himself

himself

美 [ɪmˈself]  英 [ɪm'self]

  • pron.自己;强调句中的男性主语或宾语
  • 网络他自己;他亲自;他本人

英汉双解

pron.
1.
(用作男性的反身代词)他自己,自己used when the man or boy who performs an action is also affected by it
He introduced himself.
他作了自我介绍。
Peter ought to be ashamed of himself.
彼得应为自己感到羞耻。
2.
(强调句中的男性主语或宾语)used to emphasize the male subject or object of a sentence
The doctor said so himself.
是医生本人这么说的。
Did you see the manager himself?
你见到经理本人了吗?

英汉解释

pron.
1.
他自己,他亲自,他本人
2.
作反身代词
3.
加强语气
4.
人称代词代用语

英英解释

pron.

例句

Moon said to himself: "The children go for a hiking tomorrow, have to consult with the sun grandfather, make a good weather tomorrow. "

月亮自言自语:“明天孩子郊游太阳公公商量商量明天天气。”

The reason he gave for not cursing refusing himself was that there were was no financial game gain for him in making his decision.

回避原因没有任何金钱利益来说做出判决时候

And when drunk he cursed himself for allowing the state to see him as a symbol of continuity between the Russian and Soviet intelligentsia.

喝酒时候诅咒自己政府看到自己作为俄罗斯苏维埃知识分子延续一种标志

This author is saying this person is going to call himself God and set himself up in the temple in Jerusalem.

这个作者这个自己称作自己竖立耶路撒冷神殿里

He did not want to forget what he had just heard, so he pinched himself sharply around the joint of his foot.

不想忘记听到的话所以用力自己脚踝关节

Lee said that it took time for Wang to immerse himself in character, but that he was delighted by his progress.

李安王力宏一些时间角色力宏进步感到高兴

He simply walks up to T-Bag and warns, "We may be a team in here. But just so you know, it's every man for himself. "

径直T-Bag警告道,“我们也许这里团队但是告诉大家。”

I know him to be nothing but a man of pleasure, a dandy who has given himself up to the relentless pursuit of sensual pleasure.

知道一个放荡一个不顾一切死心塌地追求情欲花花公子

He was not in his best spirits, but seemed trying to improve them; and, at last, made himself talk nonsense very agreeably.

心情不是最好不过似乎竭力使好转最后终于谈笑风生闲话

A dignified middle-aged man decided to pick a dress for his wife, but soon he found himself being battered by frantic women.

但是多久发现自己疯狂人们踉踉跄跄

Gloria gave him a miniature hoop and ball when he was an infant, and he amused himself for hours each day with the toys.

凯莱送给一个缩影时候一个婴儿自己好几个小时每天玩具

A man hunted for a fox and finally lost himself in the forest. He walked around anxiously. At dark he met an old lady with white hair.

一个森林追赶狐狸后来焦急地四处黄昏遇到因为满头白发老太太

The journalist David Rorvik wrote a true story of a millionaire's quest to produce a son identical to himself.

新闻记者大卫罗尔瑞克报道一个真实事件一位百万富翁寻求生育自己一模一样儿子

'At least there'll be somebody I can speak to, ' he thought to himself.

起码那里说说话。”心想

She sent him to Phoebus to ask for himself whether he had not been truly informed concerning his parentage.

福波斯亲自清楚父亲问题是不是真话

To see whether they had been made docile by his ambitious displays and would permit him to amuse himself with such innovations.

他们是否炫耀展示驯服是否允许改革自娱

H. sometimes hurt her when he pressed his palms down onto the bed to support himself, catching her hair under his hands, yanking.

H有时候双手床上支撑自己头发头发

When she woke up to see himself in a dilapidated house, tied up like their dumplings, she was scared.

醒来看见自己破旧房子里自己粽子害怕

It is just a shame that he is not around himself to tell us exactly how to get out of this storm we find ourselves in.

可惜不在人世不能亲自告诉我们究竟如何才能摆脱目前我们身处风暴

He raised the children by himself; his wife died years ago.

一手孩子抚养成人妻子几年去世

His small eyes gleamed with a green light, his whole face had a look as if he gnawed himself.

