their
美 [ðer]
英 [ðeə(r)] 
- adv.他们的;她们的;它们的;在提及性别不详的人时
- det.代指之前已经提到的或指向非常明显的一群人或事物的
- 网络一朵诡异的花;物主代词
英汉双解
1. | 他们的;她们的;它们的of or belonging to them |
| Their parties are always fun. 他们的聚会总是乐趣横生。 |
| Which is their house? 哪座房子是他们的? |
2. | (在提及性别不详的人时,用以代替 his 或 her)used instead ofhis orher to refer to a person whose sex is not mentioned or not known |
| If anyone calls, ask for their number so I can call them back. 如有人打电话来,问问他们的电话号码,这样我可以回电话。 |
英汉解释
det. | 1. 他们的,她们的,它们的,代指之前已经提到的或指向非常明显的一群人或事物的 2. 〈口〉她的或他的,代替“他的或她的”使用,很多人认为这是错误用法 |
英英解释
例句
At the opposite end of their orbit, transiting planets disappear behind their home star, in an event known as a "secondary transit. "
在轨道相反的一端,凌日行星消失在主星身后,这一事件称为“次凌”。
There is no doubt that the reasons for international investors to consider Sierra Leone as their choice for investment are many.
毫无疑问,对国际投资人来说,投资塞拉利昂的理由是丰富的。
For the husband works so hard that he never knows how much their wife pays for the children.
丈夫在外面努力工作的时候他并不知道他妻子是怎样为儿女付出的。
One day during their exercising, Laverne walked around the prison quietly and found a dilapidated wall, which can be climbed.
有一天放风,拉文不露声色地在监狱里走了一圈,发现一处围墙破旧,可以攀登。
Its no longer the case that somebody can sit, walled up in their castle and wait for the enemy to go away.
人们坐守城堡并加强其防御攻势,等着敌人知难而退的日子一去不复返了。
Their decision to sign onto such a document was surely not taken lightly, and their words should not be so brusquely brushed aside.
他们决定签署这样一个文件,肯定不是轻而易举,因此他们的话不应那么坦然地被置之不理。
Secondly, the data on which the standards calculation based are relatively easy to obtain, which protects their operability.
其次,标准计算过程中依据的数据指标都比较容易得到,这保障了它们的可操作性。
"As blind as a bat" is often heard. Yet they have no trouble flying on the darkest nights and finding their way round very well.
我们总能听别人说“蝙蝠几乎和瞎了一样”,但他们在黑暗中飞行,并且找到他们的航路却没有任何问题。
Tears ran from both of their eyes and she drew her arms around the shoulders of her father.
泪水从他们的眼中流出,她伸出胳膊搂住了父亲的双肩。
Respondents were asked whether or not they text ed 'I love you' to their partner on a regular basis, to which 61 per cent replied yes.
当受调查者被问及,在通常情况下是否曾发送“我爱你”的短信给他们的伴侣时,有百分之61的回答是肯定的。
But sometimes the treatment is so effective that in half of the studies, the mice appeared to be cured of their cancer.
但有时治疗是如此有效,在研究的一半,老鼠似乎是他们的癌症治愈。
Mark Pierpont used to be an important figure in the evangelical Christian effort to help "cure" gay people of their homosexual desires.
马克·皮蓬特曾经是某宗教团体的核心人物,这个团体试图帮助“治疗”那些有同性恋倾向的人。
Their conference was, after all, a warm-up for the full summit taking place in Pittsburgh later this month.
毕竟,这次会议是本月下旬美国匹兹堡G20峰会之前的预热活动。
Some people will use this date and this meaning to tell their special someone that they are the only 'one' in their heart.
有的人会利用这一天这个特别的日子向他们特殊的“某人”表白说“你是我心中的唯一”。
Out in the cold: But the children are called in by their mother before Mrs Snowman has been wrapped up.
寒天雪地:还没来得及给雪人夫人带好围巾,孩子们就被母亲叫回了家。
He said the Palestinians could not form an army or control their own airspace, or sign military agreements with other states.
