however

however

美 [haʊˈevər]  英 [haʊˈevə(r)]

  • adv.然而;不过;无论如何;不管怎样
  • conj.不管用什么方法;〈古〉虽然
  • 网络可是;但是;转折

反义词

adv.

同义词

英汉双解

adv.
1.
(与形容词或副词连用)无论到什么程度,不管多么used with an adjective or adverb to mean ‘to whatever degree’
He wanted to take no risks, however small.
他再小的风险也不想冒。
She has the window open, however cold it is outside.
不管外面多冷她都开着窗户。
However carefully I explained, she still didn't understand.
无论我解释得多么仔细,她还是没弄懂。
2.
不管怎样;无论如何in whatever way
However you look at it, it's going to cost a lot.
不管你怎么看,它都要花很多钱。
3.
然而;不过;仍然used to introduce a statement that contrasts with sth that has just been said
He was feeling bad. He went to work, however, and tried to concentrate.
他感觉不舒服,但他仍然去上班,并且努力集中精神工作。
We thought the figures were correct. However, we have now discovered some errors.
我们原以为这些数据正确,不过我们现在发现了一些错误。

英汉解释

adv.
1.
可是,仍然
2.
无论如何,不管怎样
3.
〈英俚〉究竟
conj.
1.
〈古〉虽然
2.
不管用什么方法

英英解释

adv.

例句

He feared, however, that it would not be too long before the young man headed back to his native Uzbekistan to open his own bakery.

可是担心这位年轻小伙子不久回到自己祖国乌兹别克斯坦自己面包房

What dog dog home page acquiesces now still is all search, result page increased webpage search apparently however.

现在狗狗首页默认全部搜索结果显然增加网页搜索

It's probably worth pointing out, however, that the Sun is not exactly known as a hotbed of serious environmental journalism.

然而或许值得指出太阳并不认为一个发布严重环境问题新闻团体

However, he confirms there has recently been a reduction of reported incursions from Pakistan along the line of control.

但是证实报导最近来自克什米尔控制越界攻击事件减少

NESV Principal Owner John W. Henry is unable to travel to the UK this weekend due to illness. However, ahead of tomorrow's game he said.

由于生病原因NESV老板亨利明天不能前来英国观看利物浦比赛大洋彼岸球队祝福

However, the style and ideas for the Wrapped series have been consistent with that of my previous works, even thought they don't look alike.

但是一批作品现在包裹系列延续一贯风格思想虽然表面看来他们那么一样

At this point, however, an important distinction must be made: God loves believers with a particular love.

然而我们必须区分重要一点上帝信仰一种特别

You can use this game as a starting point for your own game and build it out however you please.

可以使用这个游戏作为自己游戏一个起点按照自己意愿打造游戏

However, Pascal Lamy, its director-general, said the decline appeared to be slowing.

不过世贸组织干事帕斯卡尔-拉米PascalLamy表示贸易下降似乎正在放缓

However, the thrill was swiftly replaced by dread and anxiety: I didn't like the thought of her in the dark in that smelly cupboard.

然而这种兴奋迅速恐惧不安代替想到那个黑暗臭味柜子里舒服

For the moment, however, underground bookies seem to have the upper hand.

然而目前情况地下赌场似乎占上风

He said it was wrong to think, however, that Pakistan was punishing and detaining the people that led the United States to bin Laden.

然而认为巴基斯坦因为这些带领找到.拉登惩罚拘押他们错误想法

However, I don't mind spending some of my life trying to save this damned place.

不过倒是介意自己一些时间拯救这个该死地方

However, U. S. military officials said the U. S. is still closely watching the situation.

美国军方官员美国密切关注事态

However, growth and change are not necessarily the same! You know there is always change.

成长不单改变知道很多转变正在发生

FBI spokeswoman Judy Orihuela said, however, that she was not aware of any delay in reporting the disappearance.

FBI发言人朱迪·奥利维拉清楚游艇公司报告失踪时间是否存在拖延

However, let me surprise, Zhang and Ding Yi, together, and I and Mr. Fang is not how the relationship between the kind.

可是吃惊张方丁逸一起张方关系并不怎么样

However, when A decided that he wanted to resume play, there was no longer an agreement and B was obliged to resume play.

不过A决定重新开始比赛不再协定B不得不重新开始比赛

However, at the beginning of our mod he is just a tribal leader, alone against the super powers.

