indeed
美 [ɪnˈdid]
英 [ɪnˈdiːd] 
- adv.实际上;其实;强调肯定的陈述或答复
- 网络确实;的确;真正地
同义词
英汉双解
1. | (强调肯定的陈述或答复)used to emphasize a positive statement or answer |
| ‘Was he very angry?’ ‘Indeed he was.’ “他很生气吗?”“的确很生气。” |
| ‘Do you agree?’ ‘Indeed I do/Yes, indeed.’ “你同意吗?”“当然同意了。” |
| ‘You said you'd help?’ ‘I did indeed─yes.’ “你说过你要帮忙?”“是的,我的确说过。” |
| It is indeed a remarkable achievement. 这的确是非凡的成就。 |
2. | (用于 very 和形容词或副词之后,强调叙述、描写等)真正地used aftervery and an adjective or adverb to emphasize a statement, description, etc. |
| Thank you very much indeed! 真的很感谢您! |
| I was very sad indeed to hear of your father's death. 听到令尊大人去世,我感到非常难过。 |
3. | 其实;实际上used to add information to a statement |
| I don't mind at all. Indeed, I would be delighted to help. 我根本不介意。其实,我倒很乐意帮上一把。 |
4. |
(表示惊讶或觉得某事物荒谬)used to show that you are surprised at sth or that you find sth ridiculous |
| A ghost indeed! I've never heard anything so silly. 真是见鬼!我可从没听说过这样无聊的事。 |
5. |
(重复对方的问题,表示不知道答案)used when you are repeating a question that sb has just asked and showing that you do not know the answer |
| ‘Why did he do it?’ ‘Why indeed?’ “他为什么那样做?”“是呀,为什么呢?” |
英汉解释
英英解释
例句
After a few more verification runs, and a bit of self shame, I realized it indeed was my problem and got out the debugger.
在经过更多次的核实以后,让我感到有些羞愧,我意识到这确实是我的问题。
Once, indeed, a woman pretended to care for me, and I lavished all the pent-up affection of my nature upon her.
有那么一次,一个女人虚情假意地表示喜欢我,于是我把我天性中被压抑的全部激情都发泄到了她身上。
And indeed, he found that this was better than a country's health statistics at predicting the relative attractiveness of hunky faces.
事实上他确实发现比起使用健康因素这个理论更能预言阳刚脸庞与吸引力之间的关系。
and no man but a very impudent dog indeed can as freely command what is in another's house as if it were his own.
除了非常无礼的鲁莽家伙,决没有人在别人的屋子里会象在自己家里那样可以随心所欲,颐指气使。
When the coffin was opened, the ginseng had indeed turned into a corpse of an old man with gray hair and a gray beard.
那麽打开一看,果然这个人蔘居然就变成一个白头发、白胡子的老头子尸首。
The violence is indeed excessive, but everyone seems to forget that the situation is not the same as in Tunis and Egypt.
暴力事件确实是过度,但每个人都似乎忘记这种情况的不太一样突尼斯和埃及。
There is nothing intrinsically improbable about this incident, which is stamped indeed, with all the marks of literary truth.
这些事情本身没有任何不可能的因素,它印记着文学真实性的一切特征。
All of these observations once more illustrate that intersexuality is indeed a matter of degree with a great variety of causes.
所有这些观察资料再一次阐明,中间性确确实实是一个伴随着各种各样病因的发病程度不同的问题。
Indeed, such a memory for the subject matter of a particular field is a standard test for the existence of expertise.
这种特定领域主题的记忆能力,很明显就是证明专家存在的标准测试。
And, indeed, she seemed to have lost all the old interests of her girlish, careless life, that had been so full of hope.
而且她已没有了往日所有的生活趣味,那无忧无虑、充满希望的少女生活情趣。
Avatar jumping flashing, I can 't wait to open, is indeed: he made a sad expression come over, with a sentence: I don't know what to say.
头像跳闪着,我迫不及等的双击打开,等来的确是:他发了个难过的表情过来,附带一句:我不知道说什么了。
Indeed, as you continue to rise up in consciousness, you will find that you will experience telepathic contact as a normal development.