他要求巴勒斯坦不能组建一支军队或控制自己的领空,或与其他国家签署军事协定。
Obama is absolutely right in his critique, and he's right to call on Republicans to move beyond their enforcement-only rhetoric.
奥巴马评论无疑是正确的,他号召共和党人别重弹加强管理的旧调。
One will not be able to carry their non-ascending spouse, child, mother, father or friend into such a community.
一个人将不能携带他们的无提升配偶,小孩,母亲,父亲或朋友进入这类团体。
Meanwhile, Chinese in other parts of Japan are trying to get out on their own.
同时,在日本其他地方的中国人也在试着自行离开。
They left the village without looking back, focusing their vision on the next mountain peak and the gifts it might have to offer.
他们毫不犹豫地离开这村庄,将他们的远景专注于下一座山峰以及它所可能提供的礼物。
After a moment of pretended resistance to their wishes, the old man took his pipe from his mouth and thus began his tale.
假惺惺地推辞一番之后,这位老人拿下他嘴里的烟斗,就这样讲起他的故事来。
The glow in their hearts and the courage of their resistance they felt were owed to him more than to any other one man.
他们心中的热情和他们感到的反抗勇气最主要即是来源于他。
Their eyesight can be corrected in just a few minutes by the use of a laser.
他们的视力用激光只要几分钟就可矫正。
It had been the region of their First Warpath, and it carried back the minds of both to scenes of tenderness as well as to hours of triumph.
这是他们第一次踏上征途的地方,它使他们俩想起了往日那些可歌可泣的动人场面和胜利的时刻。
True, he said; how could they see anything but the shadows if they were never allowed to move their heads?
他说,确实如此;但是,如果他们的头不能移动,怎么能看见形象之外的其他东西呢?
For thousands of years men have been wandering around-for pleasure, for profit, or to satisfy their curiosity.
几千年来,人们为了享乐,挣钱或为了满足好奇心而到处漫游。
I had never been able to talk to others, and I had to guess at their meanings and motives.
我从来都不能同别人谈话,而只能去猜他们的意思和动机。
If these wretches, my children, were princes, there would be thousands ready to offer their ministry.
我的儿女们,假使这群可怜虫是一班王公,自然有几千人把宗教道理同他们说。
Hydrolysis of polymers, as with their low-molecular weight analogs, is often catalyzed by traces of acids or bases.
和它们的低分子量的类似物一样,微量的酸或碱常能促进聚合物的水解。
It would be pleasant to tell of her life with the fisherman and wife in their cottage on the moors.
我倒是乐意讲叙她与渔夫夫妇在荒野小茅屋里的生活情形。
They had all argued so much round their fears and hopes during the last few days that what they wanted was an end of uncertainties.
在过去的几天中他们为了各种顾虑和希望已争论够了,现在最渴望的就是结束这摇摆不定的局面。
From living a softer life, both sexes also began to lose something of their strength and ferocity.
由于得到了一种比较舒适的生活,两性都开始失去一部分强悍性和气力。
While their talk of it as dreadful was still in the air, she appeared to present it as inordinately soft.
他们在议论这件事,认为它非常可怕,话音还在空气中荡漾,而她却把它作为脉脉温情来表达。
Jeanie was one, like the angels in heaven, that rather weep for sinners, than reckon their transgressions.
珍妮是安琪儿下凡,她宁可为犯罪的人流泪,而不会责备他们的罪过。
These two enormous men wearing nothing but their shorts, standing there trying to beat each other to death.
两个魁梧凶悍的男人身上除了裤衩外什么也没穿,他们面对面对打,都想把对方打死。
The customer and vendor will decide between them which of these tests will be used in their purchase contract.
用户和制造厂家将决定在他们的购货合同中运用那一种测试方法。
She was running away from her life in London, taking the two children and their nurse with her.
她带着两个孩子和一个保姆出走,告别了她在伦敦的生涯。
Their joy at being once again united with their families did not overcome a stern desire to engage the enemy at the earliest moment.
