took

took

美 [tuk]  英 [tu:k]

  • v.take(拿、占有)的过去式
  • 网络拿走;取;接过

词形变化

过去分词:taken  第三人称单数:takes  现在分词:taking  单数:take  

反义词

同义词

英汉解释

v.
1.
take(拿、占有)的过去式

英英解释

v.
27.
<spoken>Same as 得(病),(病)传染. Take ill 〔口,方〕be taken ill
n.

例句

He was being given liquid nourishment and it frequently took a great deal of persuasion to get him to take even this simple diet.

即使如此简单食物常常大量说服工作

Irw in began catching crocodiles as an ine-year-old boy, learning from his father who started the reptile park he took over in 1991.

便跟著父亲学习如何捕捉鳄鱼1991年继承衣钵成为澳洲爬虫动物园负责人

And immediately Jesus stretched out His hand and took hold of him and said to him, You of little faith, why did you doubt?

耶稣赶紧伸手为什么疑惑

Anyway, Mrs Jackson stayed cool and he took a photo of the snake with his mobile phone.

无论如何杰克逊先生保持冷静手机一张相片

The fury got the better of her, and she took it all out on her children.

怒火冲昏头脑孩子身上

My nap experience was no different than if I took a nap while following a common monophasic sleep pattern.

单相睡眠时候如果打盹也是类似感觉

It was clear that the stories they had to tell were likely to have emerged via family and friends regardless of any decision the Navy took.

明显他们不得不讲述故事可能经由家庭朋友传播表现海军决定无动于衷

Though really, the only destination that mattered to me was reaching what I took to be the dark and broken place in my daughter's heart.

尽管重要目的地触摸女儿心里忧郁伤心地方

He took a look over there and got a blurred image of it.

乌龟那边地上模糊地图

Skywalker took the vessel to Tatooine, as he was on an urgent mission to ferry Jabba the Hutt's son, Rotta, back to his father.

行者黄昏塔图因为重任必须赫特贾巴儿子罗塔父亲身边

She took a year out after she won the title, is to complete her A-level studies.

赢得头衔休学准备完成学科

She tried to stand, but every time she put a skate on the ice, it took off with a will of its own.

一边一边挣扎试图起来冰鞋一旦冰面使唤

The woman who bred the bird took it inside to hand-feed it, intending to make it a pet.

繁殖混血儿女士室内希望培育宠物

The company has informed the FBI of its report, which said it was investigating the attacks and took the matter seriously.

McAfee报告告知美国联邦调查FBI),后者正在调查这些袭击活动十分重视

as HAROLD took a bite of Bavarian sugar cookie, he finally felt as if everything was going to be okey.

哈罗德一口巴伐利亚曲奇最终感到一切都会起来

He took the Swiss Army knife from its case on his belt and flicked out the bottle opener on it, using it expertly.

瑞士抽出得很熟练

Last September our troop took part of a Coastal Cleanup day to help clean up the beaches and highways after the oil spill.

去年九月我们队伍参加海岸清洁活动帮助清理污染海滩公路

When she saw her hope unfulfilled, her expectation gone, she took another of her cubs and made him a strong lion.

自己等候指望狮子一个少壮狮子

He took a deep breath of the cool, misty marsh air and asked it to give him courage for the challenge to come.

深呼吸一口凉爽沼泽雾气想要从中获得勇气面对即将到来挑战

If still you think me mad, you will think so no longer when I describe the wise precautions I took for the concealment of the body.

如果认为这样不再描述身体隐瞒明智预防措施

I took my eyes off his wife long enough to listen to him, even though she slumbered in my senses all the while.

眼光妻子身上下来时间聆听讲话尽管当时一时一刻

He took her arm and held her there. "It's far from over, " he said, and his voice was suddenly gentle.

胳膊:“事情没有过”。声音突然变得异常温柔亲切

But he took her hand, and the contact thrilled her; her senses were giving way, and she almost tottered.

只是握住这种接触使感到毛骨悚然失去知觉几乎蹒跚

The new boy took two broad coppers out of his pocket and held them out with derision.

孩子口袋掏出两个铜板显出讥讽神气伸出

So Joanna sat down beside the well and took the head gently in her lap, and she thought that a look of gratitude came over the face.

乔安娜坐下那个轻放膝上发觉有种感激表情掠过

And she took such a taste for this solitary rambling that she often contrived to remain out from breakfast till tea.

那样喜欢自己游荡经常早饭喝茶时间想法外面

Later on I took him to Dover to see our heavy batteries glaring across the Channel at the coast of France-for us Germany.

后来多佛视察我们重型炮台这些炮台雄视英吉利海峡那边法国海岸--我们来说德国海岸

He was touched, I suppose, because he took it at last and tied it quickly round his waist under the jacket, on his bare skin.

是被感动终于下来而且迅速贴身腰间

She looked at Charles, gently took his head in her hands and laid it against the back of the chair.

查理轻轻地脑袋安放

Mrs. Penniman, with a degree of act that was as unusual as it was commendable, took the line of leaving her alone.

对于一切佩尼曼太太采取介入态度这种策略一反常态倒是值得钦佩

To keep us out of mischief, my mother often took my brother and me with her to her cooking job.

妈妈弟弟淘气我们做饭

Sometimes he took notes all period long, sometimes he sat with his arms folded, his expression distant and critical.

有时笔记有时胳膊合抱起来那儿冷淡挑剔神气

"Grandfather! " he thought without sequence, and took out his watch.

爷爷!”胡乱出来

Nancy took a swig of her beer, which tasted good, then decided to come to the point.

啤酒觉得味道不错然后决定开门见山

It took courage for her to beard the board of directors.

公然反对董事会需要勇气

It took a greater act of faith than I was capable of to believe that they would abide willingly by an inconclusive outcome.