然而我们这个MOD开始鲁士仅仅只是一个部族领袖独自对抗超级大国

However, they may sometimes enlarge significantly or link up to produce a large obstructive thrombus.

然而有时它们变得或是互相连接产生妨碍性庞大血栓

He shook these moods off with ease, however, for the man was possessed of a sense of grandeur.

但是轻轻撇下这种心情因为这个家伙具有权势

Within less than a decade, however, the progressive ferment had brought mighty changes in the American political scene.

尽管如此十年时间进步巨浪美国政治舞台造成巨大变化

I did not, however, aim at gaining his favor by paying any servile respect to him, but after some time, took this other method.

不过并不为了取得好感奴颜婢膝而是一段时间方法

He was destined, however, never to see his beloved Alpine retreat again.

然而命运已经注定心爱阿尔卑斯别墅

He looked round the room a good deal, and at the objects it contained, as well as Catherine, whom, however, he also contemplated freely.

房间房间陈设巡视许久凯瑟掩饰观察一番

Deep in the earth, however, pressures are so great that open spaces of any kind are obliterated.

但是地下由于压力使得任何类型孔隙归于消失

At low levels of real income, however, food, clothing, and shelter tend to be complements rather than substitutes.

然而实际收入水平较低情况穿互补不是替代

However, these bodies sometimes are small and a tight grid of measuring stations is needed to discover them.

不过物体有时需要采用才能发现它们

However a few of the many creations that bear primarily on complex functions themselves will be noted here.

可是许多创造少数几个原来函数本身直接关联这里一下

Personalities were not, however, the heart of China's domestic problem.

然而个别人物不是中国国内问题症结所在

However, if she became difficult he might have to kill her, and he had an aversion to that.

倘若麻烦无非想到杀死心里不是滋味

It has the wisest way, however perilous it might be, to retire with an air of confidence.

尽管十分危险聪明办法装作毫不介意回来

This idealization would, however, disguise the fact that the thin web beneath the point load is in danger of buckling.

然而这个理想化结构不能指出集中荷载下面处于屈曲危险现象

Basically, however, Hitler was merely trying to save face when he spoke of "recapture of a part of the territories now lost in the West" .

说穿希特勒所谓收复现在失去西方部分地区”,只不过保全自己面子而已

The little girls, however, considered it a most agreeable and interesting event.

然而姑娘觉得事儿妙不可言津津有味

A chit like that would scarcely presume to give herself airs with the Rector of her parish, however rich she might be.

那样一个黄毛丫头不管多么富有不大教区区长什么架子

One of the parties, however, when critically examined, did not seem, strictly speaking, to come under the species.

其实如果仔细推敲起来其中严格地似乎不配跻身绅士

However, she said nothing and waited to see how the concert would end.

然而作声等着音乐会如何收场

There can be little doubt, however, that American government is in many important respects what its architects intended it to be.

无庸置疑美国政府许多重要方面制宪想要达成目标相符

However, at 10 A. M. , just as hopes were beginning to fade, the Bismarck was found again.

可是上午十点钟正当希望开始破灭时候,“俾斯麦发现

Now, however, he was to see the concrete evidence of his success for the first time.

如今第一看到自己发迹具体证据

I suppose, however, he had this move in his mind-he was always half-cracked.

不过猜想心里早就这个打算--总是有点

She acquiesced, however, and he took her name and address.

同意记下名字地址

Perhaps the insults of the men were not, however, so intolerable to her as the sympathy of certain women.

对于来说男人们侮辱虽然难受恐怕不如有些女人同情那么

It had been, however, an empire without an emperor.

然而一个没有皇帝帝国

By and by, however, he began to gain courage.

不过后来逐渐胆大

However let us think about it from the point of view of our present considerations.

不过应该根据目前观点考虑一下

In many cases, however, the best place to locate a processing industry depends on a wide range of production costs.

然而许多情况使加工工业处在最好地点取决于许多生产成本

Aristotle, however, was conscious of the fact that in the administration of a system of law situation may arise.

然而亚里士多德意识到这样一个事实司法可能会出现这样情形

In the mean time, however, the newspapers had been given full details of transaction, and a storm of words against Cowperwood ensued.

不过报纸同时获悉和解详细内情接着发表大批攻击柯帕尔文章

The reality is, however, that most nonprofits are not prepared to take advantage of these new models.

