told
美 [toʊld]
英 [toʊld] 
- v.tell(告诉)的过去式和过去分词
- 网络讲;吩咐;说
词形变化
第三人称单数:tells 现在分词:telling 反义词
同义词
英汉解释
英英解释
例句
One soldier told me of seeing Mao give his coat away to a wounded man at the front.
有一个战士告诉我,他曾经亲眼看到毛泽东把自己的上衣脱下来给一位在前线受伤的弟兄穿。
Yao said he took Tracy McGrady aside after speaking to the team and told him the success of the team is up to him now.
姚明说,在与全队的谈话之后,自己将麦迪叫到一边并告诉他全队现在就靠他了。
when i hurriedly got to the airport, the lady at the window told me that there were no seats left on that plane.
当我匆忙冲到机场的时候,售票窗口后的女士告诉我已经没有剩余的座位了。
Later , my mother told me that I should pay back everything I picked. She said to me the loser must be very upset.
后来妈妈对我说,以后不管捡到什么东西都要物归原主,因为失主会很着急的。
Other women told me that they had "had a blast" at the bank.
另一位女性告诉我,她们在这家银行“遭受了冲击”。
He told his fellow politicians that as a Catholic brought up to think marriage was between a man and woman, he struggled with the decision.
他告知他的同僚,作为一个从小被教导婚姻是一男一女之事的天主教徒,他在作出决定时十分挣扎。
A source close to him told the BBC the president would not stand down and would call elections later in the year.
与他比较接近的消息来源告诉BBC,总统不会辞职,将会在今年晚些时候呼吁进行选举。
He finally broke when they told him that without his co-operation, his wife would be found "dumped and raped in an empty lot" .
当他反抗的时候,他们告诉他如果他不合作,不久会发现他的老婆“被丢到废弃空地上并遭强暴”。
In her broken English, Lill told her she was interested in the secretarial position, falsely stating that she was 19.
莉儿用结结巴巴的英语说对那个秘书职位很感兴趣,并谎称自己已经19岁了。
She told me that she was not happy with the job, as she didn't think she was cut out to be a businesswoman.
她告诉我她对这件工作不喜欢,因为她不认为自己可以成为一个女商人。
A spokesperson for the company later told CNET that this case had nothing to do with copyright violations.
该公司发言人在晚些时候告诉CNET,这事儿和版权问题没有任何关系。
They looked into each other's eyes. The Girle Weaver told the poor Cowherd that she would be his wife.
两人相对而视,织女对牛郎说要做他的妻子。
Just as he was ready to order, the clerk apologized and told him the doughnuts were all sold out.
当他正准备要开口点选时,店员竟向他道歉,并告诉他所有的甜甜圈都卖完了。
But then somebody told me there's a Good Witch and a Bad Witch, and with my luck, I'd end up getting picked to be the good one.
不过后来有人告诉我,巫师有两个,一个好的,一个坏的。就我的运气来看,搞不好会被选为好巫师,那就没劲了。
I told him that he should channel that into doing something useful and convinced him to mow my lawn, which I paid him for.
我劝他应该利用他的活力做点儿有意义的事情,并付他工钱,说服他修理我的草坪。这让他一发不可收拾。
Meanwhile, Arsene Wenger told me that he was looking for a midfielder to replace Vieira, that I had the same profile and that I would play.
同时,阿尔塞纳·温格对我说他在寻找一名中场球员取代维埃拉,我的身形与他很相似,我也踢同一个位置。
I told you to leave me. - You were drowning.
我告诉你别管我的
He was told to get out of the car and stand in a line of people that were being given the infamous sobriety(not drunk) test.
他被叫出车外,排进队伍接受那个臭名昭著的清醒(不喝酒)测试。
"It looks as if there has been a durable shift towards domestic consumption in China, " he told a small group of reporters yesterday.
“看来,中国已经发生了转向国内消费的持久转变,”他昨日对一小群记者表示。
Confucius wonder ah, he just did not say ah, it alight asked to do, do not hide, Confucius told his son said.
孔子纳闷啊,刚才他没说啊,就下车问农夫,农夫也不隐瞒,告诉孔子是他儿子说的。
She was asking for you a good deal just now, but Nurse told her it would upset you if you were there.
刚才她总是要你来,但是护士告诉她,要是你在这儿的话,一定会感到很担忧的。
I told him outright what I thought of him.
我坦白地告诉他我对他的感想。
No one told him that she stepped out on him.
没人告诉他,她对他不忠贞。
Through clenched teeth she told him to leave.
她咬牙切齿地让他滚。
We, the household family, would be told how lucky we were to have such good jobs, with good meals furnished by the White House.