实在不敢相信他们心甘情愿承担一种尚未见最后分晓后果

As he got there, he took his stand at one end of the bridge and waited.

那儿以后便一头等着

He called me to meet him before he took off.

动身之前见面

He took it out at the earliest opportunity, and the first two hedges and a ditch the horse cleared easily.

机会便出去轻轻易地越过最先道篱笆一道壕沟

He took his cigar out of his mouth and held the wet end between the fingers of his woolen glove.

嘴里取出正在雪茄湿烟头手套手指中间

He took on another of Millington's duties and began to buy some of the metals for the manufacture of the arms.

经办米林顿另一工作着手生产武器购买一些金属

He took his compass, the film from the camera, all his other possessions would go down with the boat.

罗盘相机取出胶卷其它一切物品

After a moment of pretended resistance to their wishes, the old man took his pipe from his mouth and thus began his tale.

假惺惺推辞一番之后这位老人拿下烟斗这样故事

She took the opportunity of his being earnest in talking with me, and got out of the room, and I never saw her more.

专心谈话机会房子以后不见

He took the implements which I described to you in my letter from his breast.

胸前取出描述武器

Hunter looked down at his board and he took out an inking pen and dipped it and began to ink in his drawing.

亨特低头望画板水笔一下开始上上

He took the back seat of the carriage, after a feeble bow or two, and speech of thanks, polite to the last, and resolute in doing his duty.

有气无力一两许多感谢的话表现始终如一礼数尽责到底决心马车

He took it out and saw that it was addressed to him.

It took a while for me to put all the elements together.

一阵这些细节联系起来

He always had an extraordinary faculty of becoming absolutely absorbed for the moment in whatever he took up.

一种非凡能力可以全神贯注自己从事工作

And he took and sent messes unto them from before him: but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs.

43:34约瑟面前食物出来送给他们便所得别人

He took out a red scarf from his pocket and gave it to his little daughter.

口袋取出红领巾女儿

He took out his diary and began to write.

日记本起来

He would deserve anEnglandcall-up. He was on a roll last season when Kenny took over and was just unlucky to get injured at West Ham.

理应得到英格兰国家队去年达格利什接手状态火热只是对阵西汉姆比赛不幸受伤

This answer just created more questions, but I was too shy to ask them. I took my pre-written questions out of my pocket.

这个回答想起另外很多问题不好意思出来只是口袋掏出预先那些问题

Masked soldiers took his cellphone, shoved him into a van and took him to an air force base, where he was put on a plane.

面具士兵拿走手机押送空军基地架飞机

The multinational talks took place in Switzerland. Iran ruled out freezing uranium enrichment, but agreed to resume talks in two weeks.

这次会议瑞士举行伊朗拒绝停止浓缩计划但是同意重新开始谈判

He took the bag of food, went up to where the line ended and put it where all the food was waiting to be distributed.

食品拿到队伍尽头所有分配食物那里

I took off my coat, took my wallet with my papers and my money all wet in it out of the inside pocket and then wrung the coat out.

军装上衣里边口袋掏出皮夹皮夹证件钞票浸湿拧干军装上衣

Sunk in the misery of my eleventh broken heart (I'm a bit of a slow learner), it took me a while to wrap my head around it.

沉浸第十一破碎伤痛一会儿

It took me a while to lose weightandand I in the morning trying to keep it shape.

终究可是一段时间减肥而且一直戮力庇护身体

The last execution took place in Britain almost five decades ago. But it's remained a rallying point for some in the British public.

五十发生英国最后一次执行仍然一些英国公众聚集

They all said the same thing: he took no notice of you if you left him alone, but he might charge if you went too close to him.

他们一样如果如果得太

As he spoke these brave words, David reached into his bag and took out a stone. He loaded his sling, and began to whirl it round his head.

大卫这些勇敢袋子一块石头开始旋转

The girl was pictured sitting with her mother reading celebrity magazines as the the bleach took effect.

女孩时候妈妈一起名人杂志

Yao said he took Tracy McGrady aside after speaking to the team and told him the success of the team is up to him now.

姚明全队谈话之后自己麦迪一边告诉全队现在

She took a firm grasp of the hand of her husband and finally climbed up to the peak.

紧紧抓住丈夫终于爬上山顶

He took out the prepared meat, offered it to the dog, and declared what he wanted.

预先准备供奉说明来意

He thought he was better than God but being fired sure took the wind out of his sails.

认为万能革职的确使失去自信

For me to engage in serious criticism and education, he took out from the carry-on bag fines alone.

进行严肃批评教育之后随身携带罚款单

Within a week Gerald took to spending his whole day with Bertha, and she found the London season much more amusing than she had expected.

一个星期杰拉尔德便开始整天伯莎一起伯莎发现伦敦季节期望更为

He took the house for a year.

房子

Then, opening his cloak, he took the cross which decorated his green coat and gave it to me.

接着解开大氅佩戴绿外套上面十字架取下

He took his readers with him.

读者吸引

The doctor took off his glasses and polished them slowly, attentively, then he put them on and looked at me hard.

医生取下眼镜细心地慢慢镜片然后戴上逼视

He took his glass, and assured himself that Joe's eyes had not deceived him.

抓起望远镜证实眼睛没有

He never "watch" his language with her, which at first she took as evidence of his contempt.

一起从来注意语言起先看成瞧不起一种迹象

It took her a minute to realize they were collecting the remains of the sixth dead man.

恍然大悟他们收拾第六牺牲遗体

I made up my bed on the floor, and he took the first spell, pistol in hand and sword on knee.

自己地铺首先轮班警戒手枪膝盖宝剑

"I just took that because it was the only chance I saw of getting up to town. "

看到只有这样才能进城才能接受这个差事。”