他们与家人重新团聚的欢乐心情并未胜过他们要尽早与敌人周旋的坚定愿望。
He looked up at the children's mother and the little girl who were sitting close together, their faces white and their eyes glassy.
他抬起头来,看看紧挨着坐在一起的孩子的母亲和小女孩,她们脸色苍白,眼睛失神。
He ran his stony eyes over their faces and told them he could beat hell out of any man in his outfit.
他用冷酷无情的眼睛扫视着他们一个个的脸,然后对他们说,他可以把中队里的任何士兵打得屁滚尿流。
Thus, with support from several sources, Celia and Andrew were once more able to take pleasure in their separate careers.
这样,有了多方支持,西莉亚和安德鲁又可以享受从事各自事业所获得的乐趣了。
"I bet old Benjy's feeling a bit cheap, " said he, as they got out of their cab at the church door.
“我打赌,老彭杰一定感到有点儿屈尊啦,”他说,这时候,他们在教堂门口下了马车。
So much necessary violence in Pro football build up in the plays a towering hatred against their opponents.
职业橄榄球比赛中许多必要的冲撞以致队员逐渐对他们的对手积怨如仇。
It is not strange, then, that those who wrote of him should have eked out their scanty recollections with a lively fancy.
因此,那些给他写文章的人必须借助于活跃的想象以弥补贫乏的事实,看来也就不足为奇了。
Yet he went on trying to steer the ship of their dual life.
可他仍然试图驾驶他们双重生活的航船。
In her, there was none of the fire she had shown during their previous conversation, only an icy chill.
她一点没有方才通话时的那种火气,有的只是冷冰冰的感觉。
The clowns persisted in their rudeness; they added jeers, and threatened violence if she did not leave the place.
这些粗人蛮不讲理,他们甚至出言不逊,还威胁说:如果她再不赶快走开,他们就要动武了。
The fact that the nerve of the British Government was not equal to the occasion can be excused only by their sincere love of peace.
英国政府的胆力还跟不上当时的局势,这个事实就只能以他们对和平的热爱来为自己开脱了。
The earliest work with plasmas was that of Langmuir, Tonks, and their collaborators in the 1920's.
在20世纪20年代,朗缪尔、汤克斯及其共事者最先从事有关等离子体的研究。
They did not have sense enough to see that the children were not the property of their parents at all.
他们想不到孩子根本不是父母的财产。
The shop will even consider to put your suggestions in their ice cream menu and then produce a new kind flavor.
最特别的是,这家店甚至会考虑顾客的建议,在他们的产品中增加全新的口味。
For many, they bring back memories of grandma and a time of year when "everybody just drops their sophistication and goes for the heart. "
对很多人来说,这些毛衫可以唤起儿时回忆,也是一年中“所有人褪去世故,表露真心”的时刻。
One of the greatest compliments you can give anyone is to say, "Teach me, please" even if you are an expert on their particular subject.
你能给与任何人的最好赞美之辞之一就是:“请教教我”,即便你是他们这个话题的一位专家。
Get children to come to the front one at a time. The children should read out their sentences and the other children must guess who it is.
每次让几个学生到讲台前来。这几个学生必须说出他们的句子并,其它同学必须来猜测他(她)是谁。
In trying to search out verbal clarity they make their minds mechanical, their life superficial and very often contradictory.
在努力寻求文字清晰的过程中,他们让自己的心变得机械,让自己的生活变得肤浅并常常充满矛盾。
To deal with this, some villains will even try wearing a trench coat over their costume to make it to the front of the bank teller's line.
为了对付这种情况,坏蛋甚至试过穿着大衣然后在银行等候线前再暴露身份。
Try to help initiate their conversation if they both seem unable to pick up the threads and converse after your introduction.
在这个过程中,如果你介绍的双方在互相认识之后陷入冷场,你要尽量帮助他们找到话题。
Just the fact that an entrepreneur got a meeting with one of them was something they brought up in their pitches to venture capitalists.
创业者们有机会跟他们会谈一次都是值得跟风险投资称道的资本。
'But it is a real shame to see that some may not achieve lifelong ambitions because of a lack of faith in their own ability.
