indeed

indeed

美 [ɪnˈdid]  英 [ɪnˈdiːd]

  • adv.实际上;其实;强调肯定的陈述或答复
  • 网络确实;的确;真正地

同义词

英汉双解

adv.
1.
(强调肯定的陈述或答复)used to emphasize a positive statement or answer
‘Was he very angry?’ ‘Indeed he was.’
“他很生气吗?”“的确很生气。”
‘Do you agree?’ ‘Indeed I do/Yes, indeed.’
“你同意吗?”“当然同意了。”
‘You said you'd help?’ ‘I did indeed─yes.’
“你说过你要帮忙?”“是的,我的确说过。”
It is indeed a remarkable achievement.
这的确是非凡的成就。
2.
(用于 very 和形容词或副词之后,强调叙述、描写等)真正地used aftervery and an adjective or adverb to emphasize a statement, description, etc.
Thank you very much indeed!
真的很感谢您!
I was very sad indeed to hear of your father's death.
听到令尊大人去世,我感到非常难过。
3.
其实;实际上used to add information to a statement
I don't mind at all. Indeed, I would be delighted to help.
我根本不介意。其实,我倒很乐意帮上一把。
4.
(表示惊讶或觉得某事物荒谬)used to show that you are surprised at sth or that you find sth ridiculous
A ghost indeed! I've never heard anything so silly.
真是见鬼!我可从没听说过这样无聊的事。
5.
(重复对方的问题,表示不知道答案)used when you are repeating a question that sb has just asked and showing that you do not know the answer
‘Why did he do it?’ ‘Why indeed?’
“他为什么那样做?”“是呀,为什么呢?”

英汉解释

adv.
1.
确实,实在
2.
实际上,真正地
3.
真的,真是
4.
甚至
5.
当然,固然
6.
当真

英英解释

adv.

例句

After a few more verification runs, and a bit of self shame, I realized it indeed was my problem and got out the debugger.

经过更多核实以后感到有些羞愧意识到确实问题

Once, indeed, a woman pretended to care for me, and I lavished all the pent-up affection of my nature upon her.

那么一次一个女人虚情假意表示喜欢于是天性压抑全部激情发泄身上

And indeed, he found that this was better than a country's health statistics at predicting the relative attractiveness of hunky faces.

事实上确实发现使用健康因素这个理论预言阳刚脸庞吸引力之间关系

and no man but a very impudent dog indeed can as freely command what is in another's house as if it were his own.

除了非常无礼鲁莽家伙没有别人屋子自己家里那样可以随心所欲颐指气使

When the coffin was opened, the ginseng had indeed turned into a corpse of an old man with gray hair and a gray beard.

打开果然这个居然变成一个头发胡子老头子尸首

The violence is indeed excessive, but everyone seems to forget that the situation is not the same as in Tunis and Egypt.

暴力事件确实过度每个人都似乎忘记这种情况一样突尼斯埃及

There is nothing intrinsically improbable about this incident, which is stamped indeed, with all the marks of literary truth.

这些事情本身没有任何不可能因素印记文学真实性一切特征

All of these observations once more illustrate that intersexuality is indeed a matter of degree with a great variety of causes.

所有这些观察资料一次阐明中间确实一个伴随各种各样病因发病程度不同问题

Indeed, such a memory for the subject matter of a particular field is a standard test for the existence of expertise.

这种特定领域主题记忆能力明显就是证明专家存在标准测试

And, indeed, she seemed to have lost all the old interests of her girlish, careless life, that had been so full of hope.

而且没有往日所有生活趣味无忧无虑充满希望少女生活情趣

Avatar jumping flashing, I can 't wait to open, is indeed: he made a sad expression come over, with a sentence: I don't know what to say.

头像不及双击打开的确难过表情过来附带知道什么

Indeed, as you continue to rise up in consciousness, you will find that you will experience telepathic contact as a normal development.

诚然因为你们继续提高意识水平你们发现自己体验心灵感应交流作为普通能力发展

Indeed it is possible to apply to all societies the word 'civilisation'. I hope to make this clear later.

的确,“文明”,这个词汇可能适用于所有社会希望表达清楚

Indeed, the main reason for making Mr Medvedev president under Mr Putin's supervision was that it would preserve the status quo.

的确梅德韦杰夫之所以普京监督成为总统主要原因这样有利于维持现状

Despite her old age, she looks very graceful indeed, so far, the archaeologists can't be able to make sure of her identity.

尽管年龄古老但是看上去确实十分优雅目前为止考古学家确定身份

And indeed, they would say, "All day. All night. I can never stop thinking about him or her. "

他们,“整天整夜从来没停止想念

Indeed, the only way we could assert that there was a gene in an organism was by finding a mutant allele for it.

