clung

clung

美 [klɪŋ]  英 [klɪŋ]

  • v.坚信;依恋(朋友等);依靠;赖住
  • 网络坚持;粘;坚守

词形变化

过去式:clung  第三人称单数:clings  现在分词:clinging  

反义词

同义词

英汉解释

v.
1.
依恋(朋友等);依靠,依附;赖住,守牢(家庭);抱定(希望);坚信,坚持,墨守 (to)
2.
黏性;缠住,绕住;抱住 (to)
3.
沿(岸)前进,贴着(墙)走 (to)

英英解释

v.

例句

There was truth and there was untruth, and if you clung to the truth even against the whole world, you were not mad.

真理真理如果坚持真理哪怕全世界同意没有发疯

Nevertheless he clung to the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit; he did not turn away from them.

然而贴近儿子耶罗波使以色列离开

i clung with both hands till my nails ached , and i shut my eyes as if to cover up the peril.

双手死死抓住弄得指甲疼痛眼睛不敢正视

He would have risen, and unfixed her fingers by the act--she clung fast, gasping: there was mad resolution in her face.

起来松开手指——紧紧喘着气现出疯狂决心

The child clung to his mother as they walked round the park.

公园里散步孩子母亲

and yet, in time as you clung on to God's promises . . . God gave you a tree.

然而时刻来临棵大树

What with the rain and the wind, she was in a sad condition. the water trickled down from her hair, and her clothes clung to her body.

经过风吹雨打之后样子多么难看沿着头发下面衣服身上

He saw Evers thrashing her way along a line that was tethered to the boat. She clung to it, but was continually swamped by the water.

看见伊芙兹沿着小船绳子猛烈扑腾伊芙兹紧紧抓住绳子但是不断浸没

He let go of his anchor, clung with his hands to the edges of the hole, and tried to push himself in.

松开紧紧抓住试图自己推进

The truth is, her sorrow was clung on to by herself, just as the surviving guy clung to his own sorrow.

真相悲伤占有拥有自己悲伤

Ronald Gajraj clung to his job as home minister for a year after losing his American visa in 2004, amid claims of a police death-squad.

RonaldGajraj2004年成立警察暗杀小组撤销美国签证内政部长职务走人

It is true, and I would that I had not told thee of it, ' she cried, and she clung to his knees weeping.

千真万确宁愿不曾告诉这些,”说道膝头泪流满面

Hiromitsu Shinkawa was pushed out to sea while he clung to the roof of his floating home after a tsunami swept away his wife.

新川广光海啸漂浮住家屋顶然后大海

the water trickled down from her hair, and her clothes clung to her body. she said she was a real princess.

沿着头发下面衣服身上真正公主

The twain cantered along for some time without speech, Tess as she clung to him still panting in her triumph, yet in other respects dubious.

他们两个慢慢向前一阵没有说话一直由于战胜对手心里怦怦不过其它方面心里有些疑虑

Roberta, even before the arrival of Clyde in her life, did not want to be so clung to.

即便克莱德自己来往以前罗伯塔希望这样一起

I shook the mixture through a sieve; as I rinsed off the last of the bran, the worms clung to the side like sailors on a capsized ship.

筛子开始筛糠最后一点幼虫翻船水手

The children stuck together, calming one another, except for Lucsenda, a seven-year-old, who clung to my leg fiercely.

孩子抱成一团相互安慰除了7紧紧

At last he asked about the mysterious briefcase to which I clung as if it were a life raft.

最后问道神秘手提箱好像救生一样

He tried to rip off the shirt, but it clung to him so fast that his flesh came away with it, laying bare the bones.

试图衬衣衬衣身上随着衬衣骨头出来

Roberta, even before the arrival of Clyde in her life, did not want to be so clung to.

即便克莱德自己来往以前罗伯塔希望这样一起

She clung to her father, beseeching him for consent.

紧紧挨着父亲恳求答应

After her mother's death, Sara clung to her aunt more than ever.

萨拉母亲去世以往任何时候依附姨妈

Population turnover was small, and people clung through habit to the same physicians they had been doing business with for years.

那个地区人口流动量很少居民出于习惯总是多年交道医生治病

Throughout the trial she had clung to the belief that he was innocent.

整个审判坚持相信清白

They clung to this scene, I say, with a perfect enthusiasm of attachment.

她们真是怀着纯粹眷恋依恋一片景色

Many pages of his diary have clung together.

日记好多一起

The smell of smoke still clung to her clothes.

附着衣服

The wet shirt clung to his chest.

湿衬衫紧贴胸部

The sailors clung to anything handy.

水手紧紧抓住手边任何东西

The child clung to his mother in the crowded department store.

这个小孩拥挤百货公司妈妈

He loosened his hold enough to let her feet touch the ground, but her mouth clung to his lips even then.

松手地上但是

The little girl clung to her mother when the stranger approached them.

陌生人走近她们那个女孩紧紧依偎妈妈

Afraid to leave him, I sobbed uncontrollably as I clung to his bedside.

想到这些病床前不能自已抽泣久久不愿离去

The child clung to his mother while the firecrackers exploded.

这个小孩鞭炮响起紧紧母亲

Investors are also likely to be looking for any shift out of the defensive stocks they have clung to for months into more cyclical ones.

投资者关注资金是否开始已经持有防御性流出进入经济周期影响

The child clung to his mother.

那个孩子紧紧母亲身上

In spite of everything I clung to my dreams, which have turned out to be a great support and comfort to me.

无论发生什么总是坚守梦想梦想来说变成极大支持安慰

His eyes streamed, his nose ran and he clung to me like a snail on a strawberry.

泪流满面鼻子抽搭紧紧抓住蜗牛附着草莓一样

One time his wife had to go to the market in a hurry. Her child wanted to go along and clung fast to her .

一次妻子急急忙忙市场孩子跟着一起紧紧

She clung to her mother's legs out of fear.

由于害怕紧紧妈妈

In an office building, we see that clung to the trees are tall building strong, thick shade MiMi shrubs surrounded by building around.

我们写字楼大厦看见紧贴大厦高大乔木遮荫浓浓灌木密密簇拥建筑物四周

The little boy clung to his mother's skirt in fear.

男孩害怕紧紧抓住妈妈裙子

Back to the home of Zhou Lijun, took all my clothes off and rushed to take a shower, wet clothes clung to his body. So miserable.

回到周立军脱光衣服匆匆跑洗澡湿衣服身上难受

She clung aBout his neck and looked BaBies in his eyes.

脖子含情脉脉

Until the Great Depression, most economists clung to a vision of capitalism as a perfect or nearly perfect system.

大部分经济学家坚持资本主义完美系统接近完美系统观点直到萧条来临

I just went back to being an average 10-year-old and clung to the fact that my mum had said I might be going through a phase.

回到一个10小孩模样并且相信母亲可能这个阶段

Passepartout, not yet recovered from his stupefaction, clung mechanically to the carpet-bag, with its enormous treasure.

之前麻木状态过来机械他们巨款旅行包

Though there was much sin in them, and they had as yet no power fully to deny themselves, their hearts clung to Him in deep sincerity.

虽然他们一样有罪很难每次克服他们紧紧相连

Liverpool clung on to book an FA Cup final place and Chelsea 'keeper Carlo Cudicini put it down to one of those days.

利物浦因此获得通往足总决赛入场券切尔西门将库迪奇尼感到十分失望