turned
美 [tɜrn]
英 [tɜː(r)n] 
- v.转;转向;变;改变
- n.转身;转向;〈美〉拥挤在场外的群众;旋转(运动)
- 网络转动;翻转;转过去
词形变化
第三人称单数:turns 现在分词:turning 过去式:turned 同义词
英汉解释
v. | 2. 转向,朝向,指向;〈比喻〉集中(注意,努力等);用于,抵充(用途),利用;改变路线 3. 翻转过来做(衣服等);翻(书页);折(边等);弄卷(刀口);挖翻(土地);倒转,翻倒,倒置,颠倒;【印】倒植 4. 使变化,改变;使变成(...的状态);(货币的)兑换;翻译;使变质,使变坏;使(脑子)错乱;使恶心 8. 用镟床镟;〈比喻〉做得好看(美观,圆满),弄得像样;表现得好 9. 变;改变;(形势)倒转;变成...,变质;转(业);(头)晕;发恶心,想呕 11. 转向;回头;转弯;弯曲;(刀刃)卷口;倾斜;注意 16. (把脸)转(过去);避开;驱逐,轰出;防止(灾祸等);解雇 20. 向里(弯曲);转身进去;(把杂草,肥料等)翻入地内;〈美〉带进,拿进;走近 22. 解雇,逐出;叉开,引开(不愉快的话题等);完成,制成,生产;关掉(自来水,收音机,电灯等);使失掉兴趣;〈俚〉处绞刑;〈俚〉举行婚礼 24. 向外弯曲,向外;罢工;【电】切断;〈口〉起床;(消防队,军队等)出动;结果变成;结果弄清楚是...,原来是... 25. 驱逐,逐出,撵出 (turn somebody out of the room);欢送(毕业生);(把牛,羊等)放出牧场;倒出,翻出(容器,房间里的东西);翻转,翻过来;暴露;制出,造出;培养;打扮;关断(煤气等),熄(灯等) 27. 使翻倒,倾覆;交付,移交;翻(书页);耕翻(土地);使生活一新;处理;做(多少钱的)买卖,卖得...;〈比喻〉熟思,再三考虑 28. 旋转;回头;调向,转向;变计;叛变;反对,反抗;【航】停靠(某港) 30. 向上;朝天;出来,来到;出现,出席;被找到,突然发生;证明是 31. 扭大(灯火等);向上弯曲;朝向上面;翻开(牌);掘起;找出;〈口〉使作呕 |
n. | 2. 旋转(运动);转身;(杠上运动的)小翻滚;(溜冰的)曲线转折;改变方向,调转方向;转向,转弯;【军】迂回 14. 【机】车床;(转动把手而开关的)门扣;【乐】回音;【印】(无本字时暂用的)倒头铅字 |
英英解释
例句
Him a white lie, which made him white with fury, but when he realized his project is a white elephant, his face turned as white as a sheet.
我向他撒了一个善意的谎言,却引来他的勃然大怒。但当他发现自己的工程毫无价值。
Now I mean the value stuff, I chose a particular story where in a long run, it turned out, you know, kind of a good way.
我是说价值观这类东西,我选择的故事是说在长期之内,价值观都是,一个必要的东西。
It was now too late to destroy the convoy, which had turned back and scattered in all directions among numerous islands.
现在要消灭这次运兵船队为时已晚。因为它已折回,并且分头向星罗棋布的岛屿散开了。
We were just about to come to an agreement when John came in like a bull in a china shop. His rough remarks turned everything upside down.
我们正快要谈妥时,约翰像公牛闯进瓷器店似的跑进来,说话粗野,把一切都给搅坏了。
Perhaps it was the shock of her death that turned Liang's thoughts back to his long abandoned project.
也许它是她的死亡震惊把两的想法转回他的长抛弃了计画。
Tony: I really like the movie "Inception, " but I do not want it to be turned into a video game.
我喜欢《全面启动》这部电影,但我真不希望他改编成游戏。
Look what Jenny did last night. It turned out she was the queen of the party. It was supposed to be Marry.
看昨天晚上甄妮做的好事。她成了派对女王了,本来应该是玛丽的。
So he turned to Margaret and said, "Ms. Green likes you, Margaret. Please go and ask her to lend me a mirror. "
于是他对玛格丽特说:“玛格丽特,老师最喜欢你了,你去给我向格林老师借一面镜子吧。”
Fortunately, it turned out to be a false alarm because a careless customer mistakenly set the fire alarm off.
