took
美 [tuk]
英 [tu:k] 
- v.take(拿、占有)的过去式
- 网络拿走;取;接过
词形变化
过去分词:taken 第三人称单数:takes 现在分词:taking 单数:take 反义词
同义词
英汉解释
英英解释
例句
He was being given liquid nourishment and it frequently took a great deal of persuasion to get him to take even this simple diet.
即使让他吃下如此简单的食物,也常常要做大量的说服工作。
Irw in began catching crocodiles as an ine-year-old boy, learning from his father who started the reptile park he took over in 1991.
厄文在九岁时便跟著他父亲学习如何捕捉鳄鱼,更在1991年时继承衣钵,成为澳洲爬虫动物园负责人。
And immediately Jesus stretched out His hand and took hold of him and said to him, You of little faith, why did you doubt?
耶稣赶紧伸手拉住他,对他说,小信的人哪,为什么疑惑?
Anyway, Mrs Jackson stayed cool and he took a photo of the snake with his mobile phone.
无论如何,杰克逊先生保持冷静,他用他的手机照了一张蛇的相片。
The fury got the better of her, and she took it all out on her children.
她被怒火冲昏了头脑,把气都撒在孩子身上。
My nap experience was no different than if I took a nap while following a common monophasic sleep pattern.
我在单相睡眠的时候,如果打盹也是类似的感觉。
It was clear that the stories they had to tell were likely to have emerged via family and friends regardless of any decision the Navy took.
很明显他们不得不讲述的故事很有可能会经由家庭或朋友传播而表现出对海军决定的无动于衷。
Though really, the only destination that mattered to me was reaching what I took to be the dark and broken place in my daughter's heart.
尽管说真的,对我重要的目的地是触摸到我女儿心里忧郁、伤心的地方。
He took a look over there and got a blurred image of it.
乌龟看了下那边并在地上画了个模糊的地图。
Skywalker took the vessel to Tatooine, as he was on an urgent mission to ferry Jabba the Hutt's son, Rotta, back to his father.
天行者把“黄昏号”开到了塔图因,因为他有重任在身,必须把赫特人贾巴的儿子罗塔送回其父亲身边。
She took a year out after she won the title, is to complete her A-level studies.
她赢得了头衔后休学了一年,准备要完成她的先修学科。
She tried to stand, but every time she put a skate on the ice, it took off with a will of its own.
她一边想一边挣扎着试图站起来,但冰鞋一旦踏着冰面就不听她的使唤。
The woman who bred the bird took it inside to hand-feed it, intending to make it a pet.
繁殖出这只混血儿的女士将其移入室内手养,希望将它培育成宠物鸟。
The company has informed the FBI of its report, which said it was investigating the attacks and took the matter seriously.
McAfee已将此报告告知了美国联邦调查局(FBI),后者说正在调查这些袭击活动,并对此事十分重视。
as HAROLD took a bite of Bavarian sugar cookie, he finally felt as if everything was going to be okey.
哈罗德咬了一口巴伐利亚糖曲奇,他最终感到好象一切都会好起来。
He took the Swiss Army knife from its case on his belt and flicked out the bottle opener on it, using it expertly.
他把那把瑞士刀从刀靴中抽出来。弹开瓶扳,用得很熟练。
Last September our troop took part of a Coastal Cleanup day to help clean up the beaches and highways after the oil spill.
去年九月,我们的队伍参加了海岸清洁日活动,以帮助清理被漏油污染的海滩和公路。
When she saw her hope unfulfilled, her expectation gone, she took another of her cubs and made him a strong lion.
母狮见自己等候失了指望,就从他小狮子中又将一个养为少壮狮子。
He took a deep breath of the cool, misty marsh air and asked it to give him courage for the challenge to come.
他深呼吸一口凉爽的沼泽雾气,想要从中获得勇气,面对即将到来的挑战。
If still you think me mad, you will think so no longer when I describe the wise precautions I took for the concealment of the body.
如果你仍认为我疯了,你会这样想不再当我描述我的身体隐瞒了明智的预防措施。
I took my eyes off his wife long enough to listen to him, even though she slumbered in my senses all the while.
我把眼光从他妻子身上移下来,长时间地聆听着他讲话,尽管我当时一时一刻都在想着她。
He took her arm and held her there. "It's far from over, " he said, and his voice was suddenly gentle.
他拉过她的胳膊,说:“事情还远没有过去呢”。他的声音突然变得异常温柔和亲切。
But he took her hand, and the contact thrilled her; her senses were giving way, and she almost tottered.
他只是握住她一只手,这种接触使她感到毛骨悚然;她失去了知觉,几乎是在蹒跚而行。
The new boy took two broad coppers out of his pocket and held them out with derision.
