scorning

scorning

美 [skɔrn]  英 [skɔː(r)n]

  • n.被轻视的东西;笑柄;嗤之以鼻;鄙夷万分
  • v.侮弄;不屑;拒绝
  • 网络瞧不起

词形变化

过去分词:scorned  现在分词:scorning  第三人称单数:scorns  

反义词

同义词

英汉解释

n.
1.
受侮弄[嘲笑]的人,被轻视的东西
2.
笑柄
3.
轻蔑,嘲讽,挖苦,嗤之以鼻
4.
不屑一顾,傲慢不逊,鄙夷万分
v.
1.
蔑视,嘲笑,侮弄
2.
不屑,看不起,瞧不起
3.
拒绝

英英解释

n.
v.

例句

"It was then that I rushed in like a tornado, wasn't it? " Mr. Darling would say, scorning himself; and indeed he had been like a tornado.

那时候一阵旋风似的进来是不是?”达林先生嘲笑自己确实一阵旋风

Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, and with the contempt of the proud.

我们那些安逸讥诮骄傲藐视

If we see that all over the sky in the snow, wind and snow Scorning This Old Buffett has been in preparation for a snowball.

我们仿佛看到漫天飞雪巴菲特风雪准备滚雪球

After years of scorning fishing as dirty and boring, the paper-money princes may have second thoughts.

那些从事纸币营生贵族多年来一直轻视枯燥渔业现在他们可能看法

Further, since Dewey was a hero to all the people among whom I had grown up, scorning [9] Dewey was a convenient form of adolescent revolt.

而且由于杜威成长过程周围所有来说一个英雄嘲笑杜威青春期反叛一种便利形式

The prize of our high calling is a sufficient consolation for us. The rewards of obedience make us scorn the scorning of the scorner.

顺服上帝报偿使我们可以嘲笑讥讽不屑他们

There you experience the consequence of scorning 'book-earning', as you would say.

嘲笑所谓啃书本所得后果

Scorning This Old accustomed to crowded, people familiar with the support of the "Dream Team" on the disappearance of so what?

习惯群雄人们熟悉这么消失么?

Scorning chronological order, I began with Kierkegaard and Sartre, then moved quickly to Spinoza, Hume, Kafka, and Camus.

按照年代顺序克尔郭尔萨特开始然后很快斯宾诺莎休谟加缪

The heavyweight boxer looked on ordinary people with contempt, scorning them as weaklings who couldn't hurt a fly.

重量级拳击手蔑视普通人轻蔑他们视为苍蝇力气伤害瘦弱

22How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?

你们愚昧喜爱愚昧喜欢愚顽恨恶知识几时呢?

Our blank in bliss to fill , Our blank in scorning.

我们欢乐空白填满我们空白憎恨

When hetried to tame lions, they ate him, scorning the thin hoop he flourished intheir direction.

尝试狮子反过来轻蔑它们挥舞铁环

What man is there like Job, who drinketh up scorning like water?

人像约伯漫骂饮水