幸好,那结果是虚惊一场,因为有个粗心的顾客误触警铃。
For a moment Dr Manette turned his head away, and his eyes were full of fear, and pain. Then he looked back at Darnay, and tried to smile.
有一阵儿马内特医生把头侧转过去,眼中充满了恐惧和痛苦。后来他转过头来看着代尔那,尽力装出一副笑脸。
That turned out to be premature, as there remains a strong chance that Fiat may walk away from the talks.
这原来是为时尚早,因为仍然有很大的机会,菲亚特可能离开会谈。
Talking to my mum not even for a minute, heard people screaming! Instinctively turned back and looked up. Oh. . . he jumped.
和妈妈讲了一分钟都唔够,特然…!听到路人在高声呼叫!我就本能地掉头向上望,原来…那名男士已跳了下来…
Democrats said the law proposed by the House would have turned a recession into a depression.
民主党人说,众议院的这项法案会使经济衰退恶化成萧条。
The cameras turned up to check out the situation, and for a day's filming as a trial run.
电视摄制组来了,他们查看现场并进行一天拍摄,作为试机。
She turned to me with a small handful of dried flowers in her little hands.
她转过身来,手里捻着一朵干枯的花儿。
David got lost in the village. When he found a pedestrian with a lot of effort, the person turned out not to speak Mandarin at all.
大卫在村里迷了路,好不容易找到个行人,那个人却不会说普通话。
The absent-minded professor looked everywhere for his glasses, but it turned out that they were just on top of his head.
这个出神的教授到处找他的眼镜,但它被发现就在他的头上。
I never thought that alcohol could ease the notion of the sadness Now what used to be a happy home done turned into some bad shit!
我从来没有想过酒精可缓解悲伤的概念现在做一个幸福的家变成一些不好的狗屎!
The old man turned out his son, saying that he would not have him in the home any longer.
老人把儿子赶出了家门,说再也不收留他了。收藏指正
I remembered that when I had the cotton removed from a wicker sofa so that it could be re-fluffed, it had turned out to be completely dark.
我记得,我曾让人把棉花从一只柳条编织的沙发中抽出来,好拿去让人重新弹一下,结果拿出来一看,竟完全是黑的。呃,不!
Alienation becomes a process in which humanity is progressively turned into a stranger in a world created by labor.
异化成为一种过程,即人类在劳动创造的世界里逐渐转变为异己者的过程。
And unwittingly they turned the next administration over to their business that once again were in control of the Republican Party.
他们无意中将下届政府转给再次控制共和党的企业界。
She turned round, and dashed off the tears with a corner of her handkerchief.
她转过身,急速地用手绢角抹去眼泪。
Winston turned his head a little aside to avoid the scrutiny of the large dark eyes.
温斯顿把脑袋转开去一些,避免他黑色大眼睛的探索。
The gap widened as she turned to go, and no one advanced to fill it up.
当她转身走开时,空隙更大了,因为没有人上前跟随在她左右。
She urged him to go away, she commanded him to go away; but she neither turned her face to him, nor raised it.
她催他走开,她命令他走开,但是她既没有把脸转过来对着他,也没有把头抬起来。
On all fours, he scrambled to the next ledge and then turned and looked back; the man was still standing there.
他手脚并用,磕磕绊绊地爬向另一堵墙,随后转身回头望去;那人依旧站在那里。
He turned his eyes round, and observed the intent faces of the accumulating throng, whispering as they gazed.
他眼睛向周围扫视一圈,看到了聚起来的人们的一张张全神贯注的面孔,他们一面注视着他,一面低声说话。
The developments that followed turned the city into a metropolis and gave it the stamp of international importance.
它发展成为一个大都市并具有国际重要性的特征。
It was another insolence by that country, whose transgressions had, in fact, turned the agreement into a farce.
该国的无礼这又是一件例证;正是由于该国不断违反,这一协定已几乎沦为笑柄。
He turned with a sigh to the book which had been the innocent cause of all this disturbance.
他叹了一口气,视线转向无辜成为这场风波之祸端的那本书。
I walked on and pretended not to see, till the combat grew too exciting, when I turned round and cheered him on to victory.