眼睛绿整个脸庞看上去自己折磨自己

He began to pity himself, but a sense of the absurdity of his thoughts made him smile.

开始可怜自己感觉自己想法荒谬微笑

It was easy to think this; but it was hard to brace himself up to try it.

事情想想倒是容易可是很难一下

When showers fell, he buried himself in a corner of the doorway, and his legs splashed with wet.

一阵一阵下来身子紧缩那边条腿雨水湿

"You mean to tell me Kerrigan's never been down here to pick up a little food for himself? "

克理甘从来没有下来东西?”

So muttering to himself, he leapt once more on his horse and rode away, not stopping till he came to his own castle.

这样喃喃自语上马路上马不停蹄一直回到城堡

He said he would come again and square himself with me.

回来复仇

He had begun to assume some of the functions the General preferred to keep for himself.

将军打算自己到手已经有一部分渐渐

He began to feel then that Clem was there because he himself had placed him there for the men to find more easily.

这时开始感到所以那里因为自己打发以便起来容易

The monkey was busy catching fleas on himself and biting each one carefully between his teeth as if it were a delicacy.

猴子身上虱子一个便品尝精美食品

The Willow-Wren was twittering his thin little song, hidden himself in the dark selvedge of the river bank.

鹪鹩漆黑岸边发出吱吱尖叫

He fell there on his hands and knees to check himself, for that rock was small and he might have pitched over on the far side.

落地时候向前双手撑住身体要不岩石那么可能过头

It wounded his dignity, and he locked himself up in silence, then, although the crowd begged him to go on.

体面闭口不肯出声可是请求往下

He braced up his soul, and said to himself that with God's help he would be that earthly keeper of her.

振作精神自己只要上帝帮助愿意人世间保护人

He told himself that his wife's stay abroad had done her no end of good and made her far more amenable to reason.

私下妻子国外居留无限作用使大为通情达理

He contemplated washing himself in the Thames, but the river appeared to be dirtier than he was.

打算泰晤士河河水似乎

Had it anything to do with father's making such a moment of himself in carriage this afternoon?

今儿马车那样洋相怎么

She thought he would make an abject fool of himself, and for her sake, as well as his, decided to prevent him from standing.

认为当众出丑俩着想决定制止候选人

Finding us distinguished, as a nation, by our love of exercise, he gave himself up to all kinds of sports.

发现我们这个民族运动著称热心参加各种体育活动

He made a great business of making his coffee in the morning and frying himself a little bacon at night.

早晨咖啡晚上自己咸肉郑重其事小题大做

"If the money is not in use now, " he thought to himself, "I shall not be able to buy bread or wine with it. "

如果钱币现在通用,”自己盘算,“不能面包。”

And the senator smiled, as if he rather liked the idea of considering himself a sacrifice to his country.

接着参议员不禁莞尔一笑想到自己献身颇有沾沾自喜样子

He took his glass, and assured himself that Joe's eyes had not deceived him.

抓起望远镜证实眼睛没有

She walked along at his side, and gently accommodating himself to her humour, he said Coketown was a busy place, was it not?

身边文雅兴致焦煤热闹地方不是吗?

She did not like the motion of Mr. Helton taking it on himself to correct her little boys, but she was afraid to ask them for reasons.

喜欢希尔顿先生擅自教训小孩可是不敢到底怎么

he said to himself that his hour was in sight and that it behaved him to keep his eyes upon it.

自己日子屈指可数必须清醒看到一点

Clyde himself did not brood over the matter.

克莱德件事放在心上

He never advised her to evil ways or used her house as a convenience to himself alone.

从来没有邪路或者利用房子作为自己方便场所

He made a pig of himself and porked out on ham sandwiches all afternoon.

一样整个下午火腿三明治肚子

The only one, apart from Sparser, who suffered any qualms in connection with all this was Clyde himself.

除了以外唯一踌躇就是克莱德本人

Can you realize how much He cared about us, that after He created us, He Himself would come down from Heaven to live among us?

知道多么我们吗?创造我们天上来到地上我们

The new king, Henry VIII, was something of a poet himself.