事实上唯一确定一个生物体存在一种基因方法就是找到这个基因突变基因

Cleopatra, the last queen of Egypt, might have indeed drunk a pearl cocktail in a gulp, an experimental study has concluded.

最近研究表明埃及最后一个王克巴特拉可能珍贵珍珠鸡尾酒饮而

But he did not mind his multitude of guests; indeed, he seemed to dread being alone now that his absorbing work was done.

根本介意这些民众打扰甚至可以完成伟大作品之后非常害怕独处

Indeed, it was a fine time to be a young photographer in Britain.

事实上英国年轻摄影师黄金时期

Indeed, it is one thing to stand the danger of your life, and quite another to run the peril of both life and character.

的确生命冒险一回事如果生命名誉同时遭到危险不大相同

The Winter Palace, indeed, was the crystallisation of all of the art that an almost superman race could have fancied.

一个近乎超人民族幻想一切荟集于圆明园

I had indeed one comrade whose fate went very near me for a good while, though I wore it off too in time.

一个同伴厄运使心里难过好久虽然终究渐渐

Lucky indeed is the writer who has grown up in Ireland.

作者爱尔兰长大一点确实有利

When he arrived in the courtyard he saw that there were indeed preparations for wedding.

那里看到院子里确实备办婚礼

I had indeed enough of wine to spirit me for what was before me.

确实提神面对当前情况

Indeed, it seemed beyond doubt that sociological jurisprudence had at last found acceptance by the highest court of the land.

确实似乎怀疑社会学法理学终于美国最高法院接受

Indeed the structures of flight vehicles are very flexible when compared with bridges, buildings, and earthbound machines.

实际上桥梁建筑地面机器相比飞行器结构非常灵活

You ran a great venture indeed, sir, but if that be any part of your care, I am persuaded you may be perfectly easy.

的确一次危险先生但是假使担心可以完全放心

These figures are indeed impressive, as has been the growth rate over the last fourteen years.

这些数字如同最近14增长率一样令人难忘

She passed indeed under his nose with a female companion, but he did not know her, nor did she recognize him.

其实一位女伴鼻子跟前走过只是没有发现认出

Indeed, after serious thinking of these things, I should be very melancholy, and sometimes it would last a great while.

的确每次这些事情认真一下感到闷闷不乐有时好半天排解

Something very bad indeed had happened; she was completely changed, and I immediately charged her with it.

一定发生不幸完全立刻为此责备

At each instant, indeed, he expected to see the dark form of the Delaware appearing in the background.

的确时刻担心看到特拉华黝黑身影眼前图景出现

I had no room for desire, except it was of things which I had not, and they were but trifles, though indeed of great use to me.

心里已经没有贪求除了少数缺乏东西这些东西虽然有用然而微不足道东西

Indeed, the word inn has been used recently by many modern hotels and motels.

实际上最近许多现代旅馆汽车旅馆使用客栈

Indeed, it was not much in my thoughts that we could be able to recover the ship.

老实并不以为我们收复大船

She wondered indeed at his thinking it necessary to do so, but supposed it to be the proper etiquette.

相信真心以为必要这么推想必不可少礼仪

Indeed, it would be impossible for him to meet her, considering what his plans were.

不错计划来看见面不可能

The strength of her emphasis, indeed, as well as her manner, caused Hetty to look up reproachfully.

加重语气加上神态使得海蒂起头带着责怪神情

He shrugged his shoulders: shook himself, indeed, as if his flesh crept with aversion.

耸耸肩自己哆嗦一下憎恶不寒而栗

I found him very ill indeed, so I persuaded him to be carried in a litter to Bath.

厉害于是

In this time he let me into the whole story of his own life, which was indeed surprising, and full of variety.

时期告诉自己生活全部历史惊人充满花样

Indeed, I lived in such a place long enough to enable me to support the character.

确实这样一个地方不少时间能够胜任扮演这样角色

In my viewing the sea from that hill where I stood, I perceived a strong, and indeed, a most furious current.

放眼看见急流

"You have been a very naughty boy, " the Baron had said. "Very naughty indeed. "

一直捣乱孩子,”男爵,“真是捣乱惹事。”

Indeed, he probably welcomed staking his future on defending the interests of free peoples as he understood them.

老实大概宁愿前途捍卫心目自由人民利益

Indeed, Keynes himself put forth his idea in a book called The General Theory of Employment, Interest, and Money.

事实上凯恩斯就业利息货币通论提出观点

Indeed, in the discovery of this sympathetic "woman writing" , Hearst broke through the crust into the thing he was after.

