across
美 [əˈkrɔs]
英 [əˈkrɒs] 
- adv.横过;宽;在对面;从一边到另一边
- prep.横过;遍及;从…一边到另一边;在…对面
- 网络穿过;交叉;越过
同义词
英汉双解
1. | 从一边到另一边;横过;宽from one side to the other side |
| It's too wide. We can't swim across. 这太宽了,我们游不过去。 |
| The yard measures about 50 feet across. 庭院宽约 50 英尺。 |
2. | 从…的一边向…in a particular direction towards or at sb/sth |
| When my name was called, he looked across at me. 当叫到我名字的时候,他从那边朝我看过来。 |
| There's a school just across from our house. 有一所学校就在我们房子对面。 |
4. | 横写的written from side to side |
| I can't do 3 across. 我猜不出第 3 格横写的谜底。 |
1. | 从…一边到另一边;横过from one side to the other side of sth |
| He walked across the field. 他走过田地。 |
| I drew a line across the page. 我在这一页上画了一条横线。 |
| A grin spread across her face. 她粲然一笑。 |
| Where's the nearest bridge across the river? 过河最近的桥在哪儿? |
2. | 在…对面;在…对过on the other side of sth |
| There's a bank right across the street. 街对面就有一家银行。 |
3. | 在(身体某部位)上on or over a part of the body |
| He hit him across the face. 他打了他的脸。 |
| It's too tight across the back. 背部太紧。 |
4. | 在…各处;遍及in every part of a place, group of people, etc. |
| Her family is scattered across the country. 她家中的人散居全国各地。 |
| This view is common across all sections of the community. 该社区所有阶层的人普遍持有这种看法。 |
英汉解释
adv. | |
prep. | 3. 与...交叉,与...成十字;在横过...处,在...对面 |
英英解释
例句
This whole post was inspired by an amusing graph we stumbled across while trying to answer the question Do taller guys have more sex?
实际上,在我们试图解答这个问题的时候,被一幅有趣的图表所启发,才写了这篇文章。
Pa turns it into a global force across five time zones, or at least across greater Northampton.
爸爸把它变成横跨5个时区的全球性公司(或者至少业务覆盖整个英国北安普顿地区)。
After graduation, because remembering his mother, the Son returned home across the Pacific.
并在大学期间就赚的他的第一桶金。毕业后,因为思念母亲,孙正义横渡太平洋回到故乡。
Unstoppably I splashed across the stream to the bank by the road, touched bottom with my feet, then swam back into the middle again.
万碍无阻﹐我溅起水花﹐横过小溪,直到路边的河岸,脚下一触河底,翻身又游回河中央。
These sheets sequester a great deal of water, causing sea levels to plunge and exposing the land bridge across the Bering Strait.
冰原消耗了大量的水分,海平面迅速下降,横跨白令海峡的大陆桥浮出水面。
She was holding the narrow leather belt that she wore around her dress; she took a step backwards and hit me across the face with it.
她手里拿着系连衣裙的窄皮带;她向后退了一步,照着我的脸就抽了一下。
Driven by the wind and tides, these familiar waves ride across the top of the ocean.
受风和潮汐驱动,这些熟悉的波浪越过海洋表面。
He gave orders to his ten sons to become ten suns and travel across the sky one at a time, each taking one day.
他下令他的十个儿子,成为一次十个太阳在天空中一及旅游,每次服用一天。
You look across McFarland Boulevard and you see some construction crews trying to put things back together.
你可以看到对面麦克法兰大道的一些建筑队试图将一切恢复原状。
Across large parts of Japan's disaster zone, nearly a week after a gigantic earthquake and tsunami, aid isn't getting through.
在强地震和海啸发生一周后,日本灾区很大一部分地区仍没有等来救援。
Then poor tenants realizing they had allies just across the way began to stand up to the landlords who were scared to be too severe.