诚然,因为你们继续的提高意识的水平,你们将发现自己体验心灵感应的交流来作为普通的能力发展。
Indeed it is possible to apply to all societies the word 'civilisation'. I hope to make this clear later.
的确,“文明”,这个词汇也可能适用于所有的社会,我希望能将此表达清楚。
Indeed, the main reason for making Mr Medvedev president under Mr Putin's supervision was that it would preserve the status quo.
的确,梅德韦杰夫之所以在普京的监督下成为总统,其主要原因是这样有利于维持现状。
Despite her old age, she looks very graceful indeed, so far, the archaeologists can't be able to make sure of her identity.
尽管她的年龄古老,但是她看上去确实十分优雅,到目前为止,考古学家都没能确定她的身份。
And indeed, they would say, "All day. All night. I can never stop thinking about him or her. "
他们会说,“整天整夜。从来没停止过想念”
Indeed, the only way we could assert that there was a gene in an organism was by finding a mutant allele for it.
事实上,唯一能确定一个生物体内存在某一种基因的方法就是找到这个基因的突变等位基因。
Cleopatra, the last queen of Egypt, might have indeed drunk a pearl cocktail in a gulp, an experimental study has concluded.
最近一份研究表明,埃及最后一个女王克娄巴特拉可能真的将一杯珍贵的珍珠鸡尾酒一饮而尽。
But he did not mind his multitude of guests; indeed, he seemed to dread being alone now that his absorbing work was done.
但他根本不介意这些民众来打扰他,甚至可以说,在完成了这件伟大作品之后,他非常害怕独处。
Indeed, it was a fine time to be a young photographer in Britain.
事实上,那是英国年轻摄影师的黄金时期。
Indeed, it is one thing to stand the danger of your life, and quite another to run the peril of both life and character.
的确,拿生命冒险是一回事,如果生命和名誉同时遭到危险,那可不大相同了。
The Winter Palace, indeed, was the crystallisation of all of the art that an almost superman race could have fancied.
一个近乎超人的民族所能幻想到的一切都荟集于圆明园。
I had indeed one comrade whose fate went very near me for a good while, though I wore it off too in time.
我有一个同伴,她的厄运使我心里难过了好久,虽然我终究渐渐地把它忘了。
Lucky indeed is the writer who has grown up in Ireland.
作者在爱尔兰长大,这一点确实有利。
When he arrived in the courtyard he saw that there were indeed preparations for wedding.
他到了那里,看到院子里确实已在备办婚礼。
I had indeed enough of wine to spirit me for what was before me.
我确实喝了足量的酒提神,以面对当前的情况。
Indeed, it seemed beyond doubt that sociological jurisprudence had at last found acceptance by the highest court of the land.
确实,似乎已无可怀疑:社会学的法理学终于为美国最高法院所接受。
Indeed the structures of flight vehicles are very flexible when compared with bridges, buildings, and earthbound machines.
实际上,与桥梁、建筑和地面上的机器相比,飞行器结构是非常灵活的。
You ran a great venture indeed, sir, but if that be any part of your care, I am persuaded you may be perfectly easy.
你的确冒了一次很大的危险,先生,但是假使你为这担心,我想你可以完全放心。
These figures are indeed impressive, as has been the growth rate over the last fourteen years.
这些数字,如同最近14年的增长率一样令人难忘。
She passed indeed under his nose with a female companion, but he did not know her, nor did she recognize him.
其实,她跟一位女伴就在他鼻子跟前走过,只是他没有发现她,她也没认出他。
Indeed, after serious thinking of these things, I should be very melancholy, and sometimes it would last a great while.
的确,我每次把这些事情认真地想一下,就感到闷闷不乐,有时好半天都排解不开。
Something very bad indeed had happened; she was completely changed, and I immediately charged her with it.
一定发生了很不幸的事;她完全变了一个人,我立刻为此责备起她来。
At each instant, indeed, he expected to see the dark form of the Delaware appearing in the background.
的确,他时刻都担心会看到特拉华人那黝黑的身影在眼前的图景中出现。
I had no room for desire, except it was of things which I had not, and they were but trifles, though indeed of great use to me.