我佯作不知,继续走我的路,等到打得不可开交时我才转过身去,给他加油打气,直到大获全胜为止。
Just as she turned to ship away among the trees, a figure stepped out from the woods.
正当她转弯溜进树林,树丛中冒出一个人。
She said nothing, but merely sniffed and turned over the pages of her newspaper.
她不作声,只是鼻子里哼了一声,然后把手上的报纸翻了翻。
Then he turned and extended his arms to his comrades. The gesture contained something of a benediction.
然后,他转身向同伴伸出双臂,这是祝福的手势。
Eugenie turned her head aside, for her high sense of honour reproached her.
欧珍妮转过头去,良心在责备她。
She turned back to the table, her left hand to her mouth, her eyes in a queer, hazy, melancholy mist.
她回到桌子旁边,左手按住嘴巴,眼睛里涌起了一层不可解的、朦胧的、感伤的雾。
He mumbled something which I really did not catch, and I turned my ear to him in a puzzled manner.
他咕噜了一声,我确实没有听到他在讲什么,便一副茫然的样子把耳朵凑了过去。
He had got up from his seat, had turned once more about the little drawing-room.
他从座位上起来,又一次在小客厅里走来走去。
He felt that she knew every feeling and thought he had at that moment and he turned his head away in confusion.
他觉得她对他当时的每一种情绪,每一种思想都一清二楚,就惶惑不安地别过头去。
The wind hit him as he turned the corner .
他在街角一拐弯,狂风就向他袭来。
On seeing this, I thought he began to look a little queer, so I turned it off as well as I could.
见此情景,我觉得他的脸色不大对头,就尽量把这件事情岔开。
She turned her eyes away from the window through which she had been looking and began to attend to the fish.
她把眼光从窗口收回来,开始专心收拾鱼。
Jon turned-curled into a sort of ball, as a hedgehog-into the corner made by the two walls.
乔恩转身又缩进那个由两面墙形成的角落里,身子象只刺猬,缩成一个圆球。
He turned out the light, picked up his cases, and went down the stairs and out of the door into the night.
他熄了灯,提起箱子,下了楼,走出大门,消失在夜幕里。
It was now too late to destroy the convoy, which had turned back and scattered in all directions among numerous islands.
现在要消灭这次运兵船队为时已晚。因为它已折回,并且分头向星罗棋布的岛屿散开了。
The thin-lipped critic was brimming over with benevolence which had an unpleasant after-taste, as of milk turned.
这位薄嘴皮的批评家,满脸盈溢着象发酵的牛奶那样味道不对的一种和气。
He disposed of its contents with much circumspection, holding it for a long time close to his chin, with his face turned to the house.
他喝茶时小心翼翼,把杯子擎在嘴边,停了好大一会儿,眼睛在端详对面那幢房子。
Along these ditches I turned up some pieces of pottery, all of it broken, and arrowheads, and a very neat, well-finished stone pick-ax.
沿着这些沟渠我挖出了一些陶器,都是碎的,还有箭镞,以及一只非常光滑、磨得很好的石斧。
Bloggs turned to Lucy again. He felt a tremendous surge of affection for her.
布洛格斯又转过脸来,面对露西,他对她产生了强烈的爱。
It is the creativity and the dedication of the workers and executives that turned the company into a profitable business.
是工人和主管人员的创造力和敬业精神将这个公司变成了一个盈利的企业。
They dug until they had turned up the soil from one end of the orchard to the other, round the tree-roots and between them.
他们一直挖,直到他们已经出现,从一个果园的一头到另一土壤,圆了树的根和他们之间。
The Czechs faced Canada in the semifinals and it turned out to be one of the greatest games in Olympic history.
半决赛,捷克遇到加拿大队,这场比赛也成为奥运会历史上,最精彩的冰球比赛之一。
In the spring, the new calves would be branded and turned out with the rest of the cattle to grow fat on the summer grass in the mountains.
到了春天,新生的小牛也会被烙上印记,牛仔会再把牛群带回山上享受青草,并逐渐长大。
And immediately Jesus, realizing in Himself that power had gone out of Him , turned around in the crowd and said, Who touched My garments ?
耶稣里面顿觉有能力从自己身上出去,就在群众当中转过身来,说,谁摸我的衣服?。
"Alex, " said Lisa with a little worry in her voice as she turned in the man's direction.