不过,看到有些人可能因为对自己没信心而未能实现终身愿望,也着实让人感到惭愧。
None of the other boys would tell the principal about their breaking the window, and Henry had to carry the ball.
其他孩子没有一个愿告诉校长打破窗户的事,亨利只好挺身而出。
The dancing road, his sister had called it, from her place in the cab with their parents.
妹妹和爸妈坐在驾驶室里,妹妹把这条路称为“跳舞的小径”。
If they cannot insist on this, they say, there is nothing to stop their group from being taken over by people hostile to its principles.
学生们说:如果他们不能坚持这一点的话,就无法阻止其团体被那些对其原则抱有敌意的人所掌控了。
Portfolio managers will tell you their clients have been back on the phone since the start of the year, eager to get in on the action.
投资组合经理们会告诉你,他们的客户从年初开始又打来电话,跃跃欲试地要一展身手。
Their vulnerability to obesity is much more the result of societal inequalities than of any character flaw.
他们易患肥胖,更多源自社会不平等,而非性格缺陷。
They tell me how much fun they had in Shanghai on their last trip.
他们告诉我他们上次去上海有多好玩。
Her parents, deciding that this was a fated love, gave their permission for a wedding.
他的父母认为这是命里注定的婚姻,同意他们结婚。
Fox's new hit show Lie to Me has all of us wondering exactly how much we can learn about someone simply by reading their facial expressions.
福斯电视台新的热门节目“说谎”完全讲到所有我们的疑问;仅仅借由审视人的脸部表情我们可以知道多少东西?
No one really knows how much money they make from cannabis itself: estimates vary from half of their income to as little as 15%.
没人真的知道他们从大麻交易中赚了多少钱:利润估计多则50%,少则15%。
One of their mothers said to us, "You know, we can't survive here, but but we can't even seem to die either. " It's a horrible situation.
有一位男孩的母亲告诉我们,“你看,我们在这里根本就活不下去,不过我们又死不了。”这可真是一个可怕的情形。
Said he of his pathetic patients: "Their withdrawal seems to be an act of turning away . . . to seek comfort in solitude. "
他那些可怜的病人:“他们的孤僻看上去是一种转移的行为……在孤独中寻找安慰。”他说。
He was rather surprised to see them, as he knew nothing of their appointment.
他一点不知道他俩的约会,因此在这里碰上他们感到很突然。
They remembered that all their troubles had been preceded by the visits of men who brought pieces of paper.
他们记得,每次总是有人先送来几张纸,然后灾难就接踵而来。
Just as they must put aside their prejudices, so we must be prepared to accept their good faith.
正如他们必须抛弃成见,我们也必须准备接受他们的诚意。
For such a step to be firm, one would have to understand the basic concepts of mechanics and their mathematical expressions.
为使这一步坚实,必须理解力学的基本概念,以及它们的数学表达形式。
When their father got out of the hospital, still limping, the children were sent back to him.
他们的父亲出了医院的时候,走起路来还是一颠一瘸的,孩子却又给送回来了。
The parents realized how much belief their children usually have in their character and infallibility.
他们意识到孩子通常多么相信父母的品行和父母的绝对正确。
When the tea came in, their spokesman said they recognized that they had been a foolish enterprise.
当茶送来的时候,他们的代表说他们认识到他们的行动是一种愚蠢的冒险行为。
There the waves were, boiling up in snowy spouts of spray, smiting and gnashing their crests together like the gleaming teeth of hell.
翻腾着的波浪就象一锅喷着雪白水泡的沸水,而簇拥在一起的浪尖,简直就是地狱里白森森的獠牙了。
They ate their dinner quietly, for to all it was an effort to speak, and after one or two attempts they had subsided into silence.
他们静静地吃着,因为每个人都觉得不易开口,勉强说了一两句,大家便不作声了。
They're always reaching. And reaching out to the people they work with, trying to help them do their jobs better.
他们总是全力以赴。他们善于接触同事们,协助他们把事情办好。