begged
美 [beɡ]
英 [beɡ] 
- v.乞求;讨饭;请(原谅);请(允许)
- 网络乞讨;请求;恳请
词形变化
过去式:begged 第三人称单数:begs 现在分词:begging 同义词
英汉解释
英英解释
例句
'Just a few more moments, Papa, ' begged George, who continued to stare resolutely out to sea.
“再一会就好,爸爸,”乔治央求道。他依旧毅然望向大海。
Then the master called the servant in. 'You wicked servant, ' he said, 'I canceled all that debt of yours because you begged me to.
于是主人叫他来,对他说:‘你这个恶仆,你求我,我就免了你欠我的一切。
You can hardly blame me if you don't like the place, as you were the one who begged me to take you there.
如果你不喜欢那地方,你绝不该怪我,因为是你求我把你带到那去的。
She also had a horror of being buried alive and begged me to ensure that she was completely "gone" before any undertaker approached.
她也害怕会在活着时被埋葬,一直请求我在判断她完全“离开”后再开始她的身后事。
I jumped up, rushed down the hall to intensive care and began knocking on the door. "Let me in to see him, " I begged.
我立马起来,匆忙跑过大厅,奔向特别护理室,边敲门边哀求:“让我进去看他。”
However, it was over at last, and they sat down again in a ring, and begged the Mouse to tell them something more.
不管怎么说,最后,糖果总算吃完了,这时它们又围成一个大圈坐下来,请求老鼠再讲点故事。
Before Tillie could fire again, Alexis jumped over the seat between her mother and the gunman and begged him not to shoot her mother.
在提利再次开枪前,埃里克西跳到母亲与凶手前,恳求他不要开枪。
a little beggar-girl, begged for a small piece of barley-corn, for she had been without a morsel to eat for two days.
她请求施舍一颗大麦粒给她,她已经两天没有吃过一丁点儿东西。
After racing home, he said, he begged family planning officials to let him pay the fine.
赶忙赶回家中后,他说,他请求计生委官员们让他交罚款。
That was all she said. If she had sobbed or fainted or begged him, he would probably have given way.
那就是她全部的话。如果当时她哭了、晕倒了或是向他求情,他都可能会屈服让步的。
The child begged for her petticoat, too, and she gave it to her.
这小孩又向她要衬裙,她也给了她。
Again, on until she begged me to stop so I was not sure if she came lots or not at all.
再次,直到她乞求我停止,因此我不是肯定的,如果她来了高潮或者一点也不。
But when Rosalie begged for Emmett, he gave in, hoping that she would find some happiness with her choice.
但是当罗莎莉为了埃美特而求他时,他让步了,希望她的选择能为她找到属于自己的幸福。
I started to read books about human rights, and begged my parents to let me travel to South Asia with a human rights worker.
我开始阅读关于人权的书籍,并求我的父母,请他们让我跟著一位人权运动家到南非旅行。
We were. On the boat. We saw the flash. I begged her to look away. I would never hurt her.
我们那时……在船上。我们看见闪光。我求过她不要看。我永远都不会伤害她的。
"I sent 12 pizzas to my distributor and begged him to put my order at the top of the list, " recalls Fortunato, 46. "He did, thank God. "
46岁的Fortunato回忆到“我送了12个的比萨饼给我的经销商请求他将先交付我定单上要求的货物。他确实办到了,真的是谢天谢地。”
The old man didn't budge. He was almost in tears as he begged the bus conductor to let him take that bus so he could get home before dark.
老人身子没动,只是恳求售票员允许他乘这趟车,好赶在天黑之前到家,说这话时他差不多要流泪了。
The boy begged his mother not to leave him behind.
孩子求妈妈不要留他一个人在家里。
I begged Edward to exert himself for fear you should suspect what was the matter.
我请求爱德华,要他克制自己;我怕你们猜到是怎么一回事。
no matter how much I begged, no matter how much I pleaded.
不管我如何恳求,不管我如何乞求。
She found herself pressing the palms of her hands together, in an arrowhead, as she begged for grace.
她不知不觉地双手合一,构成箭头的形状,恳求宽宥。
It wounded his dignity, and he locked himself up in silence, then, although the crowd begged him to go on.
这也太伤他的体面了;他闭口藏舌,再也不肯出声,可是那群人还请求他往下说。
She went down on her knees and begged him not to kill her.
她跪下来,求他不要害死她。
She begged that she should be allowed to go.
她请求让她离开。
The driver promised to drive me to the railway station, yet he begged off at the last minute.
那司机本来答应把我载到火车站,可在最后一刻他借故推辞了。
Tell begged the tyrant not to have him make this test of his skill.
