farce

farce

美 [fɑrs]  英 [fɑː(r)s]

  • n.闹剧;滑稽戏(剧本);闹剧(剧本);笑剧(剧本)
  • v.使带滑稽趣味;(用香料等)增进…的口味;〈古〉填塞
  • 网络滑稽剧;趣剧;胡闹

词形变化

复数:farces  

同义词

英汉双解

n.
1.
[c][u]
滑稽戏(剧本);闹剧(剧本);笑剧(剧本)a funny play for the theatre based on ridiculous and unlikely situations and events; this type of writing or performance
a bedroom farce(= a funny play about sex)
床上笑剧
2.
[c]
荒唐的事情;闹剧a situation or an event that is so unfair or badly organized that it becomes ridiculous
The trial was a complete farce.
这次审判完全是一场闹剧。

英汉解释

n.
1.
滑稽戏,笑剧
2.
滑稽,可笑的事物,冒充的东西
3.
馅儿
v.
1.
使带滑稽趣味,使(演说,作品等)有趣味
2.
〈古〉填塞;(用香料等)增进...的口味

英英解释

n.

例句

In such a blatant farce gray world, think about so much in my life to in a hurry but of the traveler.

充满喧嚣闹剧灰色世界想起那么生命匆匆过客

It was a fatuous performance, Alice said. I wonder if it was intended to be a farce.

真是一场愚昧演出怀疑他们一部闹剧

Then Miyazaki does something no American director would dare: he takes all the air out of the tires and turns the whole thing into a farce.

接下来宫崎骏一件任何美国导演不敢事情疲倦然后整个事情变成一场闹剧

To call China a great power was "an absolute farce" , Churchill observed.

丘吉尔评论中国强盛绝对笑话”。

The frenzied final hours of negotiation had an air of farce, with heads of state pursuing one another through hallways and conference rooms.

谈判尾声忙乱场面活像闹剧其间各国头头脑脑走廊会议室寻找彼此

Friendship, as he saw it, was more and more like an ingenious farce with too much plot and too many characters all acting frenetically.

友谊看来越来越别出心裁闹剧情节过于复杂人物过于纷纭动作过于疯狂

That was a sharp signal for me that I'd better start improving my fitness immediately if my return to Formula One was not to end as a farce.

对于来说一个紧急信号如果不想自己复出变成一场闹剧的话必须立刻开始提高自己身体素质

R8 starts at a hefty $109, 000, meaning it would be a farce if it weren't at least a top contender for the sports-car crown.

R8开始标价高达十万九千美元意味至少跑车有力竞争者

'Looking back on what I've been through in the past month, I feel the capsule apartment is just a farce, ' she said.

回想一下过去一个经历觉得胶囊公寓只是胡闹

And I said, look, is all this patriotism stuff in the parks a farce?

你们你们整天迪士尼乐园爱国心装样吗?

The Prime Minister Benjamin Netanyahu said the report was a farce which must be rectified immediately.

以色列总理BenjaminNetanyahu表示报告一个必须立即纠正闹剧

Donovan in the farce, the Magic do not know how lucky to be able to get the coach Jeff Van Gundy.

多诺闹剧魔术知道自己究竟幸运能够得到范甘迪这位主帅

Black humor is often associated with tragedy and is sometimes equated with tragic farce.

黑色幽默通常悲剧有关而且有时等同悲剧性闹剧

S. police and scientists specifically checked the identity cards of passengers and body, that this is not a farce, but a fact.

美国警方科学家们专门检查这些乘客身份证身体认为不是闹剧而是事实

It was like a Whitehall farce the way I was sent from department to department and everyone said it was someone else's job to help me.

一个英国政府滑稽一个部门打发另一个部门每个人都帮助他人

Asked to pay to see a girls-gone-wild version of a Judd Apatow farce (he produced the film), Mr. and Ms. Moviegoer said, "I do. "

要求支付看到一个女孩贾德Apatow闹剧走了野生版本制作电影),先生女士影迷:“愿意。”

In the local police, journalists and savage research organization, all the romancing down in a savage caused by farce.