确实这种引起同情心妇女作品发展使赫斯特冲破原有束缚找到追求东西

The whole company, indeed, seemed now deeply to feel that in the costume and bearing of the stranger neither wit nor propriety existed.

所有那些似乎深深感到那个陌生人服饰举止才智表现半点风雅

Indeed , mother , but it was , and of you were to burst yourself you would never reach half its size.

母亲确实如此即使自己不够一半

And indeed it was astonishing how much he understood.

了解程度的确使吃惊

So, to remind the inhabitants that this is, indeed, Antarctica, they will be allowed to shower only twice a week.

于是为了提醒驻足他们南极每周他们允许两次

Mr Strauss-Kahn has indeed protested that he did not try to force sex on a hotel maid and, plainly, it is for the courts to judge him.

卡恩自己确实辩解并未试图强奸宾馆服务生而且是否有罪显然法庭决定

Police checked out his claims, discovered that he was indeed wanted, and took him to jail ------his preferred jail.

警方说法进行调查发现的确在逃通缉于是监狱——喜欢

The charge has got to be very finely tuned indeed to the amount of rent a student can afford.

好好调整房租收费标准适应学生支付能力

All well and good. But it does not explain how much India is indeed part of Asia.

这些无法解释印度究竟多大程度亚洲一部分

So, especially when you're first over there, be prepared to be very patient indeed.

所以特别是第一来到这里一定准备一个耐心

He was a poor boy indeed, because his father died of an accident, and his mother remarried and couldn't look after him.

爸爸车祸妈妈不了可怜

She had struck him as rather presumptuous-indeed it was a part of her charm.

仍然觉得非常高傲确实一部分魅力所在

"If all this stimulus has no effect on the economy, that would be a rarity indeed, " says Paulsen.

这些刺激手段可能经济一点奏效,”鲍尔森说道

Indeed, these people seek nothing but to steal land from the West and kill you and your family dead in the process.

事实上这些什么就是西方计划盗窃土地并且杀死你们你们家人

Dr Thornhill thought this preference for symmetry might turn out to be universal in the animal kingdom (and it does indeed seem to be).

托恩黑尔博士认为对称偏好可能动物王国里普遍现象确实似乎如此)。

She said that none of the angst of her character is there - indeed, she and Lupin are just suddenly a couple when they meet there.

角色出现那里没有任何问题——事实上卢平那儿见面时候他们刚刚突然成为一对夫妇

Indeed, reading some Western history books one might be forgiven for thinking that the Persians existed to be conquered by Alexander.

确实如果一个西方历史从而觉得波斯存在意义仅仅亚历山大征服也是情有可原

Although Britain is indeed a good place to put wind turbines, the wind, like the weather, is notoriously variable.

尽管英国的确一个发展轮机地方但是风力天气一样无常多变

From the point of view of evolution, human beings are very young children indeed, babies, in fact, of a few months old.

进化论观点来看人类的确非常年幼孩子实事只有几个婴儿

indeed , in the first round of public consultations , most respondents said the function of the frc should be purely investigatory.

事实上公众大部分意见认为财务汇报职能纯属调查性质

You are starting out on a Sounds weird , scary, daunting, but incredibly wonderful journey indeed, and I will be there for you when I can.

将要开始一个无法预测可怕令人畏缩非常美好旅程可能身边

Nice to read that he is indeed a mere mortal like the rest of us, and has had his own struggles to overcome. . .

尼斯阅读确实一个单纯致命我们其他自己奋斗克服

It is not to be thought that any educated medical man indeed believes "a disease" to be material thing.

不要以为任何受过教育医生确实相信疾病一种有形事物

The mercer indeed made a long harangue of the great loss they have daily by the lifters and thieves.

绸缎的确滔滔不绝关于扒手小偷天天偷窃他们从而造成巨大损失

It is true, indeed, that in the beginning we aimed not at independence.

不错开始我们没有独立目标

The arrangement of the stars in the heavens and their apparent movements are indeed wonderful and beautiful to behold.

天上星星罗列它们表现运动诚然奇异美妙

There is never any work for him to do and indeed he is too old for it, too bewildered.

事实上根本不了一则年纪脑筋始终不过

She was indeed somewhat cowed by the ferocious campaign about it.

确实有点有关引起严重骚乱吓倒

Indeed he looked at this young financial David with an interested eye.

注意眼光这个年轻金融大卫

A six-year-old child with such an amazing attainment! It is indeed something rare and deserving praise.

一个6男孩这样惊人造诣真是难能可贵

Indeed, none of the principal leaders survived 1974 in office.

实际上,1974年尚未结束那些主要领导人全部下台

He found himself wondering indeed at many things, and this last speculation had others to keep it company.

发现自己很多事情感到不解最近思索使想起好多其他事情