我心里已经没有贪求之念,除了少数我缺乏的东西;这些东西虽然对我有用,然而都是微不足道的东西。
Indeed, the word inn has been used recently by many modern hotels and motels.
实际上,最近有许多现代旅馆和汽车旅馆都使用“客栈”一词。
Indeed, it was not much in my thoughts that we could be able to recover the ship.
老实说,我并不以为我们准能收复那只大船。
She wondered indeed at his thinking it necessary to do so, but supposed it to be the proper etiquette.
她不相信他真心以为有必要这么做,而推想这是必不可少的礼仪。
Indeed, it would be impossible for him to meet her, considering what his plans were.
不错,以他订的计划来看,他再跟她见面是不可能的。
The strength of her emphasis, indeed, as well as her manner, caused Hetty to look up reproachfully.
她那一字一顿的加重语气,加上她那神态,使得海蒂抬起头来,带着责怪的神情瞧着她。
He shrugged his shoulders: shook himself, indeed, as if his flesh crept with aversion.
他耸耸肩:他自己真的哆嗦了一下,好象他憎恶得不寒而栗。
I found him very ill indeed, so I persuaded him to be carried in a litter to Bath.
我看他病得很厉害,于是劝他躺在一架抬床上让人抬到巴斯来。
In this time he let me into the whole story of his own life, which was indeed surprising, and full of variety.
在这时期,他告诉了我他自己生活的全部历史,那真够惊人的,充满了花样。
Indeed, I lived in such a place long enough to enable me to support the character.
确实我在这样一个地方住了不少时间,能够胜任扮演这样的角色。
In my viewing the sea from that hill where I stood, I perceived a strong, and indeed, a most furious current.
从我所站的小山上放眼望去,我看见有一股很强很猛的急流。
"You have been a very naughty boy, " the Baron had said. "Very naughty indeed. "
“你呀,一直是个爱捣乱的孩子,”男爵说,“真是捣乱惹事。”
Indeed, he probably welcomed staking his future on defending the interests of free peoples as he understood them.
老实说,他大概宁愿把他的前途押在捍卫他心目中的自由人民的利益上。
Indeed, Keynes himself put forth his idea in a book called The General Theory of Employment, Interest, and Money.
事实上,凯恩斯是在其《就业、利息和货币通论》一书中提出他的观点的。
Indeed, in the discovery of this sympathetic "woman writing" , Hearst broke through the crust into the thing he was after.
确实,这种引起同情心的“妇女作品”的发展,使赫斯特冲破了原有的束缚而找到了他追求的东西。
The whole company, indeed, seemed now deeply to feel that in the costume and bearing of the stranger neither wit nor propriety existed.
说真的,所有那些人似乎都深深感到那个陌生人的服饰举止既非才智的表现,又无半点风雅可言。
Indeed , mother , but it was , and of you were to burst yourself you would never reach half its size.
真的,母亲,但确实如此,即使你胀破了自己,也不够他一半大。
And indeed it was astonishing how much he understood.
他了解的程度的确使我吃惊。
So, to remind the inhabitants that this is, indeed, Antarctica, they will be allowed to shower only twice a week.
于是,为了提醒驻足者不忘他们身处南极,每周他们只允许洗两次澡。
Mr Strauss-Kahn has indeed protested that he did not try to force sex on a hotel maid and, plainly, it is for the courts to judge him.
卡恩自己也确实辩解说他并未试图强奸宾馆女服务生,而且他是否有罪显然是由法庭来决定的。
Police checked out his claims, discovered that he was indeed wanted, and took him to jail ------his preferred jail.
警方对他的说法进行了调查,发现他的确是在逃的通缉犯,于是把他送进了监狱——他喜欢的那一座。
The charge has got to be very finely tuned indeed to the amount of rent a student can afford.
得好好调整房租的收费标准,以适应学生的支付能力。
All well and good. But it does not explain how much India is indeed part of Asia.
这些都很好,却无法解释印度究竟在多大程度上是亚洲的一部分。
So, especially when you're first over there, be prepared to be very patient indeed.
