hampering
美 [ˈhæmpər]
英 [ˈhæmpə(r)] 
- v.妨碍;把(食品)装入篮内
- n.有盖提篮;篮装食品[礼品]
- 网络牵制;阻碍物;力挫
词形变化
复数:hampers 现在分词:hampering 过去式:hampered 反义词
同义词
英汉解释
英英解释
例句
Construction cranes are being used to remove heavy parts of the collapsed roof, but snow is still falling heavily, hampering operations.
救援人员还使用吊车移走屋顶塌陷后的沉重碎片。由于大雪仍下个不停,阻碍了救援的行动。
He said Thick clouds of steam, thought to be from water evaporating in the spent fuel pool, is hampering their work.
厂房里浓浓的水雾妨碍他们工作的进行。人们认为,这些水汽来自废燃料池。
But as a fire brigade arrived to put out these blazes, a second explosive device apparently detonated, hampering efforts to secure the area.
但是当消防队到达事发现场救火的时候,第二个爆炸装置显然被引爆,阻碍了安全救援的努力。
Markets have long been concerned that resource nationalism of the kind on display Tuesday in Baghdad is hampering new supply.
全球市场一直担心周二显示出的这种资源民族主义阻碍新的石油供应。
Falling prices and a strong currency are hampering efforts to foster a recovery.
物价下降和坚挺的货币正在阻碍促进经济的努力。
Please use this equipment and the supporting annex would not block the installation of the optical light path hampering projection results.
请用和本设备配套的附件,附件的安装不要阻挡光源的光路,以免妨碍投影效果。
As they do, they must ensure that efforts to regulate Wall Street do not end up hampering our economy's ability to grow.
至于他们这样做了,但他们必须确保工作规范华尔街没有最终阻碍我国经济的能力增长。
Some are prescriptive, enshrining freedoms, curtailing the powers of the state and generally hampering would-be dictators.
一类是规范性宪法,这类宪法重视自由,弱化政权,制衡可能存在的独裁者。
This reflects worries that the company has become excessively bureaucratic, hampering its ability to respond quickly to rivals.
这反应人们担心该公司已变得过于注重繁文缛节,妨碍了对竞争对手作出快速反应的能力。
It was a fall on that familiar piece of land that had done the damage. It is not an injury hampering his football in any way.
在这块熟悉的草地上,他的一次摔倒使他左臂受伤,不过这对踢球并没有什么影响。
Also hampering China's ability to help, its efforts to refocus its economy toward domestic consumption remain at a nascent level.
中国经济向内需型转型的过程仍处于初期阶段,这也制约了中国帮助拯救世界的能力。
They impede information flows inside companies, hampering the fluid and collaborative nature of work today.
如今,这些管理方式妨碍着公司内部的信息流动,阻碍着流畅与协作的工作本质。
It isn't life threatening, but it certainly can be life hampering, as anyone who has a stutter can tell you.
当然,结巴并不会危及生命,但是,相信任何一个结巴的人都会告诉你:它确实会给生活带来不少麻烦。
Several countries, including the United States, restricted the technique, thereby hampering stem cell research.
包括美国在内的多个国家限制这项技术的运用,从而延缓了干细胞的研究进度。
Europe's financial woes are one factor hampering the U. S. economic recovery, which, in turn, could jeopardize Obama's reelection.
欧洲的金融困境是制约美国经济复苏的因素之一,美国经济难以复苏则危及到奥巴马总统的竞选连任。
Last month Senator James Inhofe of Oklahoma blamed the American burying beetle for hampering energy production in his state.
上月,俄克拉荷马的詹姆斯・英霍夫参议员(JamesInhofe)埋怨一些美国人用埋甲虫的方法来阻碍该州的能源生产。
In his speech, Mr King warned that tensions over exchange rates were hampering the necessary rebalancing of the global economy.
金在演讲中警告,汇率问题引发的紧张局势正在阻碍全球经济所亟需的调整。
Friends of the Earth's senior international climate campaigner Asad Rehman said a number of industrialised nations were hampering progress.
高级国际气候活动家阿萨德。拉赫曼的朋友们说,很多工业化国家在阻碍议会的进展。
But he says it certainly would be hampering the preparation efforts of some of their competitors.