当地警察记者野人研究组织烘托渲染众人上演一出野人引起闹剧

Leninism was a tragedy in its Bolshevik version, and it has returned as farce when practiced by the United States.

布尔什维克列宁主义一场悲剧列宁主义美国演绎一场闹剧

French Stewart (from the sun's third stone) in a farce famous -- a small boy from the jewel thieves save the abuse of the dog.

法国斯图尔特来自太阳第三块石头一场闹剧出名——一个男孩珠宝窃贼手中拯救虐待

The world is right to expose the process as a farce . But it should also be alive to the possibility, however slim, of surprise .

世界理由这个过程当做闹剧应该注意发生意外可能性不管这种可能性多么微弱

It was another insolence by that country, whose transgressions had, in fact, turned the agreement into a farce.

无礼又是一件例证正是由于不断违反协定几乎沦为笑柄

The play was a cross between a farce and a tragedy.

闹剧悲剧交织一体

They played a shameful [despicable] role in this farce.

他们闹剧扮演可耻[]角色

That might sound like a farce but it goes to the heart of the problem.

可能看起来闹剧直指问题中心

However, the general setting is portrayed as realistic, the treatment is more like farce, situations for a sitcom.

布局虽然包装现实有关治疗一场闹剧正如处境喜剧

That little farce you played out with my sister, did Barzini kid you that would fool a Corleone?

妹妹身上闹剧滑稽是不是巴茨尼哄骗捉弄一个考利昂

It was another insolence by that country, whose transgressions had, in fact, turned the agreement into a farce.

无礼又是一件例证正是由于不断违反协定几乎沦为笑柄

In the age of the farce, the choice can be made a lovely children.

可以胡闹年龄选择一个孩子

But drama descended into farce when she discovered that her period had started, for which she had none of the necessary supplies.

但是戏剧陷入一场闹剧发现时期已经开始已经没有必要用品

Octavian takes off his disguise and the Marschallin explains to Ochs that it was all a farce.

奥克塔维伪装玛莎公主奥斯解释一切不过是闹剧

Roy: Hmm. Go figure. I had pretty much given up on there being any justice at this farce of a trial, but I guess I was being too cynical.

奇怪本来一点相信闹剧审判任何公平有点愤世嫉俗

The whole house was roaring with laughter and applause, and he saw only an ignoble farce that made him sad .

观众津津有味哄堂大笑不断鼓掌觉得不过是无聊闹剧只能使

For many, the arrest of 12 Russian spies in the United States was a signal that the drama of the Cold War had returned as farce.

对于许多来说,12美国活动俄罗斯间谍逮捕事件不过是一场冷战闹剧

(Laughter) You see, cowboys and French farce people don't go well together, and the system knows that.

大家你们牛仔那个法国搞笑角色系统知道他们在一起

It may no longer be much good at winning elections but it boasts a rare genius for staging jaw-dropping political farce.

也许不再擅长赢得选举拥有上演令人错愕政治闹剧难得天才

At the very least he would ensure that the contest is a genuinely open one, not another farce.

至少应该确保争论真正公开争论不是一场闹剧

Had I immediately weeded out the facts from farce, I could have made better decision.

如果当时那些幻象分辨事实应该做出更好决定

His comments come after critics slammed recent local elections across the world's largest country as a farce.

发出番评论之前批评者猛烈抨击这个全世界最大国家地方选举一场闹剧

You are the investigator without knowledge, the magistrate without jurisdiction, and all in all, the fool of the farce .

没有知识探索没有管辖权官吏总而言之滑稽戏小丑

If attention to these customs, people would mistakenly believe that they do not respect or become a farce.

注意这些风俗使认为他们尊重闹出笑话

You know, I think this whole damn thing is a farce.

知道看来简直就是一场闹剧

Their negotiations were a farce since their leaders had already made the decision.

他们谈判简直就是一场荒唐笑剧因为他们领导早就作出决定

And the official Xinhua news agency dismissed the negotiating process that produced the deal as "a madcap farce of brinkmanship. "

官方新华社认为达成协议谈判过程鲁莽边缘政策闹剧