所以,特别是当你第一次来到这里时,一定要准备做一个有耐心的人。
He was a poor boy indeed, because his father died of an accident, and his mother remarried and couldn't look after him.
他爸爸死了,死于车祸;妈妈又改了嫁,顾不了他,真可怜。
She had struck him as rather presumptuous-indeed it was a part of her charm.
他仍然觉得她非常高傲,确实,这是她的一部分魅力所在。
"If all this stimulus has no effect on the economy, that would be a rarity indeed, " says Paulsen.
“这些刺激手段不太可能对经济一点都不奏效,”鲍尔森说道。
Indeed, these people seek nothing but to steal land from the West and kill you and your family dead in the process.
事实上,这些人什么也不干,就是要从西方有计划的盗窃土地并且杀死你们和你们的家人。
Dr Thornhill thought this preference for symmetry might turn out to be universal in the animal kingdom (and it does indeed seem to be).
托恩黑尔博士认为对对称美的偏好可能是动物王国里的普遍现象(也确实似乎如此)。
She said that none of the angst of her character is there - indeed, she and Lupin are just suddenly a couple when they meet there.
她说她的角色出现在那里没有任何问题——事实上,她与卢平在那儿见面的时候,他们刚刚突然成为了一对夫妇。
Indeed, reading some Western history books one might be forgiven for thinking that the Persians existed to be conquered by Alexander.
确实,如果一个人只读过西方的历史书,从而觉得波斯人存在的意义仅仅是等着被亚历山大征服,这也是情有可原的。
Although Britain is indeed a good place to put wind turbines, the wind, like the weather, is notoriously variable.
尽管英国的确是一个发展风轮机的好地方,但是风力,像天气一样,无常多变。
From the point of view of evolution, human beings are very young children indeed, babies, in fact, of a few months old.
从进化论的观点来看,人类的确还是非常年幼的孩子,实事上,是只有几个月的婴儿。
indeed , in the first round of public consultations , most respondents said the function of the frc should be purely investigatory.
事实上,在首轮谘询公众时,大部分意见都认为财务汇报局的职能应纯属调查性质。
You are starting out on a Sounds weird , scary, daunting, but incredibly wonderful journey indeed, and I will be there for you when I can.
你将要开始一个无法预测的,可怕的,令人畏缩的,但却非常美好的旅程,我将会尽我可能的在你身边。
Nice to read that he is indeed a mere mortal like the rest of us, and has had his own struggles to overcome. . .
尼斯阅读,他确实是一个单纯的致命像我们其他人,并有自己的奋斗,克服…
It is not to be thought that any educated medical man indeed believes "a disease" to be material thing.
不要以为任何受过教育的医生确实相信“疾病”是一种有形的事物。
The mercer indeed made a long harangue of the great loss they have daily by the lifters and thieves.
绸缎商的确滔滔不绝地说了一大篇关于扒手和小偷天天偷窃他们从而造成巨大损失的事。
It is true, indeed, that in the beginning we aimed not at independence.
不错,开始时我们并没有以独立为目标。
The arrangement of the stars in the heavens and their apparent movements are indeed wonderful and beautiful to behold.
天上星星的罗列和它们表现上的运动诚然奇异美妙。
There is never any work for him to do and indeed he is too old for it, too bewildered.
事实上他也根本做不了事,一则年纪大了,二则脑筋也始终转不过来。
She was indeed somewhat cowed by the ferocious campaign about it.
她确实有点被有关此事所引起的严重骚乱所吓倒。
Indeed he looked at this young financial David with an interested eye.
真的,他以注意的眼光望着这个年轻的金融家大卫。
A six-year-old child with such an amazing attainment! It is indeed something rare and deserving praise.
一个6岁的男孩有这样惊人的造诣,真是难能可贵!
Indeed, none of the principal leaders survived 1974 in office.
实际上,1974年尚未结束,那些主要的领导人就全部下台了。
He found himself wondering indeed at many things, and this last speculation had others to keep it company.
他发现自己对很多事情感到不解,他最近这番思索又使他想起好多其他事情来。