国王亨利仍是一个诗人自己

Funny, sporty and practical. Will not be easy to let himself as he likes. Enoy his own life or job when we are not with each other.

责任感不会随意放纵自己有趣喜欢运动最好爱好不管工作其它

He had great physical strength and had the reputation of never ordering a man to do anything he would not do himself.

祖父去世拐杖体格非常强健而且名声在外己所不欲勿施于人

He even used his newly discovered method of conducting electricity in an attempt to cook a turkey, but instead gave himself a strong jolt.

甚至发现导电方法一次烤火试验结果自己遭受一次强烈电击

He liked to do everything himself or at least give it a shot.

凡事喜欢或者至少放手

Then, warmed by the intensity of her request, the dean smiled and invited her to be the guest of himself and his wife at the opera.

但是由于强烈要求感动主任微笑邀请作为客人妻子一起观看歌剧

Putting his mouth close to her ear he whispered, " A thief has come to get your money, " and then hid himself under her bed.

靠近妇人耳朵轻轻说到,“小偷接着马上

He steeled himself to keep above the suffocating languor that lapped like a rising tide through all the wells of his being.

令人窒息疲倦涨潮一样身体各处过来顽强精神自己疲倦淹没

He worked with me in the 70s, and he said it was then that he understood that he could make records himself.

70年一块儿合作那时候明白自己唱片

and Sandy gave her a lamp which he made himself.

送给一个自制台灯

Then a member of the research team voluntarily allowed himself to be bitten by an infected mosquito.

随后研究小组一位成员自愿感染蚊子自己

I was beginning to like this strange little man. I gave him another whisky and asked him why he thought that he was now in danger himself.

逐渐开始喜欢这个小个子陌生人威士忌为什么认为自己处于危险之中

He drew back his chair, clasped his hands over his head, and gave himself up to dull and arid musing.

椅子后退一下双手陷入呆滞乏味沉思

Such a person would treat all humanity as he would treat himself, without this terrible destructive division.

这样对待自己一样对待所有人类而没有这些可怕导致破坏分别

His defense was that he had never asked people to call him that nor had he called himself by that term.

辩解自己从来没有别人自己主席没有那么自己

Among the disciples of Confucius, Zi has always been attracting much attention, which has much relationship with the characters of himself.

众多弟子路向倍受关注性格大有关系

For truly he did not foresee the catastrophic ending, and had allowed himself to be blindly compromised under promise of power & grandeur.

确实预见灾难性后果盲目权力名誉允诺妥协

It was easy to think this; but it was hard to brace himself up to try it.

事情想想倒是容易可是很难一下

So he went and joined himself to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed swine.

于是投靠地方打发田里

He was enjoying her agony, seeing and feeling the worth of himself in her bewildered desperation.

痛苦作乐惶惑绝望看出感到自己价值

He would be avoided, and his village would never permit him to marry, lest he father others like himself.

没有理睬村子永远不许结婚因为要不然教养自己那样孩子

As a gentleman himself, he thought it was only impertinent curiosity to ask where any other gentleman lived.

作为一个上等认为打听别人哪里无礼举动多管闲事

He went up to his room, and, avoiding the children, who were coming up the stairs, threw himself on the bed.

回到楼上自己房间听到孩子走上楼梯为了避开他们便躺倒床上

He did not know that thus he was providing himself with a refuge from all the distress of life.

没有意识到正在自己提供一个躲避世界纷扰安乐窝

To his own wonder, Will Brangwen found himself in an electric state of passion.

威尔·布兰文发觉自己处在令人心醉神迷热恋之中自己感到惊讶

He began to talk and laugh, in happy, thoughtless, boyish fashion, as we walked along, and made himself old friend with me at once.

一起谈笑起来高高兴兴无忧无虑非常孩子气真是一见如故

He began to think at once what he must do, how he must act to carry on his business, to rehabilitate himself.

立即开始想到应该怎么对付怎么采取行动继续做生意重建事业

On the way he made a remarkable discovery about himself: he had lost the ability to feel fear.

路上惊奇发现自己失去害怕能力

He never shows himself in that chance way.

不会这样随便出来