trembling
美 [ˈtremb(ə)l]
英 ['tremblɪŋ] 
- v.颤抖;发抖;颤动;哆嗦
- n.战栗
- 网络震颤的;发抖的;战栗的
词形变化
过去式:trembled 现在分词:trembling 第三人称单数:trembles 同义词
英汉解释
v. | 1. (因恐惧,寒冷,愤怒等)打颤; 颤抖; 哆嗦; 发抖 |
n. | |
英英解释
例句
Our palms sweated , we might have been short of breath, and filled with trembling knees, nausea, a stomachache, and a rapid heartbeat.
我们的手心会出汗,我们可能还会呼吸困难、两膝发软、恶心、肚子痛、心跳加快。
The emotions of that day had turned the nun into a woman once more. She had wept, and she was trembling.
这修女经过这一天的激动,又变成妇女了,她痛哭过一阵,现在还发抖。
Trembling seized them there, pain like that of a woman in labor.
他们在那里被战兢疼痛抓住,好像产难的妇人一样。
And he stood to pick it up with trembling hands. And as he read the childish writing, the old man began to cry.
他用颤抖的双手捡起了纸条,当他读着纸上稚嫩的笔迹时,泪水不禁掉了下来。
And he was trembling, his eyes closed as if he was too frightened to watch death coming closer every second.
他正在发抖,他紧闭双眼,就好像他太害怕看到死亡渐渐逼近。
"I cannot describe how terrible I feel that I didn't buy that for her, " he said, his voice trembling.
“我无法形容没有给她买这件衣服的糟糕感受,”他声音颤抖地说。
She was like a narcissus tremblIng In the wInd.
她像一株在风中摇动的水仙。
Qinghe had come to say sorry to Hongfei for her mother, but then she could not control her trembling teeth and lips. She nearly broke down.
青河原本是要请求红飞原谅她妈妈来学校闹事,可是此时她上下牙控制不住地敲打,嘴唇发抖,她真的有点崩溃了。
His hands were trembling slightly, and he seemed to have problems keeping a grip on the handlebars.
他的两只手都在微微颤抖,好像扶不稳车把。
he walked out of the gardens , quite forgetting poor little fanny , who came trembling behind him with her mother and the stately costigan.
他向游乐场外面走去,完全忘记了可怜的小芬妮,她浑身哆嗦,与她的母亲和神气活现的科斯蒂根一起,跟在他的后面。
Trembling as the wind blew, which told of his joy of reunion to me by the dense aroma of white lotus.
风颤颤,用白荷酽酽的花香告诉我重逢的喜悦。
And his affection for you is all the greater when he remembers that you were all obedient, receiving him with fear and trembling.
并且提多想起你们众人的顺服,是怎样恐惧战竞的接待他,他爱你们的心肠就越发热了。
But I was trembling so badly that it shook the knife out of my skin , and I could move again .
我使劲地发抖,以至于那把刀掉下去了,我又可以动了。
I'm still trembling . I had enough confidence to win and thought I would be able to make it if I'd play as I had prepared.
仍然在发抖,平静不下来。比赛前很自信自己会赢,当时想只要想赛前准备那样打就能进决赛。
"Yes, I will, " said the little princess in a trembling voice, as she thought of the prince and the immortal soul.
“我可以忍受,”小人鱼用颤抖的声音说。这时她想起了那个王子和她要获得一个不灭灵魂的志愿。
He hauled it out of the ditch with trembling hands, placed it on a rock, and broke the lock with the edge of his shovel.
他颤抖着双手把箱子拽了出来放到一块石头上,用铁锨砸开了锁。
She threw off her cloak, cast it aside, and sat down, staring at her white and trembling hands clasped in her lap.
纳西莎脱掉斗篷扔到一边,坐了下来,眼睛盯着自己那双交叉在膝盖上的苍白颤抖的手。
and seizing, with trembling hands, the hasp of the lock, she resolved at all hazards to satisfy herself at least as to its contents.
她用颤抖的双手抓住锁扣,决心冒着一切风险,至少查清里面装着什么。
Ma was trembling, and she began to laugh a little. "To think, " she said, "I've slapped a bear! "
妈妈一直在颤抖,但她还是笑笑说,“想想吧,我还打了那熊一巴掌呢!”
At this point the boys in the girls behind the name calling, voice trembling, lips have been Blushing.
此时男孩在背后呼唤着女孩的名字,声音颤抖,嘴唇已经发白。
The gray dawn began to dim the light of the rushcandle, before Mary thought it possible that day was already trembling on the horizon.
玛丽还没有想到天光会从地平线上透露的时候,鱼肚色的早晨已使烛火变得暗淡了。
His hands were trembling slightly with the first beginnings of alcoholism.
他的手有点发颤,这是酗酒的初步征兆。
"Was that Eddie? " asked Bertha, her voice trembling with recent agony.