有人会告诉我们这些仆人:我们有多么好的工作,天天由白宫供给很好的饭菜,是多么幸运。
Joan had never been able to keep a thing to herself though she was always very incensed if one told her so.
琼从来就不能守口如瓶,可是如果人家说她是这样的人,她就会生气。
Yet I know that day I could openly have told my mother how much I love her.
然而那天我晓得,我可以无所顾忌地告诉我妈,我多么地爱她。
If I told him I had a dot of a million frances he would ask nothing better.
如果我告诉他我有一百万法郎作嫁妆,他更会求之不得了。
She hoped that when Nixon told it to me the next morning I would not give him a hard time.
她希望第二天上午尼克松同我谈起这件事时,我不要使他难堪。
When I remarked on her competence, she told me with that pleasant little smile of hers that for a while she had worked in a hospital.
当我称赞她的能干时,她脸上露出惯有的微笑,告诉我她曾经在一家医院做过一段事。
I'm delighted to meet you, Dr Colby, Harry has often told me how much he gets out of your courses.
今天能认识寇尔贝博士,真是愉快之至。哈里常说,从先生的教课获益多么大。
A gentleman talked to me of being in love with me, and of my being such a charming creature, as he told me I was.
一位公子来对我说他爱上了我,说我是个多么标致的人儿。
He ran his stony eyes over their faces and told them he could beat hell out of any man in his outfit.
他用冷酷无情的眼睛扫视着他们一个个的脸,然后对他们说,他可以把中队里的任何士兵打得屁滚尿流。
Would you be surprised if I told you there was a recorded case in California over a century ago?
如果我告诉你一世纪以前在加利福尼亚有一宗有记录可查的案例的话,你会吃惊吗?
Her husband, he told her, had been killed by a blow on the back of the head administered with a heavy blunt instrument.
他告诉她,她的丈夫是被一种笨重的工具击中后脑致死的。
He told her that she was the apple of his eye, that she was wound around his heartstrings.
他告诉她,她是他的掌上明珠,是他的心头肉。
Two or three of us could stroll together to the water's edge, but nothing like a target, we were told, must be presented.
他们告诉我们,我们可以三三两两地走到河边,但不能成群结队,以免露出目标。
A warning voice told him that this campaign, even so far, was too dangerous for a man in his precarious position.
一个声音在告诫着他,这场战役对于他那样一个地位摇摇欲坠的人,即使是不再往下开展,也是极其危险的了。
Glancing at it briefly, the dealer told him that it was worth 5 pounds.
古玩商随便看了一眼就说这幅画值五英镑。
I told him he would lose his place if he walked with you.
我告诉他,如果他跟你一起走,他会丢掉饭碗。
Later, she told him that he had pursued her, that his eyes had left her not a moment's peace.
她后来告诉他,他当时是在追求她,他的目光使她一时一刻都没安宁过。
He had told her so very little that she was all at sea anyhow in regard to the whole procedure.
他没有告诉过她,关于整个事情的进行,她简直什么都不知道。
With an evening coat and a white tie, as you told me once, anybody, even a stock-broker, can gain a reputation for being civilized.
你有一次跟我说过,无论是谁,哪怕是个证券商人,只要穿上晚礼服,戴上白领结,也就能博得文明人的雅誉。
I did not tell you to tell her to go; I told you to throw her out.
我不是要你叫她走,我叫你把她赶走。
First he told me he would put in for me to raffle, and did so, some small matter coming to his lot, he presented it to me.
开头他告诉我他要替我买一张彩票,他果然买了,得到一件小玩意儿,就送给了我。
Without having to be told, Bob steered his kin to one side away from the lines of children, and stood with his eyes fixed on the cane.
鲍勃无言地将弟妹们领至一边,自己站着,眼睛盯着那根笞杖。
The doctor told me to lay off for a week.
医生要我休息一个星期。
She had lost count of the number of times she'd told him to be careful.
她不知多少次告诉过他要小心。
The corners of his mouth were quirked up when I told him the good news.
当我告诉他这个好消息时,他翘起嘴角露出笑容。
Hitler's experts may well have told him that this form of attack would compass our ruin.
希特勒的专家们一定告诉了他,这种袭击方法可以置我们于死地。
Tom told her mother all that had happened.
汤姆把事情的全部情况告诉了他的妈妈。
Border control personnel were mystified when the woman told them she could not comply because she did not have fingerprints.
而令边境管制人员感到迷惑的是,这位女士告诉他们,她没法遵守这项规定,因为她没有指纹。
Though she was told not to let anyone in, Snow White wanted to have a comb and opened the door.