然而事实上大多数非营利组织没有充分利用这些资源做好准备

There is so much emphasis on grammar, however, there doesn't seem to be much room for communication. It feels like a test.

我们课堂经常过多强调语法没有多少进行交流余地

however, it is as if insufficient to understand its fuzziness in the former research, and it is also one of reasons to present the paper.

然而以往研究模糊性认识似乎不够也是论文缘由之一

Pessimists, however, say that it is still far from clear that the measures are dramatic or speedy enough to allay all attack.

不过悲观主义表示我们清楚这些措施力度速度是否足以缓和所有抨击

However, I called quite a few friends and they were all not at school. I had no option but to call Li Jing for help.

可是好几个电话不在学校办法只好求助李京

However, each of the children starts with ? : , which means that they get matched, but don't count for reference purposes.

但是每个表达?:开头表示两者匹配不是为了满足引用目的

However, be frankly, when I seen you at the moment, I was surprised, and found a lot of you are old, much like a lot of the elderly.

可是直言看到一刻惊讶发现许多一个饱经沧桑老人

However, we would be prepared to review this once we have established a film trading association with you.

一旦双方建立牢固贸易关系条件我们予以重新考虑

However, it is simply not true that all the money we're printing today has to show up in a permanently higher rate of inflation.

然而简单一个长久高度通货膨胀不是我们今天印刷所有必须流向市场

At the moment, however, it is all too obvious that homebuyers and developers do not believe Beijing will bite the hand that feeds it.

目前而言购房开发商显然相信北京方面切断自己财路

However, the sequence of use case steps is often mandatory only in relation to the next interaction with an actor.

然而用例步骤顺序通常仅仅关系到参与者下一个交互

However, if you get in the habit of simplifying things for yourself, it will be easier for you to understand it yourself.

无论如何如果养成简化事物习惯容易了解这些事物

The word "room" is a bit of a misnomer, however.

似乎房间这个有点恰当

After cooking, we were all sweaty. However, mum and Iall felt happy. She said Iwas growing up and became her good assistant.

经过烹调咱们汗流浃背然而妈妈感到开心成长过程成为助手

Mr Cohen, 40, said: 'This could be an elaborate hoax, however the possibility that this might be a genuine alien should not be discounted.

40科恩:“可能一场精心编排骗局不过不能排除的确外星人尸体可能。”

Do baby however very simple love let you not dare explain the heart thinking of you being able to let me go and make a guess on you quietly?

宝贝只是单纯静静不敢释怀猜测吗?

However, I do not know in what capacity should appear in her eyes, I do not want to break the calm and happy she is now living.

但是知道如何应该出现眼睛里需要镇静现在

However it appears that I'm not good at swearing because there is lots in the next release - I think we're going to have to call it 3. 0.

然而看起来对于发誓并不在行因为下一个版本许多特性——认为我们准备3.

However the Organ Donation Taskforce said that evidence from across the world indicated that such a plan would not improve donation rates.

然而器官捐献调查小组世界其他国家证据表明这样方案并不有效提高捐献

However, in the global market and oil can be easy to transport and trade on the different natural gas created logistical problems.

然而全球市场石油可以容易运输贸易不同天然气造成后勤问题

However, Captain Prien was no braggart.

不过普里恩舰长不是一个夸大其词

There was one person, however, in the house whom he could not leave to learn his sentiments merely through his conduct.

不过大厦一个不能自己行动来向表明自己心情

As we shall see, however, there were forces at work changing the character of the banking structure and undermining foundations.

但是我们即将看到有些势力正在改变金融结构性质

These pictures would have been both landscapes and figure-pieces, the latter, however, would have been the more numerous.

这些画面风景人物然而后者更多一些

The current, however, decays rapidly since the circuit has a small time constant.

但是因为电路具有时间常数所以电流迅速减小

Sunday, however, is a word which never pollutes his mouth.

然而,“星期日一个从来没有玷污嘴巴词儿

This disposition, however, made him an admirable lover.

然而这种气质使成为一个可爱情人

By the spring of 1934, however, Johnson had assembled his own staff of experts to run the NRA.

可是1934年春季约翰逊集合自己专家班子掌管国家复兴管理局

However dismal the urban, scene may appear to the visitor, levels of rural poverty can be worse.

不管旅游者看来城市景象多么暗淡农村贫困程度更为严重

If, however, there is a delay before the material can be submitted to the laboratory, it may be frozen.

但是如果材料不能及时送往实验室冰冻