“是埃迪吗?”伯莎问道,她的声音由于刚才的极度痛苦而发抖。
The old man still held the collar of the boy's jacket: he was trembling and his face was earnest and bright and wild.
老头仍然抓着孩子的衣领;他全身颤抖着,满脸发着光,神情急切而粗野。
He had held up his big hands which were trembling under the influence of her eager enthusiasm.
他举起两只粗大的手,这两只手受了她恳切的热诚的影响在发抖。
Finally, he could stand it no longer, He stopped, his voice trembling with rage.
他终于按捺不住地停了下来,气得声音发颤。
I was aware that she was trembling.
我察觉到她在发抖。
She sat trembling slightly, but her heart brimming with contempt.
她坐在那儿,有点哆嗦,不过心里却一百个瞧不起他。
His voice was on the borderline of shaking and trembling.
他的嗓子几乎要发抖了。
We saw that her lips were trembling.
我们看到她的双唇在微微颤动。
I was trembling at the unexpected sight of him, and could not control my voice, so I approached in silence.
意外地见到他让我浑身发抖,无法控制自己的声音,于是我静静地走了过去。
Alice did not dare to disobey, though she felt sure it would all come wrong, and she went on in a trembling voice.
爱丽丝不敢违背,虽然她明知道一切都会弄错的。她用发抖的声音背道。
33Then the woman, knowing what had happened to her, came and fell at his feet and, trembling with fear, told him the whole truth.
那女人知道在自己身上所成的事,就恐惧战兢,来俯伏在耶稣跟前,将实情全告诉他。
He felt himself grow pale, fearful that he might have looked too boldly at her, and that the trembling of his hand had revealed his passion.
他感觉自己脸色变得苍白,望著她,害怕自己的目光太胆大。他颤抖的手已经泄漏了他炽烈的爱情。
Suddenly discover you still are not able to leave, I sat in the car watching from a corner. . . Cold night, I feel your trembling. . .
突然发现你竟然还没走,站在一个角落看着我坐的车子…寒冷的夜,我感觉得到你在发抖…
Then each trembling newbie had to come up to the front and briefly introduce themselves.
然后每个人都要颤巍巍的走到最前面去做自我介绍。
He worked more carefully, striving to be cool, though his heart was pounding against his chest and his hands were trembling.
后来,他不得不更小心地舀着,尽量让自己冷静,虽然心怦怦直撞,手不住颤抖。
Peter was out of breath and trembling with fright, and he had not the least idea which way to go.
彼得喘不过气,惊惶得全身颤抖,完全不知道该跑往哪个方向
When we get out of the taxi in front of her hotel he's trembling so much that I have to walk him around the block first.
我们在伊雷娜住的旅馆前下了出租车,卡尔抖得很厉害,我只好先扶着他沿这条街走了一会儿。
I hear there is to be an official inquiry into the affairs of that company. I bet some of the staff are trembling in their shoes.
听说要对那家公司的事务进行官方调查,我改说其中有些人正吓得发抖。
He had scarcely sat down inside, when the trembling grew stronger, and he had a severe nervous seizure.
他刚在车子里坐下,便抽搐得更厉害了,这是一次真正的全身痉挛。
To combat his agonizing sweats and trembling, Wynn embarked on a routine of climbing into the shower, then returning to bed.
为了抵抗痛苦淋漓的汗水及浑身颤抖,韦恩爬起来冲个澡,然后又回到床上。
The gray dawn began to dim the light of the rushcandle, before Mary thought it possible that day was already trembling on the horizon.
玛丽还没有想到天光会从地平线上透露的时候,鱼肚色的早晨已使烛火变得暗淡了。
She reached out for me with trembling hands and emitted a small sharp cry, the kind a rabbit makes when in the distress of the snare.
她朝我张开双臂,两手直抖,发出一声短促的尖叫,痛苦得好像掉入了陷阱的兔子。
Today, the aircraft trembling in the wind-flow from the giant fans represents cutting edge research of a very different kind.
今天,这架在巨型风扇形成的气流中颤动发抖的飞机代表着一种截然不同的前沿研究。
She sat down to conceal the fact that she was trembling.
她坐下来以不让人看出她在发抖。
During the speech, my body was shaking and my voice was trembling, and I stammered and paused as though I hadn't memorized my speech at all.
演讲时,我的身体一直打颤,连声音也在发抖,而且我讲得结结巴巴、断断续续的,像完全没背讲稿一样。
The old lady was watching me with trembling eagerness, her face flushed and her eyes bright with expectation.
老太太的身子渴望知道信的内容而颤抖,她的眼睛炯炯有神地凝视着我,脸庞因急切的期待一片绯红。
Do you know I have been waiting for you? If you really care about me, why do you keep the rose trembling in the wind.
你知道我在等你吗?你如果真的在乎我,又怎会让玫瑰在风中颤抖······
There was an unwonted light in his eyes, and slight trembling of his lips.
他的眼睛闪耀着一种不同寻常的光彩,他的嘴唇在颤动。