穷苦的佃农们发现,一路之隔就有自己的同盟者,便开始大胆地起来斗争。地主被吓怕了,也不敢过分作威作福。
The implication of his work did not go unnoticed, for messages could now be sent across vast distances in the blink of an eye.
他的成绩并没有被人遗忘,正是他发明的技术,现在在眨眼之间信息就可以被发送到千里之外。
This type of chart grouping makes it easy to compare data from different parts of an application, or even across applications and servers.
这种类型的图表组可方便用来比较一个程序不同部分的、或甚至不同程序之间、服务器之间的数据。
"We have now won east and west and north and south and across the heartland of this country we love, " he said.
奥巴马说:“我们在我们热爱的美国的东部、南部、西部、北部以及广大中心地带都赢得了胜利。”
Dick's also pulled him cross-country skiing, taken him on his back mountain climbing and once hauled him across the U.
Dick拖(带)著他越野滑雪、背著他爬山、也曾经用脚踏车,载他横越美国。
The dog came to a stream. There was a narrow bridge across it. The dog walked on to the bridge, and looked into the water.
这只狗来到一条溪流边。有一座窄窄的桥跨在上面。这只狗走到桥上,望水里面看。
We recognized accordingly to put a proper focus across the consumer and basically made strategic niches within the overall consumer market.
因此,我们把侧重点放在个人银行上,并相应制定了涵盖整个个人市场的策略。
It should not shock Americans that this disease is making its way across the globe when every location is just a plane ride away.
它不应该冲击美国人说这种疾病正在世界各地的每一处时就乘飞机离开。
I got there a little early so I parked the car by the curb, across the street from where she worked, and waited for her.
因为我到得稍微有点早,就把车子停靠在母亲单位对面的路边上,等候母亲。
Well, I want to figure out how much my vector field is going across that surface.
下面我们要搞清楚,这个向量场是如何穿过曲面的。
He tried to put his identity across the policeman.
他试图欺骗警察蒙混他的身份。
It is across this open country, down into the next valley and above the timber at the head of the stream.
穿过这片空地,走下前面那个山谷,到这小溪源头那片树林高处就是。
He said with smooth bluntness and shoved a stack of stapled sheets across his desk.
他以一种平静、率直的口气说着,把一叠订好的稿纸从他办公桌那边推过来。
Instead of the answer he demanded, that inexplicable counterinfluence cut across the current of his thought.
然而,岔断他的思潮的可不是他祈求的那个“回音”,而是那股不可思议的反对势力。
It shone in through a small opening and formed a golden staff which stretched across to her skirt.
阳光从一个窟窿眼儿射进屋里,象一条金棒,投到她的裙边上。
He had been decoyed across the frontier and arrested as a spy.
他被引诱越过边界,然后当做间谍被捕。
The ship was brought to by the firing of a gun across her bows.
那艘船在船首受鸣枪警告而被迫停驶。
When a bow is drawn across the strings of a violin, music is heard.
当琴弓在小提琴的弦上拉过时,就能听到优美的音乐。
It had brought melancholy across his passions.
它给他的情绪带来了忧愁。
When my name was called, he looked across at me.
当叫到我名字的时候,他从那边朝我看过来。
In a typical display, colored streamers seem to race across the sky.
典型的一种现象是:彩色的光流划过天际。
I suppose you never came across him in London.
我想你在伦敦没有碰见过他吧?
The sun was shining, the wind was blowing, the light and shadows were passing across the field, the birds were singing.
阳光明亮,和风吹拂,日影掠过田野,鸟儿在歌唱。
He walked straight across the kitchen to an inner door, opened it, inclined his head forward, and stood listening.
他径自穿过厨房,走到里边一道门口,把门打开,探出头去,站在那儿听一会。
She was the companion of his daily walk-she looked across the sea, with longing eyes.
她每天陪他散步--常常用如饥似渴的眼睛望着大海的那边。
As he was pushing his bicycle across the tracks, he was surprised to hear his name called.