“阿历克斯。”丽莎的声音有些担忧,随即转向身后。
When our second child was born, Jim and I thought she was perfect, but the doctor pointed out that her feet were turned inward.
我们的第二个孩子出生的时候,吉姆和我都曾认为她是完美无暇的,但医生却告诉我们她的脚向内弯曲。
But I put the paper aside and turned to the next one. It had some pencil scribblings an at the top of the page was written, My dad.
我把那篇作业放下了,接着看下一篇。上面有些铅笔的潦草字迹,页面的上方写着“我的爸爸”。
I started out with mixed feelings of fear and excitement, but settling down turned out to be far more challenging than I had expected.
刚开始,我觉得既害怕又兴奋,但为了在这里安顿下来所面临的挑战远远超出我的预想。
Having turned his personal pain to such a creative purpose, he gets us to break bread with him and take communion with his grief and loss.
他奖自身的苦痛转化成如此创意,使我们能与他一同品味其间的痛苦与损失。
But she turned out to be chatty and confident and laughed as she told me her story.
但是当她要告诉我她的故事时却变的比较健谈、自信还有笑声。
In a very short time, will not Lebanon be turned into a fertile field and the fertile field seem like a forest?
黎巴嫩变为肥田,肥田看如树林,不是只有一点点时候吗?
she turned her eyes , as she rested against the cow , full of sly inquiry upon him.
把头靠在牛肚子上以后,她就满眼含着乖觉隐约的追问神气,转向他。
I had thought that I could wish her a happy life, but my wish turned out to be so reluctant.
暗恋的人本以为自己可以祝她幸福,但这个祝福是如此的勉强。
Years of boom, buoyed by cheap foreign-currency loans and a currency pegged to the euro, have turned to a spectacular bust.
拉脱维亚曾经通过廉价的外币贷款以及与欧元挂钩促成了数年的经济繁荣景象,而如今却急转直下,濒临崩溃边缘。
and turned to his work with the air of a man who had been confronted with a problem too abstruse for solution.
然后他转过身去,冲着一个水手大喊大叫,这个水手遇到了一个深奥的大难题。
It would be such a tragedy if TB, by some malevolence of fate, turned into the greatest President of Europe we never had.
如果造化弄人,没有让托尼·布莱尔弄到那个我们英国人从没见过的肥缺的话,那真是一场悲剧。
They stared at him. He turned red, but when the salt came, he put it in his coffee and drank.
他们盯着他,他脸变红了,但是当盐拿来时,他放入了他的咖啡中喝下去了。
As we turned the comer we came upon a group of men who were waiting for the museum to open.
走到拐角时,我们碰见一群人等着博物馆开门。
And after he gave her money , he would be woke up and turned round to kick the berger a few times.
当把钱塞给老乞丐时,他又会突然清醒,转身踢乞丐婆几下。
He turned a dreadful smile to me, and as if with the decision of despair, plucked away the sheet.
他给我一个可怕的微笑,而且,好象孤注一掷似地,一把拽走了床单。
She turned from her contemplation of the photograph.
她从凝视着的那张照片上移开目光。
As the result was announced, Hitler turned to the benches of the Socialists and cried, "And now I have no further need of you. "
议决案宣布时,希特勒朝向社会民主党的席次喊道“我再也用不着你们了。”
He turned and curled the ball around the goalkeeper.
他转身把球一盘,绕过了守门员。
She turned on him like a tiger, and there was a battle.
她像老虎一样扑向他,两人厮打起来。
I turned the child about and bade it go back again, for that was not its way home.
我拉这小孩子转过身来,吩咐她再回到先前走的路上去,因为这不是她回家的路。
As the party turned into the Stilbro's road they met what little wind there was; the rain dashed in their faces.
当这伙人折入斯蒂布罗的大道时,一阵微风迎面扑来,细雨斜打着他们的脸。
I have realized that the friendship and affection that I have always had for her had turned to love.
我已经意识到我一直对她怀有的友谊和爱慕已转变成爱情。
When I had gone downstairs, I turned back that I might be a little more company to him yet.
我已经走下了楼,又跑回来想再陪陪他。
They turned the place inside out but did not find the thief.
他们对那个地方进行了彻底搜查,但是没有发现那个小偷。