withdrew

withdrew

美 [wɪðˈdrɔ]  英 [wɪðˈdrɔː]

  • v.退出;撤回;收回;缩回
  • 网络撤退;情况不佳撤销;取消

词形变化

过去式:withdrew  过去分词:withdrawn  第三人称单数:withdraws  现在分词:withdrawing  

反义词

同义词

英汉解释

v.
1.
取消,撤回(申请,诉讼等)
2.
回收(通货等);提取(存款)
3.
抽回,收回,领回,使退出
4.
撤销;褫夺(特权)
5.
撤退(军队等)
6.
缩回(手等)
7.
退出,脱离(集团等);(军队)撤退
8.
取消,撤回
9.
退去,缩回

英英解释

v.

例句

The poor fairy maiden's face turned red and quickly withdrew to a shady spot , following the object of her love with her longing eyes.

这位可怜仙女迅速退遮阴含情脉脉凝望心上人

An idiot hope struck me that they might think I withdrew my money from the bank because the bank clerk had insulted me.

当时竟然傻乎乎希望他们认为银行主要因为银行职员侮辱

you withdrew from your world after the fire because you could not bear your terrible began to emerge from your tragedy.

世界撤回火灾之后因为不能忍受可怕悲剧开始发生

They withdrew under a security agreement that calls for American combat forces to leave Iraq by the end of two thousand eleven.

他们撤离要求美国战斗部队2011年撤离伊拉克安全协议进行

New Zealand graciously withdrew its own candidacy to make room for an American bid, in a General Assembly vote that will take place in May.

新西兰五月举行大会投票活动放弃候选资格庄重美国让出自己席位

He withdrew his hands and stepped back, as if waking from some somnambulistic experience.

回手后退好像梦游清醒过来

Calmly, the man withdrew a small knife from his pocket and carved a mark on the boat at the spot where he dropped the sword.

个人不慌不忙衣袋取出一个小刀船舷落下宝剑地方一个记号

But be sure to write down how much money you withdrew so that you can keep your records up to date.

一定记下多少退出可以保留记录更新

So the minister, and the physician with him, withdrew again within the limits of what their church defined as orthodox.

于是牧师陪伴医生只好龟缩他们教会正宗禁区之内

He said Afghanistan was abandoned to its fate after the Soviet army withdrew and extremism flourished.

苏联军队撤出阿富汗约束任意发展极端主义因而盛行

It withdrew into itself, until all space was empty, and that which had filled it was shining from its center, a restless mind.

退回自己之内直到所有空间曾经充满自身不安心灵中心闪光

Goaded, by the interference, into a rage more than demoniacal, I withdrew my arm from her grasp and buried the axe in her brain.

对于干涉极为恼怒怒气冲天挣脱斧子一下子

I withdrew my hand instinctively and looked at him with panic.

本能地回手惊恐

On their return the apostles told him all that they had done. And he took them and withdrew apart to a town called Bethsaida.

使回来告诉耶稣耶稣他们暗暗离开那里名叫伯赛

Mr Kim's operatives then withdrew the money - in cash, in order not to leave a paper trail - and transferred it to banks in Luxembourg.

金正日随后撤回资金——而且现金以防留下文件痕迹——之后卢森堡银行

she withdrew herself from his arms , sat upright , and looked at him long and searchingly.

怀抽出身子探索打量许久

Out of one of her school uniform pockets, Ayanami withdrew a small pocket calendar card she had found on the street one day.

校服口袋小小日历卡片有一天地上

In the end, the enemy force suffered a sound defeat and soon withdrew from the front.

最后敌人遭受沉重打击很快逃离前线

He went on to say that the resumption of the Six-Party talks begun in 2003, but which North Korea withdrew from in 2009, is possible.

接着会谈2003年开始朝鲜2009年会谈退出恢复会谈可能

Tsvangirai withdrew from the presidential runoff election Sunday saying that it was an illegitimate, violent sham.