他正推着自行车,跨过轨道的当儿,忽听得有人叫他的名字。
"We must blaze the news across the front page of Mutiny! " said the shabby girl.
“我们必须把这个消息登在《反叛》的头版!”衣衫褴褛的姑娘说。
I'll lash the two oars together across the stern and that will slow him in the night.
我要把两个桨放在船梢交叉着绑在一起,这样在夜里就会叫它走得慢些。
He dreamt of that man and half a dozen times he awakened just as he thought a kriss was being drawn across his throat.
他老是梦见那个人,他有六、七次都觉得有人在用马来短剑割他的脖子而惊醒了。
I followed his eyes and looked across the room to a woman who was setting a tray of drinks before some customers.
我顺着他的眼光看去,只见房间那边有个女人正端着托盘在客人面前上酒。
After the steel stopped falling he was still alive and he raised his head and looked across the bridge.
钢铁碎片落定之后,他还活着,他抬头望对面的桥。
Before I could stir in the matter, the man who had followed me across the courtyard crowded in.
我还来不及动手干什么,那些跟着我穿过院子的人就冲了进来。
A few white seagulls flicker across the surface of the sea, quickly and lightly, wings skimming the waves.
几只白鸥轻轻地掠过海面,翅膀扑着波浪。
Later on I took him to Dover to see our heavy batteries glaring across the Channel at the coast of France-for us Germany.
后来,我带他到多佛去视察我们的重型炮台,这些炮台雄视着英吉利海峡那边的法国海岸--对我们来说是德国海岸。
Without the command of the sea or the air, it had been deemed impossible to move German armies across the Channel.
大家都知道,没有制海权或制空权,便不可能把德国军队运过海峡。
The clouds scudded across the flat landscape, the wind filling my lungs and cleansing my mind of stress and turmoil.
平展展的大地的上空,乱云飞渡,大风吹散了我胸中的烦恼和不安。
He may now strike across the mountains for his own village, and no one shall look for his trace.
现在他该翻过山回老家去了,没有人跟踪他。
Samuel lived long enough to see the winds of change that swept across the world.
塞缪尔活到足以看到席卷世界的风云变幻的年纪。
The immigrants who had been coming across the Pacific from China since the mid-nineteenth century presented a new problem.
从19世纪中叶起,经太平洋从中国来的移民引起了新的问题。
De Gaulle leaned across the table and told Kennedy that his wife knew more French history than most French women.
戴高乐隔着桌子侧身向肯尼迪说,他的夫人比大多数法国妇女更熟悉法国历史。
' Running with his dog across the fields, he joined the crowds of men and women fighting the fire.
他带着他的狗跑过了这片野地,也加入到了这群救火的男男女女中。
My love for you to open, like white lightning across the sky; my love for you, as a body with red blood . . .
我的爱为你开启,像白色的闪电划破天际;我的爱为你奔驰,像红色的血液充满身体…
The Lion looked down at the river. 'I'm very afraid of falling, ' he said, 'but I think I can jump across. '
狮子低头望了望河水。“虽然我很怕掉下去,”他说,“可我想我是可以跳过去的。”
I feel like a deep lake, and the wind is blowing fast and strong across the surface, while below, in the depths, is calmness.
自己是个深邃的湖泊,风在湖面很快、强有力地吹过,但是在湖底内心深处是永恒的平静。
Social media is so much more responsive than traditional methods, reaching your audiences faster across the globe, potentially at less cost.
社交媒体比传统媒介灵敏得多,能够更加快速地到达遍布全球的受众,成本也可能更低。
Icaught the train from London to Doverandthengot the boat across the Channel Calais.
我从伦敦坐火车到多佛尔,然后乘船过海峡到加来。
Over the years, Fukuyama has scampered across the world's chalkboard like an intellectual chameleon.