虽然白雪公主被告知不可让任何人进屋子,但她很想要有一把梳子,于是便开了门。
Then Tess went up to her mother, put her face upon Joan's neck, and told.
于是苔丝走到她的母亲面前,把脸伏在琼的脖子上,一五一十地对母亲说了。
"I wanted her to realize how empty her life would be without me and how life would have no meaning without me, " he told Orange News.
“我希望她意识到,没有我她的生活将会多么空白,她的人生将会失去意义。”他这样告诉橙新网记者。
He told me that if I were willing, the airline would pay me a handsome sum to compensate for the inconvenience.
他说如果我愿意的话,航空公司会对其对我造成的不便作出一笔数目可观的赔偿。
I was told that it would be very rare for a donor to have more than 10 children.
有人告诉我,一名捐助者有超过10名的后代是非常罕见的。
In his mother told him not to eat too much after he found some banana apple.
在他妈妈告诉他不要吃太多香蕉后他又找到几个苹果。
Inexplicably, the Force told him to fire on a friendly vessel, and he shot Shira Brie out of the sky.
不知为何,原力让他向一架友机开火,他随即击落了茜拉·布里的座机。
Until he told me, I knew Tom had been ill for a week.
知道他告诉我,知道他告诉我,我才知道汤姆病了一个星期了。一个星期了。概述
"I think something feminists have missed, " Edin told me, "is how much power women have" when they're not bound by marriage.
艾丁对我说,当女权主义者不再受制于婚姻之时,“我觉得她们错过了获得更多的权利。”
His widowed mother and uncles told him to kill the 17-year-old after she eloped with her boyfriend, staining the family's honor.
当时,那个17岁的女孩和她的男友私奔,玷污了家族的荣誉,所以,他寡居的母亲和叔叔们让他杀死这个女孩。
He told the young man: "You ought to take this for a plain and visible token that you are not to be a seafaring man. "
他告诉这个年轻人:“你应该把这对一个相貌平平的和可见的令牌,你不是要一个航海的人。”
"I'm remembering some things I said, " he told me.
“我想起了一些我说过的事情,”他对我说。
Earlier that afternoon, the amazing part-time nanny had told me she was quitting because she had found a photography job.
而下午的早些时候,那个极品兼职保姆又已经告诉我她要离开,因她找到了一份摄影工作。
I told him his eyes were bigger than his stomach when he said he wanted to buy a new BMW .
我想他是眼睛比胃口大,竟然想买一辆新的宝马。
I have told him this, but he says the interest will come when once I get working at it for a livelihood.
我告诉他这个想法,但他说,一旦我开始工作,养家糊口,兴趣就会产生。
After we'd been seeing each other for a few weeks, I finally got him in bed and told him I had a surprise for him.
约会几周之后,我终于把他摆平在床上,告诉他我为他准备了个惊喜。
"You've helped me a lot, " I told him. "I think of you as an angel with hairy hands and cruddy toenails. "
“你帮我许多忙,”我告诉他,“我把你想成一位双手毛茸茸、脚趾发皱的天使。”
The next day when he told his friends about it, they were very surprised at the news.
第二天,当他把这件事告诉他的朋友时,他们都感到非常吃惊。
He told himself that his wife's stay abroad had done her no end of good and made her far more amenable to reason.
他私下想,妻子的国外居留对她起了无限好的作用,使她大为通情达理了。
This part I did not relish at all, I told him I was ready to hear anything that he had to say.
这些话我听了并不高兴,我告诉他我愿听他所说的一切。
"I've told you to keep your nose out of the business. I won't tell you again. "
“我跟你说过,别过问这桩事。下回我可要不客气了。”
She told me with amusement how Ordinsky, the Pole, had presented himself at her door one evening.
她兴趣盎然地告诉我,奥定斯基,那位波兰人如何在一天晚上来到她的房门口。
She set the baby on her knee and bounced him and told him about the things they were passing.
她把小孩放在膝盖上颠着,给他讲一路看到的东西。
He jumped at the invitation, I told him to have his kit sent along.
他听了真是喜出望外,我让他打发人把行李送去。
He was told not to leave the city and stop-listed by the police.
警察让他不要离开该市,并将其列入了被控人员名单。
Oughtn't he have told me of it to have given me the power of clearing myself?
难道他不应该把这先告诉我,使我可以澄清事实吗?
All over the world, boys on every side of the bomb line were laying down their lives for what they had been told was their country.
在世界各地,士兵们还在轰炸战线上不断牺牲、因为有人告诉他们要为国捐躯。
De Gaulle leaned across the table and told Kennedy that his wife knew more French history than most French women.
戴高乐隔着桌子侧身向肯尼迪说,他的夫人比大多数法国妇女更熟悉法国历史。