新来的孩子从口袋里掏出两个大铜板,显出讥讽的神气伸出手来。
So Joanna sat down beside the well and took the head gently in her lap, and she thought that a look of gratitude came over the face.
乔安娜在井边坐下来,把那个头轻放在膝上,发觉到有种感激的表情掠过它的脸。
And she took such a taste for this solitary rambling that she often contrived to remain out from breakfast till tea.
她是那样地喜欢自己游荡,经常在吃完早饭到喝茶这段时间想法在外面留连。
Later on I took him to Dover to see our heavy batteries glaring across the Channel at the coast of France-for us Germany.
后来,我带他到多佛去视察我们的重型炮台,这些炮台雄视着英吉利海峡那边的法国海岸--对我们来说是德国海岸。
He was touched, I suppose, because he took it at last and tied it quickly round his waist under the jacket, on his bare skin.
我想他是被感动了,终于收了下来,而且迅速地把它贴身缠在腰间。
She looked at Charles, gently took his head in her hands and laid it against the back of the chair.
她望着查理,轻轻地把他脑袋安放在椅背上。
Mrs. Penniman, with a degree of act that was as unusual as it was commendable, took the line of leaving her alone.
对于这一切,佩尼曼太太采取了不介入的态度,她的这种策略一反常态,倒是值得钦佩的。
To keep us out of mischief, my mother often took my brother and me with her to her cooking job.
妈妈不让我和弟弟淘气,常把我们俩带到她做饭的那家去。
Sometimes he took notes all period long, sometimes he sat with his arms folded, his expression distant and critical.
他有时整课都在记笔记,有时又把两只胳膊合抱起来坐在那儿,一脸冷淡,挑剔的神气。
"Grandfather! " he thought without sequence, and took out his watch.
“爷爷啊!”他胡乱想着,把表掏了出来。
Nancy took a swig of her beer, which tasted good, then decided to come to the point.
南希呷了一大口啤酒,觉得味道还不错,然后决定开门见山。
It took courage for her to beard the board of directors.
她要公然反对董事会还需要勇气。
It took a greater act of faith than I was capable of to believe that they would abide willingly by an inconclusive outcome.
我实在不敢相信他们会心甘情愿地承担一种尚未见最后分晓的后果。
As he got there, he took his stand at one end of the bridge and waited.
他到了那儿以后,便站在桥的一头等着。
He called me to meet him before he took off.
他叫我在他动身之前去跟他见面。
He took it out at the earliest opportunity, and the first two hedges and a ditch the horse cleared easily.
他一有机会便把它骑了出去,这马轻轻易易地越过最先的两道篱笆和一道壕沟。
He took his cigar out of his mouth and held the wet end between the fingers of his woolen glove.
他从嘴里取出正在吸的雪茄,把噙湿的烟头夹在戴着毛织手套的两个手指中间。
He took on another of Millington's duties and began to buy some of the metals for the manufacture of the arms.
他经办了米林顿的另一项工作,着手为生产武器购买一些金属。
He took his compass, the film from the camera, all his other possessions would go down with the boat.
他拿起罗盘,从相机里取出胶卷,其它一切物品都将随船沉入河底。
After a moment of pretended resistance to their wishes, the old man took his pipe from his mouth and thus began his tale.
假惺惺地推辞一番之后,这位老人拿下他嘴里的烟斗,就这样讲起他的故事来。
She took the opportunity of his being earnest in talking with me, and got out of the room, and I never saw her more.
她乘他专心同我谈话的机会,溜出房子,我以后再也看不见她了。
He took the implements which I described to you in my letter from his breast.
他从他胸前取出我在信里跟你描述过的武器。
Hunter looked down at his board and he took out an inking pen and dipped it and began to ink in his drawing.
亨特低头望着画板,他摸出一支墨水笔,蘸了一下,开始在画上上墨。
He took the back seat of the carriage, after a feeble bow or two, and speech of thanks, polite to the last, and resolute in doing his duty.
他有气无力地鞠了一两个躬,说了许多感谢的话,表现了始终如一的礼数和尽责到底的决心,这才坐上马车的后座。
He took it out and saw that it was addressed to him.
他拿出一看,是寄给他的。
It took a while for me to put all the elements together.
过了一阵,我才把这些细节联系起来。
He always had an extraordinary faculty of becoming absolutely absorbed for the moment in whatever he took up.
他有一种非凡的能力,可以全神贯注在自己所从事的工作上。
And he took and sent messes unto them from before him: but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs.
43:34约瑟把他面前的食物分出来,送给他们。但便雅悯所得的比别人多五倍。
He took out a red scarf from his pocket and gave it to his little daughter.
他从口袋里取出一条红领巾,给了他的小女儿。
He took out his diary and began to write.