多年来,福山象一条知识界的变色龙,游遍世界的版图。
A few birds flew across the horizon as the sun worked its way out of sight.
一群鸟飞过地平线,夕阳缓缓落下,即将离开人们的视线。
Every now and again a chain of illumination flew across the hills. I imagined it to be the train going round.
不时的还有一串光明从山上横飞过,想是火车周行。
Investigators say they are asking customs officials to look out for smugglers trying to carry the booty across the border.
调查人员说,他们已要求海关人员注意试图携带这些战利品越过边界的走私者。
Companies across Asia say they are cutting back on how much they spend on consultants, in response to head office demands to contain costs.
亚洲各地的公司表示,为了响应总部控制成本的要求,它们正在削减花在咨询上的经费。
A powerful storm system is sweeping across the states from west to east and severe thunderstorms are expected to be part of it.
一场强烈的风暴系统正从西向东席卷整个国家,预计部分地区会有雷暴雨。
Look at the sky and the clouds drifting away quietly, the wind across the soft, bird wings, cut off a cold rain salty.
看天空,云静静的飘过,风轻轻的划过,飞鸟的翅膀,剪落一阵冰凉的咸咸的雨。
He takes a moment to rub a finger across it a few more times.
他花了点时间,用手指在螺钉上再磨蹭了几次。
Madeleine breaks free and runs across the courtyard. Scottie trails behind her, eventually catching up to her. He holds her tightly.
马德琳挣脱开来,跑过庭院。斯考蒂尾随着她,最后抓住了她。他将她紧紧地搂住。
I am flying, I am flying like a bird across the sky. I am flying, passing high clouds To be with you, to be free.
我在飞翔,我在飞翔,像只鸟儿,飞越天空,我在飞翔,与你同行,穿越白云,获得自由。
Combine the two factors, considering the role of the train the wind across the docking hardware structure of OCS, has not been reported.
考虑自然风与列车风的耦合作用,计及列车风对该结构的影响,目前尚未见报道。
You've probably read some of these books, or at least come across major personal development ideas in magazines or online.
可能你已经读过其中一些书,或者至少在杂志或网上浏览过主要的励志个人发展观点。
But the mood is so utterly bearish across the board right now that I am fighting the urge to turn into a raging bull.
只是,眼下整个市场气氛极度悲观,我不得不极力克制自己想变成一只愤怒的公牛的冲动。
Panning across the dry, barren land it is hard to believe that this vast area used to be full of life.
遭受旱灾威胁的贫瘠土地,实在很难让人相信、它过去充满生机的模样。
He must ship his men across the river and upstream, if he is to attake them in the rear.
他要想从后方打击他们,就得先用船把人运过河,再逆水而上。
The faint smile that just played across the lips was far too subtle to be really sweet.
她那撇着嘴的淡淡的微笑太不可捉摸,不见得真甜。
The minister left the Church of England and went across to Rome.
该教士脱离了英国国教圣公会,皈依了罗马天主教。
"Oh, there's Mammy, " said Eva, as she flew across the room; and, throwing herself into her arms, she kissed her repeatedly.
“噫,那不是玛咪吗!”伊娃说着就飞奔到门口,一头扑在玛咪怀里,连连地亲吻着她。
Gusts can cause variations in the test section dynamic pressure, and in the distribution of dynamic pressure across the test section.
阵风会使试验段动压和试验段截面动压分布发生变化。
If the range of frequencies being absorbed spreads across the visible, the object w ill appear black.
若被吸收的频率范围扩展到整个可见区,那么物体将呈现黑色。
The missionary sprang to his feet and strode across the room.
传教士跳了起来,在房间里大步踱来踱去。
He went across to the little girl and asked her if she was lost.
她走到小女孩面前,问她是否迷路了。
The train rumbled across the bridge.
火车隆隆地从桥上驶过。
The wind drifted the snow across my yard.
雪花随风飘过我的院子。