台尔请求暴君不要用这个办法来检验他的技艺。
He begged a cigarette from his friend.
他向他朋友要了一支烟。
He begged to be told the truth.
他请求把真相告诉他。
After three days of dismay they submitted to him and begged his forgiveness.
沮丧了三天以后,他们向他屈服了,并请求他宽恕。
They begged to be shot quickly.
他们要求马上枪毙他们。
He begged a few pence of us.
他向我们讨了几便士。
They begged off their servant.
他们把佣人辞退了。
She begged a lift in his car.
她恳求搭他的车。
He begged to remain at home.
他恳求留在家。
He begged them to speak a word for him.
他恳求他们为他说句话。
He begged for food.
他讨饭。
'Give me one more chance, ' he begged.
“再给我一次机会吧。”他恳求道。
She begged for money from the foreigners in the park.
她向游园的外国人讨钱。
Then he ceased to scold her. He begged her instead not to hurt him, not to shame him in this matter of her marriage.
后来他不再责备她,而是恳求她不要伤他的心,不要在这桩婚事上让他蒙羞。
32 Then his master called him to him and said to him, Evil slave, all that debt I forgave you, because you begged me.
太十八32于是主人把他叫来,对他说,你这恶仆,因你央求我,我就把你一切所欠的都免了;
I begged Monsieur Duval to sit down by the fire, which he did, taking from his pocket a handkerchief with which he momentarily hid his face.
我请迪瓦尔先生在炉边坐下。他一面就坐,一面从口袋里掏出一块手帕,把脸捂了一会儿。
Then he lay quiet for a little, and then, pulling out a stick of tobacco, begged me to cut him a quid.
接着,他躺下来,取出一条烟叶,要我切下一小块。
"They almost begged me to turn it off, " he said with a grin.
“他们几乎是来求我把摄像头关了,”他咧嘴笑着说。
It is said that long long ago there was a beggar who begged all the way along the road until he came to a village in Changshu County.
相传,很久以前,有一个叫化子,沿途讨饭流落到常熟县的一个村庄。
Before putting him in jail, he begged the police to meet his mother.
在被送进监狱之前,他请求警察让他见见他母亲。
One night, he dreamt that God appeared to him. Tearfully, he begged God to forgive him for his foolishness.
一天晚上,陶工又梦见了上帝,他眼泪汪汪地祈求上帝原谅他的愚蠢无知。
When a classmate's father made a trip to the United States, the children begged him to bring back a sample of the mysterious dish.
有一位同学的父亲到美国去旅行,孩子们央求他带一个神秘的汉堡包回来。
The children begged me to take their pictures. They craned their necks to see the results on my digital camera.
孩子们请求我为他们照相,然后伸长头颈来看数码相机上的照片。
If Manolin had no money of his own, he begged or stole to make sure that Santiago had enough to eat and fresh baits for his lines.
曼诺林要是自己没有挣到钱,就会乞讨或偷窃以保证桑提亚哥有足够的食物和新鲜的鱼饵。
He heard me all through in silence, and then, in a broken voice, begged me to let him go to bed.
他默默地听完我这些责难,始终没有作声,最后才用哭丧似的声音恳求我,让他去睡觉。
" Sarah crazy begged him to let go of them, but he said with Sarah: if you don" t choose the such both parents.
萨拉疯狂的恳求他放过他们,他却跟萨拉说:要是你不选择则父母双方殒命。
He wanted to provide for her and when she begged him no to go, he told her not to worry, it only for a week or two from Tel Aviv.
当母亲请求他不要去的时候,他告诉她不要担心,从特拉维夫到那里只要一两周的时间。
She begged him to speed up the pace of the rescue efforts, but after he left she was less timid in her comments to reporters.
她恳求马英九加快救援速度,但是,在马英九离开以后,她对记者却羞于说话。
He begged her to pardon him (for his rudeness).
他求她原谅他(无礼)。
"Do it some more! " she begged, down on her knees as she was and clutching him around the legs with her two arms.
她跪在地上用双手搂住他的腿恳求道,“再来几下!”
He fell on his knees and put his arms around his precious little girl. He begged her to forgive him for his unnecessary anger.
他跪下双膝,双手环抱着自己珍爱的小女孩,祈求她的原谅。
I then begged the brother to lend me one of Masters books, but instead he gave me an address and told me to get a copy myself.
我求他把书借给我看,他告诉我一个地址,让我自己去找。
He was ashamed of the poor food which comprised the dinner at which he begged her to join them.
他为他恶劣的食物感到难堪,其包括他乞求她加入他们晚餐感到羞愧。