他拿出日记本就写了起来。
He would deserve anEnglandcall-up. He was on a roll last season when Kenny took over and was just unlucky to get injured at West Ham.
他理应得到英格兰国家队的征招。他去年在达格利什接手后状态火热,只是在对阵西汉姆的比赛中不幸受伤。
This answer just created more questions, but I was too shy to ask them. I took my pre-written questions out of my pocket.
这个回答让我想起另外的很多问题,但不好意思问出来。我只是从口袋掏出了预先写好的那些问题。
Masked soldiers took his cellphone, shoved him into a van and took him to an air force base, where he was put on a plane.
头戴面具的士兵们拿走了他的手机,将他推入车内并押送至空军基地的一架飞机上。
The multinational talks took place in Switzerland. Iran ruled out freezing uranium enrichment, but agreed to resume talks in two weeks.
这次多国会议在瑞士举行,会上伊朗拒绝停止铀浓缩计划,但是同意两周后重新开始谈判。
He took the bag of food, went up to where the line ended and put it where all the food was waiting to be distributed.
他把这袋食品,拿到队伍的尽头,所有待分配的食物都在那里。
I took off my coat, took my wallet with my papers and my money all wet in it out of the inside pocket and then wrung the coat out.
我脱下军装上衣,从里边口袋里掏出皮夹子,皮夹子里放着我的证件和钞票,全给浸湿了。我拧干军装上衣。
Sunk in the misery of my eleventh broken heart (I'm a bit of a slow learner), it took me a while to wrap my head around it.
沉浸在我第十一个破碎的心的伤痛中,好一会儿才晃过神。
It took me a while to lose weightandand I in the morning trying to keep it shape.
终究,我可是花了一段时间来减肥的,而且我也一直很戮力地庇护身体!
The last execution took place in Britain almost five decades ago. But it's remained a rallying point for some in the British public.
近五十年前发生在英国最后一次执行。但它仍然是一些在英国公众聚集点。
They all said the same thing: he took no notice of you if you left him alone, but he might charge if you went too close to him.
他们说的都一样:如果你让它去,他不理你;如果你走得太近,它就向你冲来。
As he spoke these brave words, David reached into his bag and took out a stone. He loaded his sling, and began to whirl it round his head.
当大卫说这些勇敢的话时,把手伸进了他的袋子里,拿出一块石头。他填装好他的甩石袋,开始绕着他的头旋转。
The girl was pictured sitting with her mother reading celebrity magazines as the the bleach took effect.
下图中,小女孩在漂发的时候和妈妈一起看名人杂志。
Yao said he took Tracy McGrady aside after speaking to the team and told him the success of the team is up to him now.
姚明说,在与全队的谈话之后,自己将麦迪叫到一边并告诉他全队现在就靠他了。
She took a firm grasp of the hand of her husband and finally climbed up to the peak.
她紧紧地抓住丈夫的手,终于爬上了山顶。
He took out the prepared meat, offered it to the dog, and declared what he wanted.
他拿出预先准备的肉,供奉给神犬,说明来意。
He thought he was better than God but being fired sure took the wind out of his sails.
他认为他比神还要万能,但被革职的确使他失去了自信。
For me to engage in serious criticism and education, he took out from the carry-on bag fines alone.
对我进行严肃批评教育之后,他从随身携带的包里拿出罚款单。
Within a week Gerald took to spending his whole day with Bertha, and she found the London season much more amusing than she had expected.
不出一个星期,杰拉尔德便开始整天和伯莎泡在一起,而伯莎则发现伦敦的季节比她所期望的更为悦人。
He took the house for a year.
这栋房子他租了一年。
Then, opening his cloak, he took the cross which decorated his green coat and gave it to me.
接着,他解开大氅,把佩戴在绿外套上面的十字架取下来递给了我。
He took his readers with him.
他把他的读者吸引住。
The doctor took off his glasses and polished them slowly, attentively, then he put them on and looked at me hard.
医生取下眼镜,细心地慢慢擦着镜片,然后戴上逼视着我。
He took his glass, and assured himself that Joe's eyes had not deceived him.
他抓起望远镜一看,证实了乔的眼睛并没有看错。
He never "watch" his language with her, which at first she took as evidence of his contempt.
和她在一起他从来不“注意”他的语言,起先,她把这看成是他瞧不起她的一种迹象。
It took her a minute to realize they were collecting the remains of the sixth dead man.
过了一会,她才恍然大悟,他们这是在收拾第六位牺牲者的遗体。
I made up my bed on the floor, and he took the first spell, pistol in hand and sword on knee.
我替自己铺好地铺,首先由他轮班警戒,他手里拿着手枪,膝盖上搁着宝剑。
"I just took that because it was the only chance I saw of getting up to town. "
“我是看到只有这样才能进城,才能接受这个差事。”