茨万吉拉伊星期天宣布退出总统一场非法暴力虚假选举

She took the photograph and, without daring to look again, withdrew it from its frame and quickly tore it in pieces.

那个不敢照片框子出来飞快碎片

From the look they gave him he saw that he had better never have been born; he hastily withdrew.

她们过来那种目光看出没有投生因此急忙退出

Mother withdrew $100 from her account.

妈妈账户取出100美元

When she knew how poor you were, she withdrew at once, and without any persuasion of mine.

听说多么马上退堂鼓根本不必费唇舌

But the senate in 1905 amended these treaties to make its consent to each arbitration necessary, and he withdrew them.

但是1905年参议院修正这些条约规定仲裁必须参议院同意于是撤消这些条约

A few months later one of my advertisers completely withdrew from the site and another threatened to if the list was not removed.

几个一个广告退出网站另一个广告威胁如果榜单退出

But Paul did not consider it suitable to take with them this one who withdrew from them in Pamphylia and did not go with them to the work .

保罗以为适宜因为马可从前利亚离开他们不和他们

Quickly she jabbed the shot into Michael's arm and, through his squirming, withdrew the plunger slightly to make sure there was no blood.

很快猛地针头麦克胳膊麦克一直蠕动轻轻拉出活塞确定没有渗出

After the operation, Jack withdrew from his social activities for a while.

手术杰克一段时间参加社交活动

A fourth team short-listed by the MoD for the trials failed to provide vehicles after prime contractor Babcock withdrew at the last moment.

国防部用于试验通过初审第四团队未能提供车辆承包商Babcock公司最后一刻退出竞争

"It's been removed. " Moore withdrew hishand from the body and stared down at the wound, gaping like an open mouth.

莫拓森回手凝视伤口伤口

Last week I withdrew a great sum from the bank and bought some luxurious furniture because many of my friends had done the same thing.

星期银行大笔钱一些高档家具因为很多朋友就是这样

Though there was no evidence of his guilt, Scipio withdrew from public life and died a virtual exile.

尽管罪行证据西仍然引退最后流放途中

In return came a vile letter from the same man saying he withdrew his blessing and was asking God to put a curse upon Eleanor.

可是这个男人言辞恶毒回信收回祝福祈求上帝诅咒埃利诺

Urduuk withdrew the blade and lifted it to the sky, watching as it seemed to drink in the blood of the fallen chieftain.

乌尔都克尸体拔出天空似乎正在痛饮死去酋长鲜血

She withdrew her eyes from his smashed right hand.

视线右手

On Monday, Woods withdrew from his own golf tournament, scheduled to begin Thursday, citing his injuries.

周一伍兹退出周四开幕高尔夫球原因受伤

And then for political reasons, the federal government sort of withdrew support from that industry.

之后由于政治因素联邦政府不再支持风能发展

The spectators dropped off to get refreshment, and the prisoner withdrew to the back of the dock, and sat down.

观众纷纷出场点心囚犯退被告席背后坐下

That is one of the old traditions in India, highly regarded, respected, he withdrew from his family, went into the forest to meditate.

印度古老传统之一备受尊崇家庭退出进到森林冥想

I withdrew, came over her belly, spurting come up to her breasts.

让步过来腹部喷射乳房

Amalric withdrew his Templar garrison from Gaza to assist him in defending Darum, but Saladin evaded their force and fell on Gaza instead.

阿马尔里克撤离加沙殿骑士驻军守卫达鲁姆萨拉丁避开他们转而攻击加沙

But when he was thirsty and stooped to drink the water receded. When he reached up to eat, the branches withdrew beyond his fingertips.

但是弯腰喝水时候水面下降水果时候树枝退能够地方之外

I reached for her hand but she withdrew it.

伸手回去

In 2002 it withdrew from seven countries, including Bolivia, which had poor profit margins, in a cost cutting exercise.

2002年,麦当劳销售业绩不佳关闭包括玻利维亚在内国家门店减少开支