slowly, she stood. Her gaze strayed to the door. Tiny fingers still searched for her.
慢慢地,她站起来。眼睛注视着门口,小小的手指头依然在搜寻她。
He tore his gaze away from her with difficulty, looking down at his hands, and fiddling with the broken twigs.
他好不容易才把自己的目光从莉莉身上移开,转到自己的手上,摆弄着手里的碎树枝。
He could no longer hold her gaze, and was blinking back tears of his own as he uttered the last phrase.
他不再躲避她的注视,当他说出最后的话时拼命忍住泪。
When Young began his vows, we locked eyes and the only way I got through mine without wobbling was by holding his gaze.
在扬郑重地做出他的婚誓的时候,我们眼对着眼,我只有紧紧地抓住他的目光,才不至于让我抖动。
Areas of the composition seem deliberately blurred, as our vision would be in trying to gaze through a snowstorm.
画面各区域仿佛被有意模糊,画面如同摄取于雪暴之中。
Hugh returned his gaze, his eyes black hollows in the flickering torch lit night. "Watch him, " he said.
修回望了他一眼,他的眼睛在闪动火光照亮的夜里如同漆黑的空洞。“小心他。”他说道。
Yet if you could zoom out of this tiny island to gaze across the entire expanse of Asia, you will see that she is not alone.
然而,如果将目光从这个小小的岛国移开,视野遍布整个亚洲,你会发现这样的老妇人并非特例。
Night pearly too stationary, just gaze at him, one the word is a tunnel.
宵白也不动,只是盯着他,一字一句地道。
but she looked full into Giovanni's eyes, and responded to his gaze of uneasy suspicion with a queenlike haughtiness.
但她正视乔万尼的眼睛,对他不安猜疑的目光,报以女王般的高傲。