但是他说这(海藻)肯定影响了一些他们的竞争者。
Reuters Quantitative Analyst Mike Tarsala said weak trading revenues could be among factors hampering banks' fourth-quarter results.
路透计量分析师MikeTarsala称,交易营收不佳可能是妨碍银行第四季业绩的因素之一。
Fierce storm have been hampering rescue efforts and there is now little chance of finding more survivors.
强风暴一直在妨碍救援工作,现在几乎没有可能再找到生还者了。
Smaller family farms, low productivity, resulting in a waste of human resources, hampering the promotion of advanced technology.
家庭农场的规模较小,生产效率较低,造成了人力资源的浪费,阻碍了先进技术的推广。
A severe fuel shortage has emerged as the primary problem hampering Japanese relief efforts in the northeastern pocket of the country.
燃料严重短缺成为阻碍日本对本国东北部地区实施救援的主要问题。
Increasingly, the insurgency is hampering efforts to open up east India's mineral-rich forests to business.
毛派分子的暴乱越来越妨碍印度东部矿产资源丰富的森林的商业开发。
Still, Spartans assistant Mark Montgomery says Brown is capable of hampering Williams.
不过,斯巴达助理教练马克蒙哥马利说,布朗有能力阻碍威廉姆斯。
The snow stopped Saturday, but wind up to 50 mph blew the fresh snow, hampering visibility.
礼拜六不再降雪了,但是大风仍保持时速50英里吹着新降的雪花,能见度受到极大影响。
Russian President Dmitry Medvedev calls alcoholism a "national disaster" undermining public health and hampering the economy.
此前,俄总统梅德韦杰夫曾表示,酗酒不仅危及民众健康,还阻碍国民经济的发展,乃“国家灾难”。
And hampering the free movement of goods would discourage Colombian farmers from diversifying away from coca and into legal crops.
而且妨碍货物自由流通会打击哥伦比亚农民由毒品种植转入合法农作物的积极性。
Agriculture officials rely on patchy information about global supply and stocks of food commodities, hampering policymaking.
各国农业官员们一直依靠零零碎碎的全球农产品供应和库存信息,这阻碍了他们的决策工作。
The egg whites contain antioxidant in biological proteins combined with biotin intestines, hampering the absorption of biotin.
蛋清所含的抗生物蛋白在肠道内与生物素结合后,会阻碍人体对生物素的吸收。
An official told local media that rescue personnel were in the mine but that high levels of gas were hampering efforts.
一名官员告诉当地媒体,救援人员仍在搜救,但强燃气给搜救工作带来很大阻力。
Senate leaders may try to bridge partisan divides by hampering or blocking amendments on divisive issues.
参议院的领袖可能会试图尝试缩小政党之间的分歧,主要还是会阻止在一些有分歧的问题上通过修正案。
We support the decision by the Washington Summit to refrain from any barriers hampering global trade and movement of capital.
我们支持华盛顿首脑会议的决定,戒除任何阻碍全球贸易和资本流动的障碍。
Power outages and water suspensions occur frequently, hampering productive activities.
断电跳闸和停水成了家常便饭,令生产难以为继。
Rising development costs and equipment bottlenecks are hampering oil production projects in non-OPEC nations like Mexico and Russia.
不断上涨的开采成本以及设备瓶颈制约了墨西哥和俄罗斯等非欧佩克产油国一些油气开发项目的进展。
But the pools of contaminated water within the nuclear plant are hampering efforts to stabilise the reactors.
但是核电站内部蓄水池妨碍了使反应堆稳定下来的努力。
"But roads leading to the airport have been damaged, hampering the rescue efforts, " he added.
“但通往机场的道路遭到破坏,救援工作受到阻碍,”他补充道。
and that regulatory uncertainty is hampering their willingness to invest.
而且政策的不确定性大大降低了投资热情。
Airbus's factories are scattered over France, Germany, Spain and Britain, hampering efforts to follow suit.
空客的厂房分布在法国、德国、西班牙和英国,这阻碍了其跟随波音步伐简员增效的努力。
Rolling electricity blackouts and nuclear fears are hampering manufacturing and exports.
轮流断电和核恐惧阻碍了制造业和出口业的发展。